| The Additional Protocols in the NWS and the non-parties to the NPT may affect or be affected by provisions that might be included in an FMCT relating to exports of equipment or materials that could assist other States in efforts to acquire the capability to produce fissile material. | UN | وقد تؤثر البروتوكولات الإضافية في الدول الحائزة للسلاح النووي والدول غير الأطراف في معاهدة عدم الانتشار أو قد تتأثر بأحكام يمكن إدراجها في معاهدة لوقف إنتاج المواد الانشطارية تتعلق بالصادرات من المعدات أو المواد التي قد تساعد دولاً أخرى في سعيها لاكتساب القدرة على إنتاج مواد انشطارية |
| The Protocols in the NWS and the non-parties to the NPT may affect or be affected by considerations that might be included in an FMCT relating to exports of equipment or materials that could assist other States in efforts to acquire the capability to produce fissile material. | UN | وقد تؤثر البروتوكولات في الدول الحائزة للسلاح النووي والدول غير الأعضاء في معاهدة عدم الانتشار أو قد تتأثر باعتبارات يمكن إدراجها في معاهدة لوقف إنتاج المواد الانشطارية تتعلق بالصادرات من المعدات أو المواد التي قد تساعد دولاً أخرى في سعيها لاكتساب القدرة على إنتاج مواد انشطارية. |
| While some Governments were unable or unwilling to confirm or deny details of supplies of equipment or assistance given to Iraq prior to the imposition of sanctions, the Commission has received many positive responses. | UN | وعلى الرغم من أن بعض البلدان أعربت عن عدم قدرتها أو عدم رغبتها في تأكيد أو إنكار البيانات المتعلقة باﻹمدادات من المعدات أو المساعدة المقدمة إلى العراق قبل فرض الجزاءات، تلقت اللجنة ردودا إيجابية عديدة. |
| “In the period since the last report to the Council, the IAEA has not seen instances of activities, or the presence, in Iraq, of equipment or materials proscribed by those resolutions.” (ibid.) | UN | " في أثناء الفترة التي انقضت منذ آخر تقرير إلى المجلس، لم تشهد الوكالة حالات نشاط أو وجود معدات أو مواد من المعدات أو المواد المحرمة في تلك القرارات " . )المرجع السابق( |
| 17. Despite the so-called easing which the United States has been loudly proclaiming since March 1998, the objective reality is that Cuba has been unable to purchase a single medicine, piece of equipment or medical supply in the United States of America. | UN | ١٧ - وبالرغم من المرونة المزعومة التي لم تنفك الولايات المتحدة تعلنها عاليا منذ آذار/ مارس ١٩٩٨، فالحقيقة الموضوعية هي أن كوبا لم تتمكن حتى من شراء دواء واحد أو قطعة واحدة من المعدات أو من اللوازم الطبية في الولايات المتحدة. |
| The details include the contents of the drum or equipment (exact counts of equipment or volume of liquid), the type of waste, and the name and telephone number of the responsible person. | UN | وتشمل التفاصيل محتويات البرميل أو المعدات (المقادير الدقيقة من المعدات أو حجم السائل)، ونوع النفاية واسم ورقم الهاتف الخاص بالشخص المسؤول. |
| The term " facilities " is defined as any " structure or group of structures of equipment, or device which is used for one or more of the following purposes: transferring, processing, or transporting oil " . | UN | ويُعرَّف مصطلح " مُرافق " بأنه " أي هيكل أو مجموعة هياكل من المعدات أو الأجهزة تُستخدَم في واحد أو أكثر من الأغراض التالية: تحويل النفط أو معالجته أو نقله " . |
| The details should include the contents of the container or equipment (exact counts of equipment or volume of liquid), the type of waste, the name of the site from which it originated so as to allow traceability, the date of repackaging where appropriate and the name and telephone number of the responsible person. | UN | وينبغي أن تشمل التفاصيل محتويات الحاوية أو المعدة (العدد الدقيق من المعدات أو حجم السائل)، ونوع النفاية واسم موقع المنشأ الأصلي للنفاية مما يسمح تتبعها واسم ورقم الهاتف الخاص بالشخص المسؤول. |
| Essential key function: The originally-intended function(s) of a unit of equipment or component that will satisfactorily enable the equipment or component to be reused. | UN | الوظيفة الرئيسية الجوهرية (Essential key function): الوظيفة (أو الوظائف) المقصودة أصلاً من وحدة من المعدات أو من المكوِّن، والتي ستتيح إعادة استخدام وحدة المعدات أو المكوِّن استخداماً مرضياً. |
| Essential Key Function: The originally intended function(s) of a unit of equipment or component that will satisfactorily enable the equipment or component to be reused. | UN | الوظيفة الرئيسية الجوهرية: الوظيفة (أو الوظائف) المقصودة أصلاً من وحدة من المعدات أو من المكوِّن والتي ستتيح إعادة استخدام وحدة المعدات أو المكوِّن استخداماً مرضياً. |
| Essential key function: The originally intended function(s) of a unit of equipment or component that will satisfactorily enable the equipment or component to be reused. | UN | الوظيفة الرئيسية الجوهرية (Essential key function): الوظيفة (أو الوظائف) المقصودة أصلاً من وحدة من المعدات أو من المكوِّن، والتي ستتيح إعادة استخدام وحدة المعدات أو المكوِّن استخداماً مرضياً. |
| Essential Key Function: The originally intended function(s) of a unit of equipment or component that will satisfactorily enable the equipment or component to be reused. | UN | الوظيفة الرئيسية الجوهرية: الوظيفة (أو الوظائف) المقصودة أصلاً من وحدة من المعدات أو من المكوِّن والتي ستتيح إعادة استخدام وحدة المعدات أو المكوِّن استخداماً مرضياً. |
| Essential key function: The originally-intended function(s) of a unit of equipment or component that will satisfactorily enable the equipment or component to be reused. | UN | الوظيفة الرئيسية الجوهرية (Essential key function): الوظيفة (أو الوظائف) المقصودة أصلاً من وحدة من المعدات أو من المكوِّن، والتي ستتيح إعادة استخدام وحدة المعدات أو المكوِّن استخداماً مرضياً. |
| Essential Key Function: The originally intended function(s) of a unit of equipment or component that will satisfactorily enable the equipment or component to be reused. | UN | الوظيفة الرئيسية الجوهرية: الوظيفة (أو الوظائف) المقصودة أصلاً من وحدة من المعدات أو من المكوِّن والتي ستتيح إعادة استخدام وحدة المعدات أو المكوِّن استخداماً مرضياً. |