"من المفضل" - Translation from Arabic to English

    • preferable
        
    • preferably
        
    • might as well
        
    • is preferred
        
    • 'd better
        
    Informal and private meetings and use of subsidiary bodies to effectuate such a new formula would be preferable. UN وسيكون من المفضل عقد جلسات غير رسمية وجلسات خاصة واستخدام الهيئات الفرعية لتفعيل هذه الصيغة الجديدة.
    Indeed, given the sophisticated nature of such contracts, it might be preferable to hold the topic over for future work. UN والواقع أنه نظرا إلى الطبيعة المعقدة لتلك العقود، قد يكون من المفضل إرجاء الموضوع لبحثه في عمل مستقبلي.
    However, the adoption of a different definition is preferable for several reasons. UN إلا أنه من المفضل اعتماد تعريف مختلف وذلك لعدة أسباب.
    Mate, eat, sleep and mate some more, preferably with someone else. Open Subtitles مضاجعة, أكل, نوم, مضاجعة أكثر من المفضل مع شخص آخر
    It would have been preferable to reach a consensus; as that had not been possible, she urged all delegations to vote in favour of the resolution. UN وكان من المفضل التوصل إلى توافق في الآراء، وحيث أن ذلك لم يكن ذلك ممكنا، حثت جميع الوفود على التصويت لصالح القرار.
    However, the adoption of a different definition is preferable for several reasons. UN إلا أنه من المفضل اعتماد تعريف مختلف وذلك لعدة أسباب.
    In response, it was said that it was preferable that the threshold should be kept as low as possible and the reference to at least three suppliers or contractors was therefore satisfactory. UN وردّا على ذلك، قيل إن من المفضل الإبقاء على العتبة عند أدنى حد ممكن ومن ثم، فإن الإشارة إلى ما لا يقل عن ثلاثة من المورّدين أو المقاولين مرضية.
    It might be preferable that the State, rather than the employer, should be responsible for paying such benefits. UN وأردفت قائلة إنه قد يكون من المفضل أن تكون الدولة، وليس رب العمل، مسؤولة عن دفع هذه الاستحقاقات.
    It might be preferable to focus instead on the impact of the state of emergency on the enjoyment of human rights. UN وربما يكون من المفضل التركيز بدلاً من ذلك على تأثير حالة الطوارئ في التمتع بحقوق اﻹنسان.
    The list of issues would be transmitted to the Government; it would therefore be preferable to refer to the administration of justice in general. UN وسيجري إحالة قائمة المسائل إلى الحكومة؛ ولذلك فإنه يكون من المفضل اﻹشارة إلى إدارة شؤون العدل بوجه عام.
    Assuming that the second option was adopted, it would be preferable to retain recommendation 198 and delete recommendation 199. UN وعلى افتراض اعتماد الخيار الثاني، سيكون من المفضل الاحتفاظ بالتوصية 198 وحذف التوصية 199.
    It would therefore be preferable to retain the heading used in the past. UN ورأى أن من المفضل لذلك الاحتفاظ بالعنوان الذي استخدم في السابق.
    It would therefore be preferable to make it clear that control was the way to perfect a security interest in a financial contract. UN ورأى أن من المفضل لذلك التوضيح بأن السيطرة هي وسيلة إنشاء المصلحة الضمانية في العقد المالي.
    It was preferable to examine the policy issues that arose, particularly third-party effectiveness, when a variety of financial receivables were included within the scope of the draft Guide. UN ورأى أن من المفضل دراسة المسائل السياساتية التي تنشأ، ولا سيما النفاذ تجاه الأطراف الثالثة، عندما تدرج مجموعة من المستحقات المالية ضمن نطاق مشروع الدليل.
    It might therefore be preferable to leave the wording more open than had been suggested by the representative of the United States. UN ورأى لذلك أن من المفضل ترك النص أكثر انفتاحا مما اقترحه ممثل الولايات المتحدة.
    Others have judged it preferable to remain as informal arrangements. UN فيما قررت منظمات أخرى أنه من المفضل أن تبقى بوصفها ترتيبات غير رسمية.
    However, given the current state of affairs it would be preferable to leave the decision to the States parties. UN غير أنه بالنظر للأوضاع الراهنة، فإن من المفضل أن يترك القرار للدول الأطراف.
    preferably at the beach, maybe on her way to yoga. Open Subtitles من المفضل في الشاطئِ، لَرُبَّمَا في طريقِها إلى اليوغا.
    He'd need a clean print, preferably off a hard surface. Open Subtitles هو يَحتاجُ يُنظّفُ طبعةً، من المفضل مِنْ سطحي بشدّة.
    Hi. We'd like a cabin. preferably with a private bath. Open Subtitles مرحبا نريد غرفة من المفضل أن تكون بحمام خاص
    I can handle this Danny.You might as well go back and enjoy the rest of your birthday. Open Subtitles آستطيع التعامل مع هذا , داني من المفضل لك آن ترجع وتستمتع بباقي عيد ميلادك
    In general, use of the standard services is preferred; UN وبصفة عامة، من المفضل الاستعانة بدوائر الخدمات العادية؛
    You'd better be able to pay for that. Open Subtitles من المفضل أن تكونى قادره على دفع ثمن ذلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more