"من المعاهدة المنشئة" - Translation from Arabic to English

    • of the Treaty establishing
        
    • of the Treaty Instituting the
        
    • the Treaty establishing the
        
    5. Article 3 of the Treaty establishing the Latin American Integration Association UN 5- المادة 3 من المعاهدة المنشئة لرابطة التكامل في أمريكا اللاتينية
    In this regard, article 17 of the Treaty establishing the European Community provides: UN وفي هذا الشأن تنص المادة 17 من المعاهدة المنشئة للجماعة الأوروبية على ما يلي:
    Article 79 of the Treaty establishing the African Economic Community invites member States to accord special treatment to least developed, land-locked, semi-land-locked and island countries. UN وتدعو المادة ٧٩ من المعاهدة المنشئة للاتحاد الاقتصادي الافريقي الدول اﻷعضاء الى منح معاملة خاصة ﻷقل البلدان نموا، وللبلدان غير الساحلية، وللبلدان التي تكاد تكون غير ساحلية، والبلدان الجزرية.
    In terms of treaty law, the Convention of Application of Articles 55 and 56 of the Treaty Instituting the Benelux Economic Union provides, in Article 7, as follows: UN 313 - فمن حيث القانون التعاهدي، تنص اتفاقية تطبيق المادتين 55 و 56 من المعاهدة المنشئة للاتحاد الاقتصادي لدول البينيلوكس، في المادة 7 على ما يلي:
    Pursuant to article 13 of the Treaty establishing the European Community, the European Parliament, in paragraph 1 of the Declaration, strongly condemned all forms of racism at football matches, both on and off the field. UN وبموجب المادة 13 من المعاهدة المنشئة للجماعة الأوروبية، أدان البرلمان الأوروبي بقوة، في الفقرة 1 من الإعلان، جميع أشكال العنصرية في مباريات كرة القدم، سواء داخل الملعب أو خارجه.
    A similar provision was contained in article 288, paragraph 2, of the Treaty establishing the European Community, which laid down that claims could be brought against the Community " in accordance with the general principles common to the laws of the Member States " . UN وقال إنه يرد حكم مماثل في الفقرة 2 من المادة 288 من المعاهدة المنشئة للجماعة الأوروبية، التي تنص على إمكان أن ترفع الدعاوى على الجماعة وفقا للمبادئ العامة المعمول بها في قوانين الدول الأعضاء.
    Box 5. Article 3 of the Treaty establishing the Latin American UN الإطار 5- المادة 3 من المعاهدة المنشئة لرابطة التكامل في أمريكا اللاتينية
    Pursuant to article 249 of the Treaty establishing the European Community, regulations of the Council of the European Union are directly applicable in all member States of the Community. UN وبموجب المادة 249 من المعاهدة المنشئة للجماعة الأوروبية، تتمتع اللوائح الصادرة عن مجلس الاتحاد الأوروبي فورا بقوة القانون في الدول الأعضاء في الجماعة.
    In this regard, it notes that the inclusion of these territories in annex II, which refers to part four, " Association of the overseas countries and territories " , of the Treaty establishing the European Community, in no way affects the sovereignty and jurisdiction of the Argentine Republic over these territories. UN وتؤكد في هذا الصدد أن إدراج الأراضي المذكورة في المرفق الثاني المتصل بالجزء الرابع ' ' رابطة بلدان وأقاليم ما وراء البحار`` من المعاهدة المنشئة للجماعة الأوروبية، لا يؤثر إطلاقا على سيادة جمهورية الأرجنتين وولايتها القضائية عليها.
    Considering that the regulation will be targeted at persons and entities not having connection to any particular third country, it will be adopted not only on the basis of articles 60 and 301 of the Treaty establishing the European Union but also on the basis of article 308 thereof. UN وبالنظر إلى أن اللائحة ستستهدف الأشخاص والكيانات غير المرتبطة بأي بلد ثالث معين، فهي لن تعتمد استنادا إلى المادتين 60 و 301 من المعاهدة المنشئة للاتحاد الأوروبي وحسب، وإنما استنادا أيضا إلى المادة 308 من المعاهدة.
    FAO assisted in the development of a Common Agricultural Policy and Programme for Eastern and Southern Africa and a food security strategy for the subregion and also contributed to the finalization of an OAU draft protocol on food and agriculture in accordance with article 47 of the Treaty establishing the African Economic Community. UN وساعدت الفاو في وضع سياسة وبرنامج زراعيين مشتركين لشرق أفريقيا والجنوب اﻷفريقي واستراتيجية لﻷمن الغذائي لهذه المنطقة دون اﻹقليمية وساهمت أيضا في وضع مشروع بروتوكول لمنظمة الوحدة اﻷفريقية بشأن اﻷغذية والزراعة في صيغته النهائية وفقا للمادة ٤٧ من المعاهدة المنشئة للجماعة الاقتصادية اﻷفريقية.
    In particular, article 300 (7) of the Treaty establishing the European Community (TEC) should be mentioned here. It provides as follows: UN وبشكل خاص فإن المادة 300 (7) من المعاهدة المنشئة للجماعة الأوروبية ينبغي التعرض لذكرها في هذا الصدد حيث تنص على ما يلي:
    (c) At the regional level, by mechanisms defined in accordance with the relevant provisions of the Treaty establishing the African Economic Community, and by an African Scientific and Technical Advisory Committee. UN )ج( على الصعيد اﻹقليمي، تقوم بذلك عن طريق آليات تُحدد وفقا لﻷحكام ذات الصلة من المعاهدة المنشئة للجماعة الاقتصادية الافريقية، وعن طريق لجنة استشارية علمية وتقنية افريقية.
    (c) at the regional level, by mechanisms defined in accordance with the relevant provisions of the Treaty establishing the African Economic Community, and by an African Scientific and Technical Advisory Committee. UN )ج( على الصعيد الاقليمي، تقوم بذلك عن طريق آليات تُحدد وفقا لﻷحكام ذات الصلة من المعاهدة المنشئة للجماعة الاقتصادية الافريقية، وعن طريق لجنة استشارية علمية وتقنية أفريقية.
    In accordance with article 13 of the Treaty establishing the European Community, which mandates the European Union to take appropriate action to combat discrimination, on 27 November 2000, the Council adopted directive 2000/78 on the establishment of a General Framework for Equal Treatment in Employment and Occupation, which covers, inter alia, disability. UN ووفقا للمادة 13 من المعاهدة المنشئة للجماعة الأوروبية، التي تفوض الاتحاد الأوروبي اتخاذ الاجراءات اللازمة لمكافحة التمييز، اعتمد المجلس في 27 تشرين الثاني/نوفمبر 2000 الأمر التوجيهي 2000/78 بشأن إنشاء إطار عام للمساواة في المعاملة في مجال العمالة والمهن التي تشمل في جملة أمور الإعاقة.
    The Act authorizes the implementation of binding Security Council resolutions and European Union sanctions imposed under certain provisions (articles 60, 301 or 308) of the Treaty establishing the European Union. UN والقانون يأذن بتنفيذ قرارات مجلس الأمن الملزمة وجزاءات الاتحاد الأوروبي المفروضة بموجب أحكام معينة (المواد 60 أو 301 أو 308) من المعاهدة المنشئة للاتحاد الأوروبي.
    For instance, the European Commission states that in applying article 82 of the Treaty establishing the European Community to exclusionary conduct by dominant undertakings, the Commission will focus on those types of conduct most harmful to consumers. UN فالمفوضية الأوروبية مثلاً ذكرت أنها ستركز على السلوك الأكثر ضرراً بالمستهلكين في سياق تطبيق المادة 82 من المعاهدة المنشئة للمجموعة الأوروبية على السلوك الإقصائي للشركات المهيمنة(22).
    The Convention of Application of Articles 55 and 56 of the Treaty Instituting the Benelux Economic Union also restricts the possible grounds for the expulsion of resident aliens who have been established for three years in the expelling State. UN 766 - واتفاقية تطبيق المادتين 55 و 56 من المعاهدة المنشئة للاتحاد الاقتصادي لدول البينيلوكس تحد هي الأخرى من المسوغات المحتملة لطرد الأجانب المقيمين الذين مضى على إقامتهم في الدولة الطاردة 3 سنوات.
    Attention may also be drawn to article 7 of the Convention of Application of Articles 55 and 56 of the Treaty Instituting the Benelux Economic Union, which provides: UN 617 - ويمكن أيضا توجيه الانتباه إلى المادة 7 من اتفاقية تطبيق المادتين 55 و 56 من المعاهدة المنشئة لاتحاد البنيلوكس الاقتصادي()، التي تنص على ما يلي:
    Also worth mentioning is article 7 of the Convention of Application of Articles 55 and 56 of the Treaty Instituting the Benelux Economic Union, which provides: UN 637 - كما تجدر الإشارة إلى المادة 7 من اتفاقية تطبيق المادتين 55 و56 من المعاهدة المنشئة لاتحاد البنيلوكس الاقتصادي()، التي تنص على ما يلي:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more