"من المعلومات بشأن هذه" - Translation from Arabic to English

    • information on this
        
    • information on these
        
    • information on those
        
    • information on that
        
    • information regarding its
        
    • information on such
        
    • information about these
        
    • information regarding this
        
    • information on the situation of these
        
    In this context, it asked for more information on this experienced. UN وفي هذا السياق، طلب المزيد من المعلومات بشأن هذه التجربة.
    For further information on this Operation, including the budget for the Operation, see Chapter VIII and the Addendum to this document. UN وللاطلاع على مزيد من المعلومات بشأن هذه العملية، بما في ذلك ميزانيتها، انظر الفصل الثامن والإضافة إلى هذه الوثيقة.
    Further information on these and other partnership models is included in the appendix. UN ويرد في التذييل المزيد من المعلومات بشأن هذه النماذج وغيرها من نماذج الشراكات.
    More information on those funds appears necessary to counter protectionist pressures. UN ويبدو أنه يلزم الحصول على المزيد من المعلومات بشأن هذه الصناديق للتصدي للضغوط الحمائية.
    It would be helpful if the delegation would provide clarification and further information on that point. UN ومن المفيد أن يقدم الوفد إيضاحا ومزيدا من المعلومات بشأن هذه النقطة.
    46. As reported previously, Iran's response to Agency requests for Iran to confirm or provide further information regarding its statements concerning its intention to construct new nuclear facilities is that it would provide the Agency with the required information in " due time " rather than as required by the modified Code 3.1 of the Subsidiary Arrangements General Part to its Safeguards Agreement. UN 46 - وكما سبقت الإفادة، فقد ردت إيران على طلبات الوكالة بأن تؤكد إيران تصريحاتها بشأن نيتها تشييد مرافق نووية جديدة أو توفير المزيد من المعلومات بشأن هذه التصريحات بالقول إنها ستزود الوكالة بالمعلومات المطلوبة " في الوقت المناسب " بدلا من أن يكون ذلك بناء على الصيغة المعدلة للبند 3-1 من الجزء العام من الترتيبات الفرعية الملحقة باتفاق الضمانات المعقود معها().
    More information on such situations would be welcome. UN واختتم كلمته بقوله إن توفير مزيد من المعلومات بشأن هذه الحالات سيكون موضع ترحيب.
    56. The Panel analysed the telephone records of Sarpee and Baryee to obtain further information about these connections. UN 56 - قام الفريق بتحليل سجلات المكالمات الهاتفية لكل من ساربي وباريي للحصول على مزيد من المعلومات بشأن هذه العلاقات.
    288. For additional information regarding this matter please see above the reply to the issues raised in paragraph 25 of the list of issues UN 288- لمزيد من المعلومات بشأن هذه المسألة يُرجى الاطلاع على الرد على المسائل المثارة في الفقرة 25 من قائمة المسائل الوارد أعلاه.
    It asked for more information on this policy. UN وطلبت الجزائر مزيدا من المعلومات بشأن هذه السياسة.
    It asked for more information on this issue. UN وطلب المزيد من المعلومات بشأن هذه المسألة.
    More information on this matter is contained in the report of the High Commissioner to the Commission. UN ويرد المزيد من المعلومات بشأن هذه المسألة في تقرير المفوض السامي إلى اللجنة.
    The Committee would appreciate receiving further information on this issue, including on mission subsistence allowance. UN وستكون اللجنة ممتنة لتلقي المزيد من المعلومات بشأن هذه المسألة، بما في ذلك معلومات عن بدل الإقامة المقرر للبعثة.
    More information on these issues can be found in the referenced, and related, documents. UN ويمكن الاطلاع على مزيد من المعلومات بشأن هذه المسائل في الوثائق المشار إليها والوثائق ذات الصلة بالموضوع.
    Further information on these pledges can be found in document FCCC/SB/2011/INF.1/Rev.1. UN تضمن الوثيقة FCCC/SB/2011/INF.1/Rev.1 المزيد من المعلومات بشأن هذه الوعود.
    166. The Special Rapporteur will continue to liaise with the Special Representative to obtain more information on these developments. UN 165- سيظل المقرر الخاص على اتصال بالممثل الخاص للحصول على مزيد من المعلومات بشأن هذه التطورات.
    The Committee recommends that the Government provide more information on those issues in its next report. UN وتوصي اللجنة بأن تقدم الحكومة المزيد من المعلومات بشأن هذه القضايا في تقريرها المقبل.
    He requested more information on those matters. UN والتمس مزيداً من المعلومات بشأن هذه المسائل.
    He would appreciate further information on that point. UN وسيكون من دواعي تقديره الحصول على مزيد من المعلومات بشأن هذه النقطة.
    47. As reported previously, Iran's response to Agency requests for Iran to confirm or provide further information regarding its statements concerning its intention to construct new nuclear facilities is that it would provide the Agency with the required information in " due time " rather than as required by the modified Code 3.1 of the Subsidiary Arrangements General Part to its Safeguards Agreement. UN 47 - وكما سبقت الإفادة، فقد ردت إيران على طلبات الوكالة بأن تؤكد إيران تصريحاتها بشأن نيتها تشييد مرافق نووية جديدة أو توفير المزيد من المعلومات بشأن هذه التصريحات بالقول إنها ستزوّد الوكالة بالمعلومات المطلوبة " في التوقيت المناسب " بدلاً من أن يكون ذلك بناء على الصيغة المعدّلة للبند 3-1 من الجزء العام من الترتيبات الفرعية الملحقة باتفاق الضمانات المعقود معها().
    The Government welcomed the Committee's recommendations for programmes to decrease the extent of prostitution and would provide further information on such initiatives in its next report. UN وقال إن الحكومة ترحب بتوصيات اللجنة المتعلقة بوضع برامج للحد من البغاء وسوف تقدم مزيدا من المعلومات بشأن هذه المبادرات في تقريرها القادم.
    For more information about these and other federal programs that enhance the economic security of Canadians, please see Canada's recent reports on the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights. UN وللحصول على مزيد من المعلومات بشأن هذه البرامج والبرامج الفيدرالية الأخرى التي تعزز الأمن الاقتصادي للكنديين، يُرجى الاطلاع على التقارير الأخيرة لكندا بشأن العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
    283. For additional information regarding this matter please see above the reply to the issues raised in paragraph 25 of the list of issues. UN 283- وللحصول على مزيد من المعلومات بشأن هذه المسألة يرجى الرجوع إلى الرد على المسائل المثارة في الفقرة 25 من قائمة المسائل الوارد أعلاه.
    11. The Committee regrets that, while the political situation within the South Caucasus region has brought a substantial number of refugees to the State party and has displaced a sizable number of persons internally, little information on the situation of these groups has been provided in the State party's report and during the dialogue. (art. 5) UN 11- وتأسف اللجنة لأنه على الرغم من أن الوضع السياسي في جنوب القوقاز تسبب في وصول عدد كبير من اللاجئين إلى الدولة الطرف وتشريد عدد كبير من الأشخاص في الداخل، فلم توفر الدولة الطرف في تقريرها ولا خلال النقاش سوى قدر ضئيل من المعلومات بشأن هذه المجموعات. (المادة 5)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more