We come back from battle to find him with his head smashed in and the door locked from the inside. | Open Subtitles | عُدنا من المعركة لنجد رأسه مُهشمًا والباب مُغلق من الداخل |
The Goths emerge from battle as a free barbarian nation within the Empire. | Open Subtitles | خرجَ القوطيون من المعركة كأمة بربرية حُرة داخل الامبراطورية |
The helicopter appeared to remain on the Croatian side of the battle, flying short legs up and down the confrontation line. | UN | وظلت طائرة الهليكوبتر فيما يبدو على الجانب الكرواتي من المعركة محلقة في رحلات قصيرة على طول خط المواجهة. |
And I served on the field of battle until quite recently. | Open Subtitles | وعملت في هذا المجال من المعركة حتى وقت قريب جدا. |
No need to shower when you're straight from the fight. | Open Subtitles | لا حاجة للاستحمام عندما كنت على التوالي من المعركة. |
A lot of good men come back from combat damaged. | Open Subtitles | الكثير من الرجال المحترمين عادوا من المعركة متضررين |
I know it's not your style to run away from a fight. | Open Subtitles | أنا أعرف أن هذه ليست طريقتك الهرب من المعركة |
It's not like he put up much of a fight when I said I wanted to stay. | Open Subtitles | انها ليست مثل انه طرح الكثير من المعركة عندما قلت أردت البقاء. |
He shot himself while running from a battle. | Open Subtitles | قتل نفسه بينما كان يهرب من المعركة. |
They're injured from battle, weak from hunger, not expecting an attack from one of their own. | Open Subtitles | جرحى من المعركة, ضعفاء من الجوع, لا تتوقع هجوم منأيواحدمنهم. |
Oh, oh, and here comes the king, uh, returning home from battle. | Open Subtitles | أوه، أوه، وهنا يأتي الملك، اه، عودته من المعركة. |
During the long, dark period of the Great Wars, an elite class of soldier rose from battle. | Open Subtitles | خلال الفترة المظلمة الطويلة من الحروب العظيمة، فئة من الجنود النخبة ظهرت من المعركة |
Being welcomed into the village like sons returning from battle. | Open Subtitles | و أن يرحب بك سكان القرية كأنك إبن عدت سالماً من المعركة |
Thus, every great event, such as a triumphant return from battle or other cause of public rejoicing, is celebrated in public dances, which are accompanied with songs and music suited to the occasion. | UN | ولذلك، يُحتفل بكل حدث كبير مثل العودة المظفرة من المعركة أو أي سبب آخر للبهجة العامة، بأداء الرقصات العامة التي ترافقها الأغاني والموسيقى التي تتلاءم مع المناسبة. |
Just got back from battle, dude. | Open Subtitles | . فقط عُدت من المعركة يا صاحبى |
In return, I will fight the best part of the battle. | Open Subtitles | وفي المقابل، أنا أحارب أفضل جزءا من المعركة. |
They lock jaws with the black ants and leap from the tree, to take them out of the battle. | Open Subtitles | إنهم يطبقون فكّيهم على جنود النمل الأسود و يقفزون من الشجرة ليقصوهم من المعركة |
We have neither the manpower nor the ammunition to fight the kind of battle you're suggesting, even with the terrain in our favor. | Open Subtitles | لا نملك القوى المسحلة ولا الذخيرة للمحاربة في هذا النوع من المعركة حتى لو كانت التضاريس في صالحنا |
Really, darling, you can't retire from the field of battle like that or they'll never respect you. | Open Subtitles | أنك لاتستطيع الانسحاب من المعركة هكذا لن يحترموك |
Secretary Clinton is not shrinking from the fight. | Open Subtitles | وزيرة الخارجية كلينتون لا تقلص من المعركة. |
I've read what happens to soldiers when they come back from combat. | Open Subtitles | لقد قرأت كثيراً لما يحدث للجنود عندما يرجعون من المعركة |
Then it is a surprise to learn that Hannibal would have run away from a fight. | Open Subtitles | ثم تكون المفاجأة أن نعلم أن حنبعل كان يهرب من المعركة. |