"من المعدات الطبية" - Translation from Arabic to English

    • of medical equipment
        
    • for medical equipment
        
    They did not send the spare parts for hundreds of pieces of medical equipment that the two Governments had bought to bring free quality health care to our peoples. UN ولم ترسل قطع الغيار لمئات القطع من المعدات الطبية التي اقتناها البلدان لكي نوفر الرعاية الصحية المجانية لشعبينا.
    In 2002, kits of medical equipment were distributed to disabled people, including survivors. UN وفي عام 2002، وزعت مجموعات من المعدات الطبية على المعاقين، بمن فيهم المصابون ممن بقوا على قيد الحياة.
    As a result, an order was placed at headquarters for the supply of a quantity of medical equipment. UN ونتيجة لذلك، قدم طلب في المقر لتوريد كمية من المعدات الطبية.
    In this regard, the Committee was informed that the Government of Switzerland had provided 32 items of medical equipment valued at $83,091.70, which the United Nations would otherwise have had to procure at a higher cost. UN وفي هذا الصدد، أبلغت اللجنة أن حكومة سويسرا كانت قد قدمت ٣٢ وحده من المعدات الطبية بلغت قيمتها ٠٩١ ٨٣ دولارا، وهي معدات كانت اﻷمم المتحدة ستضطر لولا ذلك إلى شرائها بتكلفة أكبر.
    128. The reduced requirements are mainly attributable to lower requirements for medical equipment and medical supplies, which have been purchased during 2006 with sufficient available stocks in the Mission. UN 128- ويُعزى انخفاض الاحتياجات أساسا إلى تناقص الاحتياجات من المعدات الطبية واللوزام الطبية التي كانت قد اشتريت في عام 2006 وتوفر مخزونات كافية لدى البعثة.
    It recommends that these efforts in particular focus on the training of health extension workers and the adequate provision of medical equipment and staff at health centres. UN وتوصي اللجنة أيضاً بأن تركز هذه الجهود بشكل خاص على تدريب العاملين في الإرشاد الصحي وتوفير ما يكفي من المعدات الطبية والعاملين في المراكز الصحية.
    Furthermore, since 23 July 2013, 23 tons of medical equipment entered Gaza via Kerem Shalom crossing. UN وبالإضافة إلى ذلك، فمنذ 23 تموز/يوليه 2013، دخل 23 طنا من المعدات الطبية إلى غزة عن طريق معبر كرم أبو سالم.
    That increase was due mainly to a rise in the procurement of medical equipment, pharmaceuticals, live plant and animal materials, and management and administrative services. UN وهذه الزيادة تعزى أساسا إلى الزيادة في المشتريات من المعدات الطبية والمستحضرات الصيدلانية، ومواد النباتات الحية والحيوانات، والخدمات التنظيمية والإدارية.
    27. Distribution of a single item of medical equipment when a medical unit splits UN 27 - توزيع صنف واحد من المعدات الطبية عند تقسيم وحدة طبية
    It recommends that these efforts in particular focus on the training of health extension workers and the adequate provision of medical equipment and staff at health centres. UN وتوصي اللجنة أيضاً بأن تركز هذه الجهود بشكل خاص على تدريب العاملين في الإرشاد الصحي وتوفير ما يكفي من المعدات الطبية والعاملين في المراكز الصحية.
    The Field Administration and Logistics Division of the Department of Peacekeeping Operations has provided the modular costing based upon the already existing generic fair market value of each piece of medical equipment required in the module. UN وقدمت شعبة الإدارة الميدانية والسوقيات التابعة لإدارة عمليات حفظ السلام طرق حساب الأسعار بالوحدات استنادا إلى القيمة السوقية العامة المنصفة الموجودة أصلا لكل قطعة من المعدات الطبية اللازمة في الوحدة.
    Difficulties exist in providing adequate social protection and health care because of structural changes in those sectors and widespread disruption of supplies of medical equipment and medicine. UN وهناك صعوبات في توفير ما يكفي من الحماية الاجتماعية والرعاية الصحية مردها التغييرات الهيكلية في هذه القطاعات وانقطاع اللوازم من المعدات الطبية واﻷدوية على نطاق واسع.
    Limited amounts of medical equipment had arrived by 27 May, but none had been distributed as of that date. UN ووصلت كميات محدودة من المعدات الطبية حتى ٧٢ أيار/مايو، ولكن لم يوزع أي شيء منها حتى ذلك التاريخ.
    68. Transport of contingent-owned equipment. The unutilized balance of $278,900 resulted from the partial repatriation of medical equipment in connection with the retention of the medical support unit at reduced strength. UN ٦٨- نقل المعدات التي تملكها الوحدات - نشأ الرصيد غير المستخدم وقدره ٩٠٠ ٢٧٨ دولار بسبب إعادة جزء من المعدات الطبية إلى الوطن في إطار الاحتفاظ بوحدة دعم طبية بقوام مخفض.
    22. The unutilized balance was attributable to the high vacancy rate of 12 per cent for civilian police and the reduced procurement of medical equipment in connection with the Mission's liquidation. UN 22 - يُعزى الرصيد غير المستخدم إلى معدل الشواغر العالي البالغ 12 في المائة من وظائف الشرطة المدنية وإلى نقص المشتريات من المعدات الطبية بسبب تصفية البعثة.
    UNICEF-Khartoum provided emergency health facilities serving an estimated population of over 500,000 in more than 80 locations with 3,248 essential drugs kits, 1.6 million sachets of oral rehydration salts, 1 million doses of both meningococcal vaccines and syringes and needles, and 700 sets of medical equipment. UN وقدمت اليونيسيف في الخرطوم مرافق صحة لحالات الطوارئ تخدم عددا يقدر بما يربو على ٠٠٠ ٥٠٠ نسمة في أكثر من ٨٠ موقعا، مع تقديم ٢٤٨ ٣ مجموعة عقاقير أساسية، و ١,٦ مليون كيس من أملاح اﻹماهة الفموية، ومليون جرعة من كل من لقاحات المكورات السحائية والمحاقن و ٧٠٠ مجموعة من المعدات الطبية.
    As to humanitarian aid, 738,576 tons of humanitarian goods had entered Gaza in 2009, as well as 4,883 tons of medical equipment and medicines. UN 59- وفيما يتعلق بالمساعدات الإنسانية، فقد دخلت إلى غزة سلعاً لأغراض إنسانية بلغ حجمها 576 738 طناً في عام 2009، وكذلك 883 4 طناً من المعدات الطبية والأدوية.
    (c) Proposal to review the distribution of single types of medical equipment when a medical unit splits (Rwanda, supported by Germany); UN (ج) المقترح بشأن استعراض توزيع الأنواع الوحيدة من المعدات الطبية عند انقسام وحدة طبية (رواندا، وأيدتها ألمانيا)؛
    141. The medical authorities of each United Nations mission decide on proper distribution of a single item of medical equipment when a level I hospital is split into two medical teams. UN 141 - تتخذ السلطات الطبية لكل بعثة من بعثات الأمم المتحدة قرارا بشأن التوزيع الصحيح لصنف واحد من المعدات الطبية حين يقسم مستشفى من المستوى الأول إلى فريقين طبيين.
    The Committee recommends that the State party intensify steps to ensure universal health-care coverage, including through allocation of increased resources, adequate provision of medical equipment and staff at health centres, and ensuring coverage of health-care services for rural villages. UN توصي اللجنة الدولة الطرف بتكثيف الخطوات لضمان تغطية شاملة في مجال الرعاية الصحية بطرق منها تخصيص المزيد من الموارد، وتوفير ما يكفي من المعدات الطبية والعاملين في المراكز الصحية، وتأمين تغطية خدمات الرعاية الصحية للقرى الريفية.
    Provision is also made for medical equipment and for a first-aid station at each of the 13 subzone offices at a cost of $5,000 for each ($65,000), and for the purchase of major pieces of medical equipment to supplement the dental and medical equipment holdings of the hospital units with the Mission ($200,000). UN كما يدرج اعتماد لشراء معدات طبية لانشاء محطة لﻹسعاف في كل مكتب من المكاتب الفرعية الثلاثة عشر بتكلفة قدرها ٠٠٠ ٥ دولار لكل منها )٠٠٠ ٦٥ دولار(، ولشراء القطع الرئيسية من المعدات الطبية لتكملة مقتنيات وحدات المستشفيات التابعة للبعثة من معدات علاج اﻷسنان ومعدات طبية )٠٠٠ ٢٠٠ دولار(.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more