"من المكاتب الإحصائية" - Translation from Arabic to English

    • from statistical offices
        
    • of statistical offices
        
    • statistical office
        
    • statistics offices
        
    • statistical offices of
        
    The meetings are attended by 20 to 40 participants from statistical offices and international organizations. UN ويحضر الاجتماعات 20 إلى 40 مشاركا من المكاتب الإحصائية والمنظمات الدولية.
    It was attended by 100 experts from statistical offices, international organizations and research institutions. UN وحضره 100 خبير من المكاتب الإحصائية والمنظمات الدولية ومؤسسات الأبحاث.
    The meetings are attended by 20 to 40 participants from statistical offices and international organizations. UN ويحضر الاجتماعات 20 إلى 40 مشاركا من المكاتب الإحصائية والمنظمات الدولية.
    The meeting was attended by representatives of statistical offices in Australia, Brazil, Cambodia and Oman, and from the United States Bureau of Economic Analysis. UN وحضر الاجتماع ممثلون من المكاتب الإحصائية في أستراليا والبرازيل وعمان وكمبوديا ومن مكتب الولايات المتحدة للتحليل الاقتصادي.
    A number of statistical offices have developed user interfaces with which survey statisticians are able to draw samples on a self-service basis. UN ويضع عدد من المكاتب الإحصائية وصلات تفاعل مع المستعملين حيث يكون بوسع الإحصائيين الذين يجرون دراسات استقصائية أخذ العينات على أساس الخدمة الذاتية.
    While there is considerable overlap between the various quality frameworks, there is no generic internationally agreed national quality assurance framework that can be used by a national statistical office to describe systematically how it assures quality, what its current quality concerns are and how it plans to introduce new quality assurance procedures. UN وفي حين أن هناك تداخلا كبيرا بين مختلف أطر الجودة، فليس هناك إطار وطني عام متفق عليه دوليا لضمان الجودة يمكن لأي مكتب من المكاتب الإحصائية الوطنية استخدامه ليصف بشكل منهجي كيف يكفل الجودة، وما هي اهتماماته الحالية بشأن الجودة، وكيف يعتزم بدء العمل بإجراءات جديدة في مجال ضمان الجودة.
    Eighty-six per cent of participants from national statistics offices who attended Department workshops in 2007 indicated that their knowledge of new and critical issues had increased as a result of their participation. UN وأشار 68 في المائة من المشاركين من المكاتب الإحصائية الوطنية الذين حضروا حلقات عمل الإدارة في عام 2007 إلى أن معرفتهم بالقضايا الجديدة والحاسمة الأهمية قد ازدادت نتيجة لمشاركتهم.
    The aim was to train representatives from national statistical offices of Arab countries in understanding and operationalizing disability measures developed by the Washington Group. UN وكان الهدف المتوخى منها هو تدريب ممثلين من المكاتب الإحصائية الوطنية في البلدان العربية على فهم وتفعيل المقاييس التي وضعها فريق واشنطن لإحصاء حالات الإعاقة.
    Data from statistical offices showed that countries used different methodologies for measuring the same indicator. UN وأظهرت البيانات الواردة من المكاتب الإحصائية أن البلدان تستخدم طرائق مختلفة لقياس نفس المؤشر.
    The meetings are attended by between 20 and 40 participants from statistical offices and international organizations, who are usually required to contribute a paper to participate in meetings. UN ويحضــر الاجتماعات عدد يتراوح بين 20 و40 مشاركا من المكاتب الإحصائية والمنظمات الدولية، ويلزم لكل منهم عادة أن يقدم ورقة من أجل المشاركة في الاجتماعات.
    It was attended by 50 experts from statistical offices, international organizations and research institutions. UN وقد حضره 50 خبيرا من المكاتب الإحصائية والمنظمات الدولية ومؤسسات الأبحاث.
    It was attended by 100 experts from statistical offices, international organizations and research institutions. UN وحضره 100 خبير من المكاتب الإحصائية والمنظمات الدولية ومؤسسات البحوث.
    The Working Group is open and can invite experts from statistical offices and academia to participate in its work. UN والفريق العامل هو فريق مفتوح العضوية وبإمكانه أن يدعو خبراء من المكاتب الإحصائية والأوساط الأكاديمية للمشاركة في أعماله.
    At this event, representatives from statistical offices shared their experience on the implementation of SEEA, elaborating on the institutional arrangements put in place, mapping and assessing existing information available at the various institutions, promoting the accounts and, more generally, explaining what has worked and what has not worked in their national practice. UN وفي هذه المناسبة، تبادل ممثلون من المكاتب الإحصائية خبراتهم في تنفيذ نظام المحاسبة البيئية - الاقتصادية، حيث شرحوا تفاصيل الترتيبات المؤسسية المطبقة، ورسموا خرائط للمعلومات المتاحة في مختلف المؤسسات وقيَّـموها، وروجوا للحسابات، وبشكل أعم، وضحوا ما نجح وما لم ينجح في ممارساتهم على الصعيد الوطني.
    (d) Developing and conducting a specialized training course on ICT statistics, for practitioners from statistical offices in developing countries, including the preparation of a guidebook on e-business indicators, comprising best practices, model questionnaires and suggestions on methodologies and data-collection measures for developing countries; UN (د) تطوير وتنظيم دورة تدريبية متخصصة عن إحصاءات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات للممارسين من المكاتب الإحصائية الوطنية في البلدان النامية، بما في ذلك إعداد دليل لمؤشرات التجارة الإلكترونية يضم الممارسات الفضلى واستبيان نموذجي واقتراحات بشأن منهجيات وتدابير جمع البيانات للبلدان النامية؛
    :: Help in building the national capacity of statistical offices to develop and implement quantifiable and measurable targets for sustainable development and integrated sets of sustainability indicators. UN :: المساعدة في بناء قدرة وطنية من المكاتب الإحصائية لتطوير وتنفيذ أهداف محددة كميا ويمكن قياسها للتنمية المستدامة ومجموعات متكاملة من مؤشرات الاستدامة.
    30. A growing number of statistical offices have recently become engaged in the measurement of productivity. UN 30 - وقد شارك عدد متزايد من المكاتب الإحصائية مؤخرا في قياس الإنتاجية.
    At the national level, an increasing number of statistical offices have started to incorporate basic questions on ICT into their national data collections or have carried out new ICT-specific surveys. UN فعلى المستوى الوطني، بدأ عدد متزايد من المكاتب الإحصائية في إدراج مسائل أساسية متعلقة بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات في مجموعات بياناتها الوطنية أو أجرى دراسات استقصائية جديدة خاصة بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    The members of the Bureau will be elected from senior officials (heads of statistical offices or deputy heads) from national statistical offices and international organizations. UN وسوف يُنتخب أعضاء المجلس من بين كبار المسؤولين (رؤساء المكاتب الإحصائية أو نوابهم) من المكاتب الإحصائية الوطنية والمنظمات الدولية.
    (f) Encouraged national geospatial information authorities to reach out to their national statistical office counterparts in order to actively engage in a dialogue on improved integration of statistical and geospatial information at the national level; UN (و) شجعت الهيئات الوطنية المعنية بالمعلومات الجغرافية المكانية على مد أيديها لنظيراتها من المكاتب الإحصائية الوطنية للدخول فعلياً في حوار بشأن تحسين التكامل بين المعلومات الإحصائية والمعلومات الجغرافية المكانية على المستوى الوطني؛
    29. To celebrate the Day, Eurostat, the statistical office of the European Union, released a new publication, The EU in the world: A statistical portrait, and issued a press release jointly with each national statistical office of its 27 member States. UN 29 - واحتفالا باليوم العالمي للإحصاءات، قام مكتب يوروستات، وهو المكتب الإحصائي للاتحاد الأوروبي، بإصدار منشور جديد بعنوان ' ' الاتحاد الأوروبي في العالم: صورة إحصائية``، وأصدر بيانا صحفيا بالاشتراك مع كل مكتب من المكاتب الإحصائية الوطنية للدول الأعضاء فيه، وعددها 27 دولة.
    In-person technical support was provided to two national statistics offices in Africa. UN وجرى تقديم دعـم تقنـي من قـِـبل أشخاص إلى اثنيـن من المكاتب الإحصائية الوطنية الأفريقية.
    In 2012, three workshops were organized with participants from the national statistics offices and the ministries or agencies in charge of water. UN وفي 2012، نُظمت ثلاث حلقات عمل حضرها مشاركون من المكاتب الإحصائية الوطنية والوزارات أو الوكالات المسؤولة عن المياه.
    The workshop was attended by representatives from the national statistical offices of 20 English-speaking countries in Africa directly involved in the preparation and analysis of population data. UN وحضر حلقة العمل ممثلون من المكاتب الإحصائية الوطنية من 20 بلدا ناطقا بالإنكليزية في أفريقيا يشاركون مباشرة في إعداد البيانات السكانية وتحليلها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more