"من المناقشة بشأن" - Translation from Arabic to English

    • discussion on
        
    • discussion of the
        
    • of the debate on
        
    • discussion about
        
    • from the debate on
        
    • discussion was
        
    There was also a need for more discussion on " aid for investment " in addition to " aid for trade " . UN ويلزم أيضا إجراء المزيد من المناقشة بشأن ' ' المعونة من أجل التجارة`` إلى جانب ' ' المعونة من أجل التجارة``.
    There was also a need for more discussion on " aid for investment " in addition to " aid for trade " . UN ويلزم أيضا إجراء المزيد من المناقشة بشأن ' ' المعونة من أجل التجارة`` إلى جانب ' ' المعونة من أجل التجارة``.
    The Task Force agreed that further discussion on how to present traded debt instruments in the main standard tables was needed. UN ووافقت فرقة العمل على ضرورة إجراء مزيد من المناقشة بشأن كيفية عرض صكوك الدين المتداولة في الجداول القياسية الرئيسية.
    Further discussion of the item was adjourned until the next Meeting of States Parties. UN وأرجئ إجراء المزيد من المناقشة بشأن البند حتى الاجتماع القادم للدول اﻷطراف.
    For the sake of our international brotherhood, the issue of negative security assurances is an integral component of the debate on disarmament and nonproliferation. UN ومن أجل أخوتنا الدولية، فإن مسألة ضمانات الأمن السلبية جزء لا يتجزأ من المناقشة بشأن حول نزع السلاح وعدم الانتشار.
    Further discussion about the need for self-determined development for indigenous peoples, as well as the identification of ongoing obstacles and advancements made in this regard, is included in section IV, below. UN ويرد في الفرع الرابع أدناه مزيد من المناقشة بشأن الحاجة إلى التنمية التي تقررها الشعوب الأصلية لنفسها، إلى جانب تحديد العقبات الحالية وأوجه التقدم المحرز في هذا الصدد.
    While we have had much discussion on the first two, the third has suffered from benign neglect. UN وفي حين كان لدينا الكثير من المناقشة بشأن العنصرين الأول والثاني فقد أغفلنا العنصر الثالث.
    However, we need further discussion on the definition of human security and how to address the root causes of human insecurity. UN لكننا بحاجة إلى مزيد من المناقشة بشأن تعريف الأمن البشري وكيفية التصدي للأسباب الأصلية لانعدام الأمن البشري.
    One delegation asked for more discussion on the content of the right to development. UN وطلب أحد الوفود إجراء المزيد من المناقشة بشأن مضمون الحق في التنمية.
    Further discussion on the planning cycle can be found in paragraphs 28 to 31, below. UN ويمكن الاطلاع على مزيد من المناقشة بشأن دورة التخطيط في الفقرات من 28 إلى 31 أدناه.
    It was agreed that further discussion on this provision would be held at the next session of the Working Group of the Ad Hoc Committee. UN واتُفق على إجراء مزيد من المناقشة بشأن هذا النص في الدورة المقبلة للفريق العامل التابع للجنة المخصصة.
    It would welcome an article recognizing the predominance of peremptory norms as well as further discussion on the question. UN وسيرحب بأي مادة تقر بأولوية القواعد الآمرة كما يرحب بالمزيد من المناقشة بشأن هذه المسألة.
    Ongoing priorities and themes: half-day discussion on Africa UN الأولويات والمواضيع الجارية: نصف يوم من المناقشة بشأن أفريقيا
    We need more discussion on the criteria as to when the international community might have to intervene with military force in extreme circumstances. UN ونحن بحاجة إلى مزيد من المناقشة بشأن المعايير التي تحدد متى ينبغي للمجتمع الدولي أن يتدخل بقوة عسكرية في الظروف الطارئة.
    We have actively availed ourselves of all the opportunities that have been presented for further discussion on this subject. UN وقد انتهزنا بنشاط كل الفرص التي أتيحت لنا لإجراء مزيد من المناقشة بشأن هذا الموضوع.
    One speaker looked forward to further discussion on the topic at future Board sessions. UN وقال أحد المتكلمين إنه يتطلع إلى إجراء المزيد من المناقشة بشأن هذه الموضوع في جلسات المجلس المقبلة.
    He saw no need for further discussion on draft article 19, as the primacy of the obligations under the Charter of the United Nations over obligations under other international agreements was self-evident. UN ورأى أنه لا توجد حاجة إلى مزيد من المناقشة بشأن مشروع المادة 19 بالنظر إلى أنه غني عن البيان أن الالتزامات بموجب ميثاق الأمم المتحدة لها الأسبقية على الالتزامات بموجب الاتفاقات الدولية الأخرى.
    Although it did not take issue with the desire to facilitate further discussion of the Human Rights Council's work, the draft resolution was not a constructive means of accomplishing that objective. UN وعلى الرغم من أن الوفد لا يعترض على الرغبة في تيسير إجراء المزيد من المناقشة بشأن أعمال مجلس حقوق الإنسان، فإن مشروع القرار ليس وسيلة بناءة لتحقيق ذلك الهدف.
    To that end, it was necessary to define the core functions and continuing needs of the United Nations before undertaking further discussion of the contracts. UN وتحقيقا لهذه الغاية، فمن الضروري تحديد المهام الأساسية والاحتياجات المستمرة للأمم المتحدة قبل الاضطلاع بمزيد من المناقشة بشأن العقود.
    63. Much of the debate on gender and climate change has focused on adaptation and local-level vulnerabilities. UN ٦3 - وركز جانب كبير من المناقشة بشأن نوع الجنس وتغير المناخ على أوجه الضعف المحلي والتكيف.
    Until recently, economic indicators dominated much of the discussion about global inequality, reflecting the priority given to policies promoting economic growth as a panacea for development ills. UN وحتى عهد قريب، هيمنت المؤشرات الاقتصادية على كثير من المناقشة بشأن انعدام المساواة عالميا، مجسدة الأولوية المعطاة للسياسات العامة التي تعزز النمو الاقتصادي دواء شافيا معافيا لكل العلل الإنمائية.
    I now wish to turn to the principal points emerging from the debate on item 11. UN وأود أن أنتقل الآن إلى النقاط الرئيسية التي برزت من المناقشة بشأن البند 11.
    While most delegations took a positive view of shortening the time frame for approval, more discussion was needed on the nature of new Board procedures. UN وفي حين أعربت معظم الوفود عن تأييدها لتقليص الفترة الزمنية التي تستغرقها إجراءات الموافقة، ذكرت أنه يلزم إجراء مزيد من المناقشة بشأن تحديد طابع الإجراءات الجديدة للمجلس.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more