"من المنصب" - Translation from Arabic to English

    • from office
        
    • of office
        
    • than the position
        
    • form part of
        
    Procedure in the event of a request for removal from office UN الإجراء الذي يتخذ في حالة تقديم طلب بالعزل من المنصب
    Procedure in the event of a request for removal from office UN الإجراء الذي يتخذ في حالة تقديم طلب بالعزل من المنصب
    Procedure in the event of a request for removal from office UN الإجراء الذي يتخذ في حالة تقديم طلب بالعزل من المنصب
    Procedure in the event of a request for removal from office UN الإجراء الذي يتخذ في حالة تقديم طلب بالعزل من المنصب
    This is one particular area of work I will be personally pursuing once out of office, a few months down the line. UN وسوف أتولى شخصيا متابعة العمل في هذا المجال بصفة خاصة بمجرد خروجي من المنصب بعد عدة أشهر.
    It decides on admissions, appointments, transfers, delegation of temporary powers, promotions, allocation of posts, discharge of duties, disciplinary penalties and removal from office. UN ويبت هذا المجلس في قرارات القبول، والتعيين، والنقل، والتفويض بسلطات مؤقتة، والترقية، وتخصيص الوظائف، والوفاء بالمهام، والعقوبات التأديبية، والعزل من المنصب.
    The Deputy Prosecutor and the Registrar should be removed from office by a decision of the States parties. UN وأضاف قائلا ان نائب المدعي العام والمسجل ينبغي عزلهما من المنصب بقرار من الدول اﻷطراف .
    4.25 Procedure in the event of a request for removal from office UN 4-25 الإجراء الذي يتخذ في حالة تقديم طلب بالعزل من المنصب
    I banned that man from office And you defied me. Open Subtitles لقد حظرت ذلك الرجل من المنصب وأنت تحدّيتني
    The issue in paragraph 2 seemed largely to depend on the discussion of article 47, concerning removal from office. UN وقال ان المسألة الواردة في الفقرة ٢ تبدو الى حد كبير متوقفة على مناقشة المادة ٧٤ ، بخصوص العزل من المنصب .
    Subsection 1. Removal from office and disciplinary measures UN القسم الفرعي 1 - العزل من المنصب والإجراءات التأديبية
    29. Procedure in the event of a request for removal from office UN 29 - الإجراء الذي يتخذ في حالة تقديم طلب بالعزل من المنصب
    Removal from office and disciplinary measures UN العزل من المنصب والإجراءات التأديبية
    Once removal from office has been pronounced, it shall take effect immediately. The person concerned shall cease to form part of the Court, including for unfinished cases in which he or she was taking part. UN العزل من المنصب يسري قرار العزل من المنصب فور إصداره، وتنقطع عضوية الشخص المعني في المحكمة، بما في ذلك مشاركته في النظر في القضايا الجارية التي كان مشاركا فيها.
    Subsection 1. Removal from office and disciplinary measures UN القسم الفرعي 1 - العزل من المنصب والإجراءات التأديبية
    29. Procedure in the event of a request for removal from office UN 29 - الإجراء الذي يتخذ في حالة تقديم طلب بالعزل من المنصب
    Removal from office and disciplinary measures UN العزل من المنصب والإجراءات التأديبية
    We believe that this section should be deleted, since it would make no sense to impose a two-year time limit on removal from office, a penalty which stipulates that the person may not at any time in the future be elected or appointed to again form part of the Court. UN نرى أنه ينبغي حذف الفقرة 3 المتعلقة بآجال التقادم لأنه لا معنى لأن تتقادم بعد عامين عقوبة العزل من المنصب التي تحول دون انتخاب الشخص مجددا ليصبح مرة أخرى عضوا في المحكمة.
    Removal from office and disciplinary measures UN العزل من المنصب والإجراءات التأديبية
    Subsection 1. Removal from office and disciplinary measures UN القسم الفرعي 1 - العزل من المنصب والإجراءات التأديبية
    If people don't like the job you're doing, they vote you out of office. Open Subtitles إن لم يحب الناس عملك، سيصوتون ضدك لإخراجك من المنصب
    To be precise... rather than the position, I'm more interested in the power that position holds. Open Subtitles بدلاً من المنصب ذاته، أنا أكثر اهتمامًا بالقوة التي يمنحها المنصب
    The person concerned shall cease to form part of the Court, inter alia, for unfinished cases in which he or she was taking part. UN يسري قرار العزل من المنصب فور إصداره، وتنقطع عضوية الشخص المعني في المحكمة، بما في ذلك مشاركته في النظر في القضايا الجارية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more