"من المعهد" - Translation from Arabic to English

    • the Institute
        
    • Institute of
        
    • of UNITAR
        
    • IINS
        
    • INSTRAW
        
    • from UNITAR
        
    • Institute for
        
    • UNIDIR
        
    • Institut
        
    • by UNITAR
        
    • from the Instituto
        
    • intelligence from API
        
    However, only the Costa Rican Sports Institute, the Institute for Municipal Promotion and Support and National Child Welfare Agency responded. UN غير أنه لم ترد ردود سوى من المعهد الكوستاريكي للرياضة، ومعهد تشجيع البلديات وتعزيزها والهيئة الوطنية لرعاية الأطفال.
    The second biennial conference of the African Correctional Services Association was convened in Kampala with technical support from the Institute. UN فقد عُقد المؤتمر الثاني لرابطة الخدمات الإصلاحية الأفريقية، الذي يُعقد كل سنتين، في كمبالا، بدعم تقني من المعهد.
    Statement submitted by Korea Institute of Brain Science, a non-governmental organization in consultative status with the Economic and Social Council UN بيان مقدم من المعهد الكوري لعلوم المخ، وهو منظمة غير حكومية ذات مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي
    By 2002, some 16 countries had organised a National Priority Setting Workshop with the support of UNITAR. UN وبحلول عام 2002، نظم ما يقرب من 16 بلدا حلقة عمل لتحديد الأولويات بدعم من المعهد.
    An IINS five-member delegation participated in the fiftieth session of the Commission on Human Rights at Geneva in February 1994. UN شارك وفد من المعهد يضم خمسة أعضاء في الدورة الخمسين للجنة حقوق اﻹنسان في جنيف في شباط/فبراير ١٩٩٤.
    Systematic utilization of the Institute by the United Nations UN استفادة الأمم المتحدة من المعهد على نحو منظــم
    the Institute's calling was to buttress the United Nations system through a more systematic and strengthened capacity development infrastructure. UN والمطلوب من المعهد أن يدعّم منظومة الأمم المتحدة من خلال هياكل أساسية تنمي القدرات على نحو أكثر ترتيبا وقوة.
    A major contribution by the Institute to this project is the development of the asteroid thermal models on which the data analysis depends. UN ويمثّل وضع النماذج الحرارية للكويكبات، التي يعتمد عليها تحليل البيانات، مساهمة رئيسية من المعهد في هذا المشروع.
    As of September 2010, remote observations have been performed from the Institute in Berlin on 135 nights. UN وحتى أيلول/سبتمبر 2010 تمّ تنفيذ أرصاد عن بعد من المعهد في برلين في 135 ليلة.
    The rules governing the financing of the Institute were explicit and had been followed and supported by both the Institute and the Member States. UN وأشار إلى أن القواعد التي تنظم تمويل المعهد صريحة وقد اتبعها وأيدها كل من المعهد والدول الأعضاء.
    Two representatives of the Institute made a presentation at a workshop on auditing for social change. UN وقدم ممثلان من المعهد عرضاً في حلقة عمل عن المحاسبة من أجل التغيير الاجتماعي.
    Statement submitted by Institute of International Social Development, a non-governmental organization in consultative status with the Economic and Social Council UN بيان مقدم من المعهد الدولي للتنمية الاجتماعية، وهو منظمة غير حكومية ذات مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي
    Statement submitted by Korea Institute of Brain Science, a nongovernmental organization in consultative status with the Economic and Social Council UN بيان مقدم من المعهد الكوري لعلوم المخ، وهو منظمة غير حكومية ذات مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي
    Statement submitted by Korea Institute of Brain Science, a non-governmental organization in consultative status with the Economic and Social Council UN بيان مقدم من المعهد الكوري لعلوم المخ، وهو منظمة غير حكومية ذات مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي
    By 2002, some 16 countries had organized a national priority-setting workshop with the support of UNITAR. UN وبحلول عام 2002، نظم بدعم من المعهد ما يقرب من 16 بلدا حلقة عمل لتحديد الأولويات.
    IINS participants made statements on different priority issues before the fifty-second session of the Commission on Human Rights, exposing in particular human rights violations in different parts of the world. UN أدلى المشاركون من المعهد ببيانات أمام لجنة حقوق اﻹنسان في دورتها الثانية والخمسين، عن مختلف القضايا ذات الأولوية، وكشفوا بصفة خاصة عن انتهاكات حقوق اﻹنسان في مختلف أنحاء العالم.
    43. She continued by informing the Board about the financial crisis, which had required INSTRAW in February 1999 to reformulate its programmes. UN ٤٣ - وواصلت حديثها بإبلاغ مجلس اﻷمناء باﻷزمة المالية التي اقتضت من المعهد في شباط/فبراير ١٩٩٩ أن يُعيد صياغة برامجه.
    Latin America and the Caribbean have received relatively less cooperation from UNITAR. UN وحصلت أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي على قدر أقل نسبيا من التعاون المقدم من المعهد.
    Statement submitted by Catholic Institute for International Relations, a non-governmental organization in consultative status with the Economic and Social Council UN بيان مقدم من المعهد الكاثوليكي للعلاقات الدولية، وهي منظمة غير حكومية ذات مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي
    UNIDIR has compiled a report on the seminar, copies of which are available from UNIDIR. UN وقد أعد معهد الأمم المتحدة لبحوث نزع السلاح تقريراً عن المؤتمر ويمكن طلب نسخ منه من المعهد.
    Institut européen d'administration des affaires, MBA, 1968 UN ماجستير في إدارة الأعمال من المعهد الأوروبي لإدارة الأعمال، 1968
    However, there are long-standing discrepancies between expenditure totals reported by UNITAR and by UNDP. UN غيـر أن ثمــة اختلافات قديمة العهــد بيــن إجمالــي النفقــات التــي أبلغ عنهــا كـل من المعهد والبرنامج الانمائي.
    E/CN.4/AC.46/1998/3/Add.1 Submission from the Instituto Católico Chileno de Migración and the Comisión Católica Argentina de Migraciones UN E/CN.4/AC.46/1998/3/Add.1 مساهمة من المعهد الكاثوليكي الشيلي للهجرة ومن اللجنة الكاثوليكية اﻷرجنتينية للهجرة
    These companies have taken analysis and intelligence from API and made money off of "unforeseeable" events worldwide. Open Subtitles هذه الشركات أخذت التحاليل والاستخبارات من المعهد وجمعوا المال من قبل الأحداث المفاجئة في العالم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more