"من المعلومات عن عدد" - Translation from Arabic to English

    • information on the number of
        
    • information on a number
        
    • information about the number of
        
    • information about a number
        
    • information on how many
        
    The Committee would therefore appreciate more information on the number of recorded cases of Islamophobia. UN ولذلك سيكون موضع تقدير من اللجنة أن تتلقى مزيدا من المعلومات عن عدد القضايا المسجلة المتعلقة بكراهية الإسلام.
    Lastly, she would appreciate information on the number of women in diplomatic posts in Mali's next report. UN وأخيرا، تود الحصول على مزيد من المعلومات عن عدد النساء اللواتي يشغلن مناصب دبلوماسية في تقرير مالي القادم.
    It would be useful to have more information on the number of women enrolled in such areas as engineering, marketing, management and computer science. UN وأضافت أن من المفيد الحصول على مزيد من المعلومات عن عدد النساء المسجلات في مساقات دراسية مثل الهندسة والتسويق والإدارة وعلم الحاسوب.
    It was also proposed that the IPCC should provide further information on a number of issues relating to adaptation to climate change and its relation to adaptation to climate variability. UN واقترحت أيضاً أن يقدم الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ المزيد من المعلومات عن عدد من القضايا المتصلة بالتكيف مع تغير المناخ وصلته بالتكيف مع تقلّب المناخ.
    The Assembly requested the Secretary-General to provide further information on a number of issues at the second part of its resumed sixty-first session and at its sixty-second session. UN وطلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يقدم المزيد من المعلومات عن عدد من المسائل في الجزء الثاني من دورتها المستأنفة الحادية والستين وفي دورتها الثانية والستين.
    She requested more information about the number of complaints referred to the Labour Inspectorate and about the implementation of gender-focused policies by the labour offices nationwide. UN وطلبت مزيدا من المعلومات عن عدد الشكاوى المحالة إلى مديرية تفتيش العمل وعن تنفيذ مكاتب العمل للسياسات التي تركز على الشؤون الجنسانية على نطاق الدولة.
    A meeting to follow up the Trieste visit had recently been held in Vienna, where ICS had presented further information about a number of projects that had generated particular interest during the visit. UN وقد عقد اجتماع مؤخرا في فيينا لمتابعة أعمال زيارة تريستا، قدم فيه المركز الدولي للعلوم والتكنولوجيا الراقية مزيدا من المعلومات عن عدد من المشاريع التي حظيت باهتمام خاص أثناء الزيارة.
    Please also provide further information on the number of women who have benefited from the Support Women's credit mentioned in paragraph 332 of the report. UN ويرجى أيضاً تقديم المزيد من المعلومات عن عدد النساء اللواتي استفدن من ائتمان دعم المرأة المشار إليه في الفقرة 332 من التقرير.
    FICSA also requested more information on the number of locations where staff would be affected by the shift from hazard to danger pay, quantifying their respective values on a per capita basis. UN وطلب الاتحاد أيضا مزيدا من المعلومات عن عدد المواقع التي تأثرت بالانتقال من بدل المخاطرة إلى بدل الخطر، وأرقاما تحدد كمّيا قيمة البدل للموظف الواحد في مختلف المواقع.
    The Democratic Republic of the Congo urged the Government to pursue the difficult process of peace and national reconciliation and asked for further information on the number of reports already submitted by the CNCPPDH since its establishment, and its impact on the promotion of human rights. UN وحثت جمهورية الكونغو الديمقراطية الحكومة الجزائرية على المضي في العملية الصعبة المتمثلة في إحلال السلم والمصالحة الوطنية وطلبت المزيد من المعلومات عن عدد التقارير التي قدمتها اللجنة الوطنية الاستشارية لترقية وحماية حقوق الإنسان منذ تأسيسها حتى الآن، وأثرها على تعزيز حقوق الإنسان.
    The Democratic Republic of the Congo urged the Government to pursue the difficult process of peace and national reconciliation and asked for further information on the number of reports already submitted by the CNCPPDH since its establishment, and its impact on the promotion of human rights. UN وحثت جمهورية الكونغو الديمقراطية الحكومة الجزائرية على المضي في العملية الصعبة المتمثلة في إحلال السلم والمصالحة الوطنية وطلبت المزيد من المعلومات عن عدد التقارير التي قدمتها اللجنة الوطنية الاستشارية لترقية وحماية حقوق الإنسان منذ تأسيسها حتى الآن، وأثرها على تعزيز حقوق الإنسان.
    Please also provide further information on the number of cases that have been filed with these institutions by women who faced discrimination, the outcome of these cases and subsequent compliance. UN ويرجى أيضاً تقديم مزيد من المعلومات عن عدد الحالات التي قُدِّمت لدى هاتين المؤسستين من النساء اللائي واجهن تمييزاً، ونتيجة هذه الحالات والامتثال تبعاً لذلك.
    Please also provide further information on the number of cases that have been filed with these institutions by women who faced discrimination, the outcome of these cases and subsequent compliance. UN ويرجى أيضاً تقديم مزيد من المعلومات عن عدد القضايا التي عرضت على هاتين المؤسستين من جانب النساء اللواتي واجهن التمييز، ونتائج النظر في تلك القضايا، وما أعقب ذلك من امتثال.
    Some delegations felt that streamlining was taking place and should continue, while one delegation requested more information on the number of staff versus workload. UN فعبﱠرت بعض الوفود عن إحساسها بأن عملية التبسيط جارية وأنها يجب أن تستمر، بينما طلب أحد الوفود المزيد من المعلومات عن عدد العاملين بالمقارنة مع عببء العمل.
    More information on the number of women who participated in the training programmes and the number of women who led those programmes would also be helpful. UN وقالت إنه سيكون من المفيد تقديم مزيد من المعلومات عن عدد النساء اللاتي شاركن في برامج التدريب وعدد النساء اللاتي شاركن في إعداد تلك البرامج.
    The Committee recommends that the State party provide more information on the number of doctors currently working in detention facilities, and the system in place to ensure that detainees may have access to them. UN وتوصي اللجنة الدولة الطرف بأن تقدم المزيد من المعلومات عن عدد الأطباء الذين يعملون حالياً في مرافق الاحتجاز وعن النظام الذي يكفل حالياً للمحتجزين إمكانية استشارة أولئك الأطباء.
    Further information on a number of topics covered in this response can be found in the comprehensive management response to the UNFPA internal audit and oversight activities in 2008, made available on the UNFPA Executive Board website. UN ويمكن الاطلاع على مزيد من المعلومات عن عدد من المواضيع التي تناولها هذا الرد ضمن رد الإدارة الشامل بشأن أنشطة الصندوق المتعلقة بمراجعة الحسابات والرقابة الداخليتين المتاح على موقع المجلس التنفيذي للصندوق على شبكة الإنترنت.
    However, the Working Group requested that Liberia provide further information on a number of specific items and requested an update at the plenary meeting to be held in Jerusalem in November. UN بيد أن الفريق العامل طلب من ليبريا أن تقدم المزيد من المعلومات عن عدد من البنود المحددة وطلب تقديم معلومات مستكملة في الاجتماع العام الذي سيعقد في القدس في تشرين الثاني/نوفمبر.
    One representative noted that his delegation had at previous sessions said that there was a need for more information on a number of important issues and proposed specific modalities for obtaining and reporting it through a matrix. UN 37 - وأشار أحد الممثلين إلى أن وفده قال في دورات سابقة إن هناك حاجة لمزيد من المعلومات عن عدد من القضايا الهامة، كما اقترح سبلاً محددة للحصول على تلك المعلومات والإبلاغ بها عن طريق مصفوفة.
    She requested more information about the number of shelters and 24-hour telephone lines available for victims of domestic violence and asked whether they were fully funded by the Government. UN وتطلب تلقي مزيدا من المعلومات عن عدد الملاجئ وخطوط الهاتف المتاحة 24 ساعة في اليوم لضحايا العنف المنزلي، وسألت عما أذا كانت ممولة تماما من قِبل الحكومة.
    39. Ms. Pimentel requested more information about the number of NGOs and their involvement in the work of the National Agency for Equal Opportunities, particularly in regard to their contribution to the preparation of the periodic report. UN 39 - السيدة بيمينتل: طلبت مزيداً من المعلومات عن عدد المنظمات غير الحكومية واشتراكها في أعمال الوكالة الوطنية لتساوي الفرص، خاصة فيما يتعلق بمساهمتها في إعداد التقرير الدوري.
    53. With respect to the Department of Field Support, the Committee would require more information about a number of proposals before taking a decision. UN 53 - أما فيما يخص إدارة الدعم الميداني، قالت إن اللجنة ستطلب مزيدا من المعلومات عن عدد من المقترحات قبل أن تتخذ قرارها.
    Turning to question 27, he reiterated the Committee's request for information on how many public assemblies had been refused authorization and on the results of any appeals against those decisions. He also requested information on any assemblies at which criticism had been expressed of the Baath party or its affiliates. UN 41- وانتقل إلى السؤال 27، حيث كرّر طلب اللجنة مزيداً من المعلومات عن عدد التجمّعات العامة التي رُفض منحها إذناً وعن نتائج أي طعون في هذه القرارات.كما طَلَب معلومات عن أي تجمّعات انتُقد فيها حزب البعث أو أتباعه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more