"من المفترض أن أقول" - Translation from Arabic to English

    • supposed to say
        
    • supposed to tell
        
    I just thought you're supposed to say names and numbers. Open Subtitles اعتقدت أنه من المفترض أن أقول كلمات و أرقام
    I'm not supposed to say that, but it's true. Open Subtitles ليس من المفترض أن أقول ذلك ولكنها الحقيقة
    Am I supposed to say, "it's not what it looks like"? Open Subtitles هل من المفترض أن أقول أنه ليس كما يبدو ؟
    And I'm like, "Well, shit! How am I supposed to tell him?" Open Subtitles حسنًا ، تبًا ، كيف من المفترض أن أقول له ذلك؟
    Well, that's great, but I still have to figure out what I'm supposed to tell Jonathan, especially since he thinks you attacked Reza unprovoked. Open Subtitles حسنا، هذا شيء عظيم، ولكن لا يزال لدي لمعرفة ما أنا من المفترض أن أقول جوناثان، خصوصا انه يعتقد اعتديتم غير مبرر رضا.
    Oh, shit. I really wasn't supposed to say anything. Open Subtitles أنا حقا لم يكن من المفترض أن أقول أي شيء.
    I know you had a traumatic brain injury, and I'm not supposed to say anything to you, but I really need to say something to you, because I really need you to remember! Open Subtitles أعرف أنه لديك أصابة بالدماغ وأنا ليس من المفترض أن أقول أي شيء لك لكن أنا حقاً أريد قول شيء ما لك
    Yeah, but I wasn't supposed to say anything to anyone. Open Subtitles نعم ، لكن لم يكُن من المفترض أن أقول أي شيء لأي أحد.
    Look, I'm not supposed to say anything. Open Subtitles نظرة، وأنا ليس من المفترض أن أقول أي شيء.
    I was not supposed to say anything to you, okay? Open Subtitles لم يكن من المفترض أن أقول أي شيء لكم، حسنا؟
    I don't really know what I'm supposed to say. Open Subtitles أنا لا أعرف حقا ما أنا من المفترض أن أقول.
    Maybe marriage is just something I say I want because I'm supposed to say it. Open Subtitles ربما الزواج هو مجرد شيء أقول أريد لأنني من المفترض أن أقول ذلك.
    Um, I'm not supposed to say anything, but unless something crazy happens, you're gonna get approved. Open Subtitles أم، وأنا لا من المفترض أن أقول أي شيء، لكن ما لم يحدث شيء مجنون، أنت ستعمل الحصول على الموافقة.
    I mean, what the hell is he supposed to say to her? Open Subtitles أعني، ماذا بحق الجحيم وكان من المفترض أن أقول لها؟
    Please don't just say what you think you're supposed to say. Open Subtitles من فضلك لا نقول فقط ما هو رأيك كنت من المفترض أن أقول.
    I know I wasn't supposed to say anything, you know, but I just... I just couldn't wait. Just couldn't wait. Open Subtitles أعرف بأنّه ليس من المفترض أن أقول شيئاً ولكن لم أستطع منع نفسي
    You know, I'm not supposed to tell anybody what I do for a living. Open Subtitles أنت تعرف، أنا ليس من المفترض أن أقول أي شخص ما أقوم به من أجل لقمة العيش.
    Am I supposed to tell them that I made you get into the dryer? Open Subtitles هل من المفترض أن أقول لهم بأني أجبرتك على الدخول للمجفف ؟
    Am I supposed to tell her it's impossible? Open Subtitles هل من المفترض أن أقول لها أن ذلك مستحيل؟
    And no one was supposed to tell Shauna that I had sex with her daughter, but you did. Open Subtitles وكان من المفترض أن أقول لا أحد شونا أنني مارست الجنس مع ابنتها، ولكنك فعلت.
    I mean, what, am I supposed to tell her today, before the rehearsal? Open Subtitles اعني ماذا من المفترض أن أقول لها اليوم قبل البروفه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more