"من الملل" - Translation from Arabic to English

    • of boredom
        
    • bored
        
    • from boredom
        
    • of ennui
        
    • of tedium
        
    • of boring
        
    Like how one person can watch a pretentious video about chaos while three other people actually die of boredom. Open Subtitles إنه مثل، كيف أن شخصا يمكنه مشاهدة فيديو حول ظاهرة غريبة بينما ثلاثة آخرين يموتون من الملل
    I think it's just going to be two more weeks of boredom. Open Subtitles أعتقد أنها ستكون اسبوعين إضافيين من الملل وحسب
    Yiannis is a busy body who gambles out of boredom and escape from his life after his clothes factory went bankrupt in the recession. Open Subtitles يانيس هو الجسم مشغول الذي المقامر بها من الملل والهروب من حياته بعد أن أفلس مصنع ملابسه في الركود.
    All I gotta say for me, it's gotta be vein'bored to death by you. Open Subtitles كل ما علي قوله, أنها ستكون الموت بجانبك من الملل.
    When ordinary life shackles us... we need to get away- get away from boredom... from pain... from fear. Open Subtitles عندما تُقيدنا الحياة العادية، نضطر أن نبتعد نبتعد من الملل. من الألم.
    It was vast stretches of boredom punctuated by moments of sheer terror. Open Subtitles فترات ممتدة من الملل تتخلّلها لحظات من الرعب المُطبق
    They're supposed to be tiny nuggets of wisdom, not big boulders of boredom. Open Subtitles من المفترض أن تكون كتل صغيرة من الحكمة وليست صخور كبيرة من الملل
    But I also know what I'm capable of, and forty years of boredom and duty just isn't possible for me. Open Subtitles ولكنني أعرف أيضًا قدراتي وأربعين سنة من الملل والواجبات الاجتماعية أمر مستحيل بالنسبة لي
    In war, it's 23 hours of boredom and one hour of sheer terror. Open Subtitles في حرب أنها 23 ساعة من الملل وساعة واحدة من الرعب الشديد
    If they didn't have us to worry about.they'd die of boredom. Open Subtitles إذا لم يكونوا يقلقون علينا سوف يموتون من الملل
    If they didn't have us to worry about. They'd die of boredom. Open Subtitles إذا لم يكونوا يقلقون علينا سوف يموتون من الملل
    Your biggest task will be keeping the volunteers and the regulars from killin'one another out of boredom. Open Subtitles مهمتك الكبرى هى الحفاظ على الحاله بين المتطوعين و الجنود النظاميين و ألا يقتلوا بعضهم البعض من الملل
    Yeah, the guy would probably die of boredom before he got any of us. Open Subtitles نعم,من المحتمل ان يموت من الملل قبل ان يحصل على احدنا
    It's just hours of boredom interrupted by moments of unbelievable horror. Open Subtitles انها مجرد ساعات من الملل تقطعها أحياناً لحظات من الرعب الشديد
    I am afraid you must be referring to one of your giant isolated castles in the country, where your kings died of boredom. Open Subtitles اخشى انك تقترح واحدة من القلاع العملاقة المعزولة في البلد التي مات فيها ملوككم من الملل
    Your biggest task will be keeping the volunteers and the regulars from killin'one another out of boredom. Open Subtitles مهمتك الكبرى هى الحفاظ على الحاله بين المتطوعين و الجنود النظاميين و ألا يقتلوا بعضهم البعض من الملل
    I could never say a mean word about you ever again. I'd die of boredom. Open Subtitles لن أستطيع أن أقول كلام سئ عنك طوال حياتي وبذلك سأموت من الملل
    Now, I know full well that gender confusion is the liberal media's new darling, bored with drowning the nation's airwaves with tinny sitcoms so gay that you have to stretch a dental dam over your television set Open Subtitles أعلم تماماً أن الإرتباك الجنسي هو الوسيلة الجديدة المفضلة لـ الليبرالية تغرق من الملل في موجات الأثير
    Now, see you guys in a couple days, you know, if I haven't died from boredom. Open Subtitles والآن ، أراكم يا رفاق بعد بضعة أيام كما تعلمون ، إذا لم أمت من الملل.
    It is a field regarding which a kind of ennui had set in over the past many years. UN وهو ميدان بدأ يتسم بنوع من الملل على مدى السنوات العديدة الماضية.
    What if that kind of tedium hinders their recovery? Open Subtitles ماذا لو أن هذا النوع من الملل يعيق شفاءه؟
    This is like a bowl full of boring that you poured boring on to make it even more boring. Open Subtitles هذا كأنه وعاء من الملل الذي تواصل في سكبه لكي يزداد الملل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more