Informal and private meetings and use of subsidiary bodies to effectuate such a new formula would be preferable. | UN | وسيكون من المفضل عقد جلسات غير رسمية وجلسات خاصة واستخدام الهيئات الفرعية لتفعيل هذه الصيغة الجديدة. |
Indeed, given the sophisticated nature of such contracts, it might be preferable to hold the topic over for future work. | UN | والواقع أنه نظرا إلى الطبيعة المعقدة لتلك العقود، قد يكون من المفضل إرجاء الموضوع لبحثه في عمل مستقبلي. |
However, the adoption of a different definition is preferable for several reasons. | UN | إلا أنه من المفضل اعتماد تعريف مختلف وذلك لعدة أسباب. |
Mate, eat, sleep and mate some more, preferably with someone else. | Open Subtitles | مضاجعة, أكل, نوم, مضاجعة أكثر من المفضل مع شخص آخر |
It would have been preferable to reach a consensus; as that had not been possible, she urged all delegations to vote in favour of the resolution. | UN | وكان من المفضل التوصل إلى توافق في الآراء، وحيث أن ذلك لم يكن ذلك ممكنا، حثت جميع الوفود على التصويت لصالح القرار. |
However, the adoption of a different definition is preferable for several reasons. | UN | إلا أنه من المفضل اعتماد تعريف مختلف وذلك لعدة أسباب. |
In response, it was said that it was preferable that the threshold should be kept as low as possible and the reference to at least three suppliers or contractors was therefore satisfactory. | UN | وردّا على ذلك، قيل إن من المفضل الإبقاء على العتبة عند أدنى حد ممكن ومن ثم، فإن الإشارة إلى ما لا يقل عن ثلاثة من المورّدين أو المقاولين مرضية. |
It might be preferable that the State, rather than the employer, should be responsible for paying such benefits. | UN | وأردفت قائلة إنه قد يكون من المفضل أن تكون الدولة، وليس رب العمل، مسؤولة عن دفع هذه الاستحقاقات. |
It might be preferable to focus instead on the impact of the state of emergency on the enjoyment of human rights. | UN | وربما يكون من المفضل التركيز بدلاً من ذلك على تأثير حالة الطوارئ في التمتع بحقوق اﻹنسان. |
The list of issues would be transmitted to the Government; it would therefore be preferable to refer to the administration of justice in general. | UN | وسيجري إحالة قائمة المسائل إلى الحكومة؛ ولذلك فإنه يكون من المفضل اﻹشارة إلى إدارة شؤون العدل بوجه عام. |
Assuming that the second option was adopted, it would be preferable to retain recommendation 198 and delete recommendation 199. | UN | وعلى افتراض اعتماد الخيار الثاني، سيكون من المفضل الاحتفاظ بالتوصية 198 وحذف التوصية 199. |
It would therefore be preferable to retain the heading used in the past. | UN | ورأى أن من المفضل لذلك الاحتفاظ بالعنوان الذي استخدم في السابق. |
It would therefore be preferable to make it clear that control was the way to perfect a security interest in a financial contract. | UN | ورأى أن من المفضل لذلك التوضيح بأن السيطرة هي وسيلة إنشاء المصلحة الضمانية في العقد المالي. |
It was preferable to examine the policy issues that arose, particularly third-party effectiveness, when a variety of financial receivables were included within the scope of the draft Guide. | UN | ورأى أن من المفضل دراسة المسائل السياساتية التي تنشأ، ولا سيما النفاذ تجاه الأطراف الثالثة، عندما تدرج مجموعة من المستحقات المالية ضمن نطاق مشروع الدليل. |
It might therefore be preferable to leave the wording more open than had been suggested by the representative of the United States. | UN | ورأى لذلك أن من المفضل ترك النص أكثر انفتاحا مما اقترحه ممثل الولايات المتحدة. |
Others have judged it preferable to remain as informal arrangements. | UN | فيما قررت منظمات أخرى أنه من المفضل أن تبقى بوصفها ترتيبات غير رسمية. |
However, given the current state of affairs it would be preferable to leave the decision to the States parties. | UN | غير أنه بالنظر للأوضاع الراهنة، فإن من المفضل أن يترك القرار للدول الأطراف. |
preferably at the beach, maybe on her way to yoga. | Open Subtitles | من المفضل في الشاطئِ، لَرُبَّمَا في طريقِها إلى اليوغا. |
He'd need a clean print, preferably off a hard surface. | Open Subtitles | هو يَحتاجُ يُنظّفُ طبعةً، من المفضل مِنْ سطحي بشدّة. |
Hi. We'd like a cabin. preferably with a private bath. | Open Subtitles | مرحبا نريد غرفة من المفضل أن تكون بحمام خاص |
I can handle this Danny.You might as well go back and enjoy the rest of your birthday. | Open Subtitles | آستطيع التعامل مع هذا , داني من المفضل لك آن ترجع وتستمتع بباقي عيد ميلادك |
In general, use of the standard services is preferred; | UN | وبصفة عامة، من المفضل الاستعانة بدوائر الخدمات العادية؛ |
You'd better be able to pay for that. | Open Subtitles | من المفضل أن تكونى قادره على دفع ثمن ذلك |