"من الملصقات" - Translation from Arabic to English

    • of posters
        
    • of stickers
        
    • poster
        
    • posters were
        
    On a series of posters and handbills, seven expressive minority faces look out at the viewer. UN وتظهر على سلسلة من الملصقات واﻹعلانات سبعة وجوه معبرة ﻷفراد من اﻷقليات تواجه نظرات المشاهدين والمشاهدات.
    Copies of posters on peacekeepers, comprising 2,000 in French and 98,000 in the 5 local languages UN نسخة من الملصقات عن حفظة السلام، منها 000 2 نسخة بالفرنسية و 000 98 نسخة باللغات المحلية الخمس
    Copies of posters on voluntary confidential counselling and testing printed and distributed in English and French UN نسخة من الملصقات المتعلقة بخدمات المشورة والفحص السريين الطوعيين تم طبعها ونشرها باللغتين الإنكليزية والفرنسية
    The Declaration was also the theme of a series of posters on the Office's mandate and functions. UN وكان الإعلان العالمي أيضا موضوعاً لسلسلة من الملصقات المتعلقة بولاية المكتب ووظائفه.
    The Mountain Research Initiative produced a series of posters, brochures and videos communicating the research results. UN وأصدرت مبادرة بحوث الجبال مجموعة من الملصقات والكتيبات وشرائط الفيديو التي تعلن نتائج البحوث.
    I actually have a ton of posters that speak to exactly what you're talking to, but they're all in storage. Open Subtitles في الواقع عندي الكثير من الملصقات التي تتحدث بالضبط عما تقوله لكن كلها مخزنة
    These people are all looky-loos. They can't afford these paintings. But we have been giving away a lot of posters. Open Subtitles كل هؤلاء الناس لا يقدرون هذه اللوحات ولكن يُمكننا البيع إن تخلصنا من الملصقات
    So, I'm thinking campaign buttons instead of posters,'cause everyone will be doing posters. Open Subtitles أفكر بالدعايه لحملتى عن طريق الازار بدلا من الملصقات لان الجميع سيستخدم الملصقات
    Production and dissemination of a series of posters using designs by indigenous artists. UN ٢٩ - انتاج ونشر مجموعة من الملصقات باستخدام تصميمات من وضع فنانين من السكان اﻷصليين.
    A similar number of posters, brochures and handbooks was printed to publicize the Mexican Standard for Occupational Equality between Women and Men in enterprises of the national tourism sector. UN وجرى أيضا طبع ألف نسخة من الملصقات والمطويات والأدلة لنشر المعيار المكسيكي للمساواة في العمل بين المرأة والرجل بين مؤسسات القطاع الوطني للسياحة.
    poster exhibit UDPP exhibits in its premises various types of posters obtained from the UNDP office in Santo Domingo, on different United Nations activities. UN يعرض الاتحاد في مقره أنواعاً مختلفة من الملصقات التي يحصل عليها من مكتب برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في سانتو دومينغو، وهي تتناول شتى أنشطة اﻷمم المتحدة.
    The Mission produced a range of posters and booklets relating to the police, arrest and complaints procedures, the criminal code, violence against women, peaceful conflict resolution and citizens' participation in democratic society. UN وأنتجت البعثة طائفة من الملصقات والكتيبات المتصلة بالشرطة، وإجراءات إلقاء القبض والتظلم والقانون الجنائي، والعنف ضد المرأة، وتسوية النزاعات بالوسائل السلمية، واشتراك المواطنين في المجتمع الديمقراطي.
    26. Produce and disseminate a series of posters on the Decade using designs by indigenous artists. UN ٦٢ - إنتاج ونشر مجموعة من الملصقات عن العقد تستخدم فيها تصميمات من وضع فنانين من السكان اﻷصليين.
    26. Produce and disseminate a series of posters on the Decade using designs by indigenous artists. UN ٦٢ - إنتاج ونشر مجموعة من الملصقات عن العقد تستخدم فيها تصميمات من وضع فنانين من السكان اﻷصليين.
    Thus, in cooperation with various NGOs, a folder for State social services was drawn up as well as a number of posters. UN وهكذا، وبالتعاون مع مختلف المنظمات غير الحكومية، تم إعداد ملف وعدد من الملصقات للتعريف بالخدمات الاجتماعية التي توفرها الدولة.
    I put up a lot of posters in the village. Open Subtitles وضعت الكثير من الملصقات في المدينه
    485. UNFPA published a range of products in a variety of media, including a new series of posters on Cairo Conference themes. UN ٤٨٥ - ونشر صندوق اﻷمم المتحدة للسكان مجموعة من المنتجات في وسائط إعلام متنوعة، بما في ذلك مجموعة جديدة من الملصقات بشأن مواضيع مؤتمر القاهرة.
    55. To further enhance the awareness of staff members of the Ethics Office, in 2011-2012 the Office produced a series of posters publicizing its services and contact information. UN 55 - ومن أجل زيادة تعزيز الوعي بمكتب الأخلاقيات، أنتج المكتب في الفترة 2011-2012، مجموعة من الملصقات التي تروّج للخدمات التي يقدمها ومعلومات عن سبل الاتصال به.
    Got a whole bunch of stickers for you to choose from. Open Subtitles لدي مجموعة كاملة من الملصقات لتختار منها
    You do your talking in the ring, not on a poster. Open Subtitles اللقب تكتسبه من قتالك في الحلبة لا من الملصقات الدعائية
    During the week-long effort, more than 500,000 pamphlets were distributed, more than 120,000 posters were put up at parks and vacation sites, and more than 10,000 meetings were held at enterprises, organizations and establishments. UN وعلى مدار أسبوع ُوزع أكثر من 000 500 منشوراً، ولُصق أكثر من 000 120 من الملصقات في أماكن الترفيه العامة. وأُجرى أكثر من 000 10 لقاء في الشركات والمنظمات والمؤسسات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more