"من المعايير المحاسبية لﻷمم المتحدة" - Translation from Arabic to English

    • of the United Nations accounting standards
        
    • of the United Nations system accounting standards
        
    • of the accounting standards
        
    The Advisory Committee was of the view that income recognition for special programmes should be on an accrual basis, while paragraph 35 of the United Nations accounting standards should continue to apply to trust funds. UN وكان من رأي اللجنة الاستشارية أن إثبات إيرادات البرامج الخاصة ينبغي أن يكون على أساس تراكمي، في حين ينبغي أن يستمر تطبيق الفقرة ٣٥ من المعايير المحاسبية لﻷمم المتحدة على الصناديق الاستئمانية.
    UNHCR does not apply the exception to the accrual principle that is provided for in paragraph 35 of the United Nations accounting standards. UN ولا تطبق المفوضية الاستثناء من مبدأ التراسم المنصوص عليه في الفقرة ٣٥ من المعايير المحاسبية لﻷمم المتحدة.
    The Committee shares the reservations of the High Commissioner regarding the applicability of article 35 of the United Nations accounting standards to the current UNHCR special programmes. UN وتشاطر اللجنة الاستشارية المفوض السامي، ما أبداه من تحفظات فيما يتعلق بمدى إمكانية تطبيق المادة ٣٥ من المعايير المحاسبية لﻷمم المتحدة على البرامج الخاصة الحالية التابعة للمفوضية.
    The value of expendable property inventories was still not disclosed either on the face of the financial statements or in the notes, as required in paragraph 49 of the United Nations system accounting standards. UN إدارة الممتلكات المستهلكة لم يكشف عن قيمة الموجودات من الممتلكات المستهلكة سواء في البيانات المالية أو في الملاحظات، حسبما تقتضيه الفقرة 49 من المعايير المحاسبية للأمم المتحدة.
    The value of expendable property inventories was still not disclosed either on the face of the financial statements or in the notes, as required in paragraph 49 of the United Nations system accounting standards. UN لم يكشف عن قيمة الموجودات من الممتلكات المستهلكة سواء في البيانات المالية أو في الملاحظات، حسبما تقتضيه الفقرة 49 من المعايير المحاسبية للأمم المتحدة.
    503. UNFPA will ensure the disclosure of the value of investments in accordance with paragraph 48 (ii) of the accounting standards. UN 503- سيكفل الصندوق الإفصاح عن قيمة الاستثمارات بشكل يتماشى مع الفقرة 48 `2 ' من المعايير المحاسبية للأمم المتحدة.
    ILO has, therefore, not yet been faced with the application of the treatment of unpaid contributions, as set out in article 32 of the United Nations accounting standards. UN وعليه لم تضطر بعد منظمة العمل الدولية أن تعامل الاشتراكات غير المسددة بالطريقة المنصوص عليها في المادة ٣٢ من المعايير المحاسبية لﻷمم المتحدة.
    The Committee shares the reservations of the High Commissioner regarding the applicability of article 35 of the United Nations accounting standards to the current UNHCR special programmes. UN وتشاطر اللجنة الاستشارية المفوضة السامية، ما أبدته من تحفظات فيما يتعلق بمدى إمكانية تطبيق المادة ٣٥ من المعايير المحاسبية لﻷمم المتحدة على البرامج الخاصة الحالية التابعة للمفوضية.
    In this context, the Board noted that paragraph 5 of the United Nations accounting standards requires that prudence, substance over form and materiality should govern the selection and application of accounting policies; UN وفي هذا السياق، لاحظ المجلس أن الفقرة ٥ من المعايير المحاسبية لﻷمم المتحدة تنص على أنه ينبغي أن يكون اختيار السياسات المحاسبية وتطبيقها محكوما باعتبارات الحيطة، وتغليب المضمون على الشكل واﻷهمية المادية؛
    16. The Board noted that UNHCR had not made specific disclosure in the financial statements of the amount of liability for end-of-service and post-retirement benefits indicating the basis of valuation, although that was required under paragraph 57 of the United Nations accounting standards. UN ١٦ - لاحظ المجلس أن المفوضية لم تبين بشكل محدد في البيانات المالية قيمة الديون المتعلقة باستحقاقات نهاية الخدمة والمزايا المستحقة بعد التقاعد بحيث تشير إلى اﻷساس الذي يستند إليه تقييمها، رغم اشتراط ذلك بموجب الفقرة ٥٧ من المعايير المحاسبية لﻷمم المتحدة.
    3. Paragraph 35 of the United Nations accounting standards states, however, that voluntary contributions to fund specific activities should be recorded only when received (cash basis of accounting). UN ٣ - بيد أن الفقرة ٣٥ من المعايير المحاسبية لﻷمم المتحدة تنص على أنه ينبغي عدم تسجيل التبرعات المقدمة لتمويل أنشطة محددة إلا لدى استلامها )اﻷساس النقدي للمحاسبة(.
    40. The views of the Advisory Committee regarding the application of article 32 of the United Nations accounting standards were included in its previous report (A/51/533) to the effect that, in its opinion, assessed contributions are collectable until the General Assembly decides otherwise (para. 51). UN ٤٠ - وترد آراء اللجنة الاستشارية المتعلقة بتطبيق المادة ٣٢ من المعايير المحاسبية لﻷمم المتحدة في تقريرها السابق )(A/51/533 ومؤداها، حسب رأيها، أن الاشتراكات المقررة واجبة التحصيل إلى أن تقرر الجمعية العامة خلاف ذلك )الفقرة ٥١(.
    42. The Board addresses the issue of the value of pending arbitration claims against peacekeeping operations in paragraph 11 (a) of its report and recommends that, these being contingent liabilities, they be disclosed in the notes to the financial statements in accordance with paragraph 21 of the United Nations accounting standards. UN ٤٢ - وعالـج المجلس مسألــة قيمة المطالب التحكيمية العالقة المقدمة ضد عمليات حفظ السلام في الفقرة ١١ )أ( من تقريره وأوصى باﻹفصاح عنها، باعتبارها التزامات احتمالية، في ملاحظات البيانات المالية وفقا للفقرة ٢١ من المعايير المحاسبية لﻷمم المتحدة.
    Recognition of income 15. In its report of 19 October 1998 (A/53/513, para. 90), the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions recommended that while income recognition for special programmes should be on an accrual basis, contributions to trust funds should be recognized only when received, as required under paragraph 35 of the United Nations accounting standards. UN ١٥ - أوصت اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية في تقريرها المؤرخ ١٩ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٨ A/53/513)، الفقرة ٩٠(، بأنه في حين ينبغي أن يتم إثبات اﻹيرادات في حالة البرامج الخاصة على أساس تراكمي، فإنه لا ينبغي قيد التبرعات للصناديق الاستئمانية إلا عند استلامها، على النحو المطلوب بمقتضى الفقرة ٣٥ من المعايير المحاسبية لﻷمم المتحدة.
    23. The Board recommends that UNFPA should disclose investments, in accordance with paragraph 48 (ii) of the United Nations system accounting standards, in the notes to the financial statements. UN 23 - ويوصي المجلس صندوق الأمم المتحدة للسكان بضرورة الإفصاح في الملاحظات المبداة على البيانات المالية عن الاستثمارات بشكل يتماشى مع الفقرة 48 `2 ' من المعايير المحاسبية للأمم المتحدة.
    9. In paragraph 23, the Board recommended that UNFPA disclose investments, in accordance with paragraph 48 (ii) of the United Nations system accounting standards, in the notes to the financial statements. UN 9 - في الفقرة 23، أوصى المجلس بأن يفصح الصندوق عن الاستثمارات بصورة تتمشى مع الفقرة 48 `2 ' من المعايير المحاسبية للأمم المتحدة.
    12. The Tribunal had not made specific disclosure in the financial statements of the liability for end-of-service benefits, post-retirement benefits and annual leave indicating the basis of valuation, although that was required under paragraph 57 of the United Nations system accounting standards. UN 12 - لم تكشف المحكمة بصورة محددة في البيانات المالية عن الالتزامت الخاصة باستحقاقات نهاية الخدمة واستحقاقات ما بعد التقاعد والإجازة السنوية بما يشير إلى أساس التقدير، على الرغم من أن ذلك مطلوب بموجب الفقرة 57 من المعايير المحاسبية للأمم المتحدة.
    505. In paragraph 25, the Board recommended that UNFPA avoid offsetting debit and credit balances in contravention of paragraph 46 of the accounting standards. UN 505- وفي الفقرة 25، أوصى المجلس صندوق الأمم المتحدة للسكان بتجنب معاوضة الأرصدة المدينة والأرصدة الدائنة بما يخالف الفقرة 36 من المعايير المحاسبية للأمم المتحدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more