:: Our country already has a stock of intellectual property consisting of more than 150 inventions and over 500 patents registered abroad. | UN | :: تمتلك بلادنا الآن ثروة من الملكية الفكرية تتألف من أكثر من 150 اختراعا وأكثر من 500 براءة مسجلة في الخارج. |
Enforcement of a security right in different types of intellectual property | UN | إنفاذ الحق الضماني في أنواع مختلفة من الملكية الفكرية |
An enacting State may add to this list or subtract from it types of intellectual property to conform it to national law. | UN | ويجوز للدولة المشترعة أن تضيف إلى هذه القائمة أنواعا من الملكية الفكرية أو أن تسحبها منها مراعاة للقانون الوطني. |
The protection of other forms of intellectual property is fully in line with international legislation, and in particular the directives of the European Community. | UN | وحماية أشكال أخرى من الملكية الفكرية أمر يتماشى تماماً مع التشريعات الدولية وبالخصوص مع توجيهات الجماعة الأوروبية. |
The objective of the subprogramme was to identify and explore the intellectual property needs and expectations of new beneficiairies, including the holders of indigenous knowledge and innovations. | UN | والهدف من هذا البرنامج الفرعي هو تحديد وتقصي احتياجات وتوقعات المستفيدين الجدد من الملكية الفكرية بمن فيهم أصحاب المعارف والابتكارات من السكان الأصليين. |
Cuba already possesses a wealth of intellectual property, comprising more than 150 inventions and over 500 patents registered abroad. | UN | :: يوجد فعلاً لدى بلدنا رصيد من الملكية الفكرية يتألف من أكثر من 150 اختراعاً وأكثر من 500 براءة مسجلة في الخارج. |
2. Enforcement of a security right in different types of intellectual property | UN | 2- إنفاذ الحق الضماني في أنواع مختلفة من الملكية الفكرية |
The programme was being carried out primarily by the new Global Intellectual Property Issues Division, which had as part of its duties the exploration and investigation of the needs and expectations of potential new beneficiaries of intellectual property. | UN | وتنفذ البرنامج أساساً شعبة قضايا الملكية الفكرية العالمية المنشأة حديثاً، وهي تتولى كجزء من مهامها استكشاف واستقصاء احتياجات وتطلعات المستفيدين الجدد المحتملين من الملكية الفكرية. |
135. Such difficulties are expected to increase in respect of new forms of intellectual property rights that may develop in connection with the expanding use of electronic commerce. | UN | 135- ويتوقع أن تزداد تلك الصعوبات فيما يتعلق بالأشكال الجديدة من الملكية الفكرية التي ربما تنشأ فيما يتصل بالاستخدام المتوسع للتجارة الالكترونية. |
J-Serve has stolen millions of dollars of intellectual property. | Open Subtitles | (جي-سيرف) سرقَ ملايين الدولارات من الملكية الفكرية |
It was pointed out that one way in which the insolvency laws of some States addressed that issue was to allow the licensee of certain kinds of intellectual property to elect to continue using the intellectual property under the licence contract, even if the licensor or its insolvency representative rejected the licence contract. | UN | 132- وأُشير إلى أن هناك طريقة تعالج بها قوانينُ الإعسار في بعض الدول هذه المسألة وهي السماح للمرخَّص لـه بأنواع معيّنة من الملكية الفكرية بأن يختار الاستمرار في استعمال الملكية الفكرية موضوع عقد الترخيص حتى إذا رفض المرخِّص أو ممثّل إعساره عقد الترخيص. |
The proposed standards are broad in scope, encompassing counterfeit goods, potential generic medicines and online piracy, and extend TRIPS enforcement rules on counterfeit goods to other categories of intellectual property (e.g., patents) and means of delivery (e.g., digital). | UN | وتتسم المعايير المقترحة باتساع النطاق وتشمل السلع المزيفة، والأدوية الجنيسة المحتملة، والقرصنة الإلكترونية، وتوسيع نطاق قواعد إنفاذ اتفاق الجوانب المتصلة بالتجارة من حقوق الملكية الفكرية المتعلقة بالسلع المزيفة ليشمل فئات أخرى من الملكية الفكرية (مثل براءات الاختراع) ووسائل الإيصال (مثل الوسائل الرقمية). |