"من الملف" - Translation from Arabic to English

    • from the file
        
    • of the file
        
    • file by
        
    • case file
        
    • the dossier
        
    Because Nicole conveniently omitted that one page from the file. Open Subtitles لأن نيكول اسقطت بروعة تلك الصفحة الواحدة من الملف.
    7.4 In the present case, it can be inferred from the file that the identity check in question was of a general nature. UN 7-4 وفي هذه الحالة، يمكن أن يتضح من الملف أن عملية التحقق من الهوية، قيد النظر، هي عملية ذات طابع عام.
    7.4 In the present case, it can be inferred from the file that the identity check in question was of a general nature. UN 7-4 وفي هذه الحالة، يمكن أن يتضح من الملف أن عملية التحقق من الهوية، قيد النظر، هي عملية ذات طابع عام.
    There were no copies of the file left at the court, which is exceptional. UN ولم تترك أي نسخ من الملف في المحكمة، وهذا أمر غير عادي.
    His photo was part of the file we just sent you. Open Subtitles صورته كانت جزءًا من الملف الذي أرسلناه إليك للتو
    However, it transpires from the file that no complaint in respect of ill-treatment was ever filed by the author, either before the New Zealand judicial authorities or with the Ombudsman. UN بيد أنه يُستشف من الملف أن صاحب البلاغ لم يقدم أي شكوى قط فيما يتعلق بسوء المعاملة، سواء أمام السلطات القضائية في نيوزيلندا أو لدى أمين المظالم.
    In Africa, an unauthorized cheque for $2,183 was issued and supporting documentation was later removed from the file. UN في أفريقيا، أُصدر شيك غير مأذون به، بقيمة 183 2 دولارا، وجرت في فترة لاحقة إزالة المستندات الداعمة من الملف.
    It further noted that it appeared from the file that the author's parents did in fact look after his interests until a legal guardian was appointed. UN ولاحظ أيضا انه تبين من الملف أن والدي صاحب البلاغ كانا في الواقع يعنيان بمصالحه، حتى عين وصي قانوني عليه.
    You found out the rest from the file at the D.A.'s office,'cause you were there going through the proper channels for Mrs. Blackstone, who you put back into therapy with your friend. Open Subtitles يُمكنك العثور على ما تبقى من الملف في مكتب المُدعي العام. لأنّك كُنت هُناك
    I'm still trying to access more from the file, sir. Open Subtitles لازلت أحاول الحصول على المزيد من الملف ياسيدي
    If the SECNAV refuses to play, the e-mail threatens to release more pages from the file. Open Subtitles و إذا رفض الوزير التنفيذ، هدد مرسل البريد بأنه سينشر صفحات أكثر من الملف.
    As such, the records of their testimonies were removed from the file. UN وعليه، أزيلت محاضر شهاداتهم من الملف.
    As such, the records of their testimonies were removed from the file. UN وعليه، أزيلت محاضر شهاداتهم من الملف.
    8.11 It further transpires from the file that the author changed lawyers various times and filed numerous court motions, which delayed the proceedings. UN 8-11 كما يتبين من الملف أن صاحبة البلاغ غيرت عدة مرات المحاميين وقدمت إلى المحكمة طلبات عديدة، مما أخر الإجراءات القضائية.
    In this context, the Committee notes that the author was represented by legal counsel throughout and that it appears from the file that he made use of his right to petition the High Court with regard to other issues but did not raise the aforesaid issue. UN وفي هذا الصدد، تلاحظ اللجنة أن صاحب البلاغ كان ممثلا بمحام طوال الوقت وأنه يبدو من الملف أنه استخدم حقه في تقديم التماس للمحكمة العالية فيما يتعلق بالمسائل اﻷخرى ولكنه لم يثر المسألة السالفة الذكر.
    It transpires from the file that the author was released from prison on 9 December 1997, although the circumstances are not explained. UN ويتضح من الملف أن صاحبة البلاغ أطلق سراحها في 9 كانون الأول/ديسمبر 1997، وإن لم تبين ظروف ذلك.
    Except in the rational part of the file, where it says his EKG's within normal limits. Open Subtitles بإستثناء الجزء المنطقي من الملف حيث مكتوب ان تخطيط قلبه كان ضمن الحدود الطبيعية
    If we try to rebuild his memory he just might lead us to the other piece of the file. Open Subtitles لو حاولنا اعادة بناء ذاكرته هو فقط ربما يقودنا الى القطعة الاخرى من الملف
    If we try to rebuild his memory, he just might lead us to the other pieces of the file. Open Subtitles لو اننا حاولنا ان نعيد بناء ذاكرته هو فقط سوف يقودنا الى الجزء الاخر من الملف
    Leland, see that he gets a copy of the file and full access. Open Subtitles ليلاند، تأكد من حصوله على نسخة من الملف وصرح له بكل شيء
    The author also claimed that an official record confirming this was subsequently removed from her son's criminal file by the investigators. UN وتدّعي صاحبة البلاغ أيضاً أن المحققين، فيما بعد، استبعدوا محضراً رسمياً يؤكد ذلك من الملف الجنائي لابنها.
    The State party believes that nothing in the case file indicates that the requirement that the fee be paid in advance prevented the complainant from exhausting this remedy. UN وتعتبر الدولة الطرف أنه لا يتضح من الملف أن تسديد الرسوم المطلوبة من صاحب الشكوى منعه من استنفاد وسيلة الانتصاف هذه.
    The Commission requested a copy of the dossier from Margarita de los Angeles Fuente Sanabria, the current judge of the Court of First Instance at El Dulce Nombre de María, Chalatenango. UN وطلبت اللجنة نسخة من الملف من مرغزيثا ده لوس أنخيليس فوينته سانابريا، القاضية الحالية للمحكمة الابتدائية في إل دولسه نومبره ده ماريا في تشالاتينانغو.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more