"من المقررات ذات الصلة" - Translation from Arabic to English

    • relevant decisions
        
    • related decisions
        
    Good progress has been made in the first half of 2004 to identify the requirements for the ITL arising from relevant decisions of the COP and the specifications of the data exchange standards. UN ولقد أحرز تقدم لا بأس به في النصف الأول من عام 2004 في تحديد شروط هذا السجل المنبثقة من المقررات ذات الصلة التي اتخذها مؤتمر الأطراف وكذلك من المواصفات المتعلقة بمعايير تبادل البيانات.
    The organization of work of the session is designed to facilitate the activities in this respect, while taking account of decisions of the COP on its programme of work, in particular decision 5/COP.5, and other relevant decisions. UN ويهدف تنظيم عمل الدورة إلى تيسير الاضطلاع بالأنشطة في هذا الصدد، مع مراعاة مقررات مؤتمر الأطراف بشأن برنامج عمله، وبخاصة المقرر 5/م أ-5، وغيرها من المقررات ذات الصلة.
    The Technology and Economic Assessment Panel and its Medical Technical Options Committee are revising the 2005 handbook on essential use nominations to reflect the consequential changes from relevant decisions adopted by the Parties during the period 2005 - 2008, including decision XX/3. UN 35- ينقح فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي ولجنة الخيارات التقنية والطبية التابعة له دليل عام 2005 بشأن تعيينات الاستخدامات الضرورية، وذلك لتضمين التغييرات المترتبة من المقررات ذات الصلة التي اعتمدتها الأطراف خلال الفترة من 2005-2008 ولا سيما المقرر 20/3.
    The organization of work of the session is designed to facilitate the activities in this respect, while taking account of decisions of the COP on its programme of work, in particular decision 29/COP.6, and other relevant decisions. UN ويهدف تنظيم عمل الدورة إلى تيسير الاضطلاع بالأنشطة في هذا الصدد، مع مراعاة مقررات مؤتمر الأطراف بشأن برنامج عمله، وبخاصة المقرر 29/م أ-6، وغيرها من المقررات ذات الصلة.
    Furthermore, in the strikeandinsert versions of the related decisions that follow, provisions noted for specific consideration of the Parties are highlighted in bold and italic type. UN وفي الصيغ التالية من المقررات ذات الصلة التي تتضمن شطباً لنصوص وإدراجاً لأخرى، ترد الأحكام المعروضة على نظر الأطراف بالتحديد بخط بارز ومائل.
    In the conduct of the review, expert review teams shall adhere to these guidelines and work on the basis of established and published procedures, including quality assurance and control and confidentiality provisions in accordance with the relevant decisions adopted by the COP. UN 28- وأثناء عملية الاستعراض، تلتزم أفرقة خبراء الاستعراض بهذه المبادئ التوجيهية وتعمل على أساس الإجراءات المقررة والمنشورة، بما في ذلك الأحكام المتعلقة بتأمين ومراقبة الجودة وضمان السرية وفقاً لما اعتمده مؤتمر الأطراف من المقررات ذات الصلة.
    (a) Upon advice from the CST and the CRIC, reviewing the mechanisms by which the two subsidiary bodies cooperate in the review of implementation of the Convention and The Strategy according to their respective mandates, with regard to decision 12/COP.9 and other relevant decisions of the COP; UN (أ) أن يجري، بناء على مشورة لجنة العلم والتكنولوجيا ولجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية، استعراضاً لآليات التعاون بين الهيئتين الفرعيتين في سياق استعراض تنفيذ الاتفاقية والاستراتيجية كل حسب ولايتها، فيما يتصل بالمقرر 12/م أ-9 وغيره من المقررات ذات الصلة الصادرة عن مؤتمر الأطراف؛
    (j) The proposed project activity conforms to all other requirements for CCS project activities set out in the present decision and other relevant decisions adopted by the CMP or the Executive Board. UN (ي) مطابقة نشاط المشروع المقترح جميع المتطلبات الأخرى لأنشطة مشاريع احتجاز ثاني أكسيد الكربون وتخزينه الواردة في هذا المقرر وغيره من المقررات ذات الصلة التي اعتمدها مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف أو المجلس التنفيذي.
    These UNFCCC reporting guidelines on annual inventories cover the estimation and reporting of greenhouse gas emissions and removals of both annual inventories and inventories included in national communications, as specified by decision 11/CP.4 and other relevant decisions of the COP. UN 5- إن هذه المبادئ التوجيهية لاتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ للإبلاغ عن قوائم الجرد السنوية تشمل تقدير انبعاثات غازات الدفيئة وعمليات إزالتها والإبلاغ عنها فيما يتعلق بكل من قوائم الجرد السنوية وقوائم الجرد المدرجة في البلاغات الوطنية، على النحو المحدد في المقرر 11/م أ-4 وغيره من المقررات ذات الصلة لمؤتمر الأطراف.
    These UNFCCC reporting guidelines on annual inventories cover the estimation and reporting of greenhouse gas emissions and removals in both annual inventories and inventories included in national communications, as specified by decision 11/CP.4 and other relevant decisions of the COP. UN 6- تشمل المبادئ التوجيهية الموضوعة في اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ للإبلاغ بقوائم الجرد السنوية، تقدير انبعاثات غازات الدفيئة وعمليات إزالتها والإبلاغ بها سواء في قوائم الجرد السنوية أو في قوائم الجرد المدرجة في البلاغات الوطنية، على النحو المحدد في المقرر 11/م أ-4 وغيره من المقررات ذات الصلة لمؤتمر الأطراف.
    2. Also takes note of the technical paper prepared by the secretariat on the procedural requirements and the scope and content of applicable law for the consideration of appeals under decision 27/CMP.1 and other relevant decisions of the Conference of the Parties serving as the meeting of the Parties to the Kyoto Protocol, as well as the approach taken by other relevant international bodies relating to denial of due process. UN 2- يحيط علماً أيضاً بالورقة التقنية التي أعدتها الأمانة بشأن المقتضيات الإجرائية ونطاق ومضمون القانون المعمول به في سياق النظر في الطعون المقدمة بموجب المقرر 27/م أإ-1 وغيره من المقررات ذات الصلة الصادرة عن مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو، فضلاً عن النهج الذي تتبعه الهيئات الدولية الأخرى ذات الصلة فيما يتعلق بالحرمان من المحاكمة وفق الأصول القانونية المرعية().
    criteria for measuring progress in the implementation of the Buenos Aires Plan of Action and other related decisions. UN ويوفر هذا القرار كذلك معيارا لقياس التقدم في تنفيذ خطة عمل بوينس ايرس وغيرها من المقررات ذات الصلة.
    Any decision on the future of the Multilateral Fund rests in the hands of the Parties as there is nothing in the Montreal Protocol or any related decisions that mandates any particular future. UN ويتركز أي مقرر بشأن مستقبل الصندوق المتعدد الأطراف في أيدي الأطراف حيث أنه لا يوجد في بروتوكول مونتريال أو أي من المقررات ذات الصلة أي تجديد لمستقبل معين.
    The representative of the Panel said that the Panel had used the accounting frameworks that had been provided by the Secretariat and that it had indeed based its work on process agents on the criteria presented in decision X/14 and subsequent related decisions. UN وقال ممثل الفريق أن الفريق قد استخدَم أُطُر المحاسبة التي قدمتها الأمانة وأنه استند في أعماله المتعلقة بعوامل التصنيع إلى المعايير المقدّمة في المقرر 10/14 وما تلاه من المقررات ذات الصلة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more