"من المنظمات الإقليمية ودون الإقليمية" - Translation from Arabic to English

    • of regional and subregional organizations
        
    • from regional and subregional organizations
        
    • regional and subregional organizations and
        
    The first is the multitude of regional and subregional organizations almost everywhere in the world. UN الاتجاه الأول هو وجود العديد من المنظمات الإقليمية ودون الإقليمية في كل مكان تقريبا في العالم.
    A growing number of regional and subregional organizations have launched dedicated regional action plans or policies on women, peace and security and some have appointed special envoys or representatives to cover this area. UN وقام عدد متزايد من المنظمات الإقليمية ودون الإقليمية بإطلاق خطط عمل أو سياسات إقليمية خاصة بالمرأة والسلام والأمن، وعيَّن بعضُها مبعوثين أو ممثلين خاصين بغية تغطية هذا المجال.
    20. The Economic and Social Commission for Western Asia (ESCWA) has cooperated with a number of regional and subregional organizations in a spectrum of areas. UN 20 - تعاونت اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا مع عدد من المنظمات الإقليمية ودون الإقليمية في مجموعة من المجالات.
    Front-line and neighbouring States should be urged to establish sanctions assistance offices on their territories with the help of regional and subregional organizations. UN كما ينبغي حث دول المواجهة والدول المجاورة على أن تنشئ داخل أراضيها مكاتب لتقديم المساعدة في مجال الجزاءات بمساندة من المنظمات الإقليمية ودون الإقليمية.
    The reports from regional and subregional organizations are clear indications of the growing relationship between the Forum and regional and subregional organizations, and are invaluable to the reports of the Secretary-General on regional and subregional inputs. UN وتدل التقارير الواردة من المنظمات الإقليمية ودون الإقليمية دلالة واضحة على العلاقة المتنامية بين المنتدى والمنظمات الإقليمية ودون الإقليمية، ولها فائدة قيّمة في إعداد تقارير الأمين العام عن المدخلات الإقليمية ودون الإقليمية.
    21. As recommended, the Department concluded agreements with a number of regional and subregional organizations. UN 21 - وحسب ما أوصي به، أبرمت الإدارة اتفاقيات مع عدد من المنظمات الإقليمية ودون الإقليمية.
    A well-established architecture of regional and subregional organizations existed that could effectively assist countries in the implementation of the Johannesburg Plan of Implementation. UN واعتبر أن هناك تركيبة محدَّدة جيدا من المنظمات الإقليمية ودون الإقليمية تسمح بتقديم مساعدة فعالة إلى البلدان في تطبيق خطة جوهانسبرغ للتنفيذ.
    :: Enhance cooperation with a number of regional and subregional organizations in Africa and Asia, in particular those prioritized by the Committee, in order to assist them in the preparation and/or implementation of relevant counter-terrorism action plans and in addressing other capacity-building needs. UN :: تعزيز التعاون مع عدد من المنظمات الإقليمية ودون الإقليمية في أفريقيا وآسيا، لا سيما المنظمات التي منحتها اللجنة الأولوية، بهدف مساعدتها في إعداد و/أو تنفيذ خطط العمل ذات الصلة لمكافحة الإرهاب وتلبية الاحتياجات الأخرى في مجال بناء القدرات.
    :: Further develop cooperation with a number of regional and subregional organizations in Africa and Asia, in particular those prioritized by the Committee, in order to assist them in preparation and/or implementation of relevant counter-terrorism action plans UN :: مواصلة تنمية التعاون مع عدد من المنظمات الإقليمية ودون الإقليمية في أفريقيا وآسيا، لا سيما المنظمات التي أولتها اللجنة الأولوية، بهدف مساعدتها في إعداد و/أو تنفيذ خطط عمل مناسبة لمكافحة الإرهاب
    In order to stem the flow of arms and ammunition to Somalia, the Panel of Experts recommended that the front-line and neighbouring States be urged to establish sanctions assistance offices on their territories with the help of regional and subregional organizations. UN ومن أجل وقف تدفق الأسلحة والذخيرة إلى الصومال، أوصت هيئة الخبراء بحث دول المواجهة والدول المجاورة على إنشاء مكاتب للمساعدة في تنفيذ الجزاءات داخل أقاليمها وذلك بمساعدة من المنظمات الإقليمية ودون الإقليمية.
    It called for the design of a network of regional and subregional organizations to support the management of monetary and financial issues, arguing that stronger regional and subregional institutions could play a significant role, in terms of both the stability of the world financial system and the balance-of-power relations at the international level. UN ودعا التقرير إلى تصميم شبكة من المنظمات الإقليمية ودون الإقليمية لدعم إدارة القضايا النقدية والمالية وذلك بحجة أن وجود مؤسسات إقليمية ودون إقليمية أقوى من شأنه أن يقوم بدور هام بالنسبة لاستقرار النظام المالي العالمي وعلاقات توازن القوى على الصعيد الدولي على حد سواء.
    21. There is a broad range of regional and subregional organizations that might be potential partners in the regional delivery of technical assistance. UN 21 - هناك عدد كبير من المنظمات الإقليمية ودون الإقليمية يمكنها أن تكون شركاء محتملين في عملية توفير المساعدة التقنية على المستوى الإقليمي.
    E. Regional organizations 213. A considerable number of regional and subregional organizations are now active around the world, making important contributions to the stability and prosperity of their members, as well as of the broader international system. UN 213 - هناك الآن عدد كبير من المنظمات الإقليمية ودون الإقليمية الناشطة في مختلف أنحاء العالم، وتسهم من ثَم إسهاما هاما في تحقيق الاستقرار والازدهار لأعضائها، فضلا عن المنظومة الدولية الأوسع.
    The Council recalls all its previous resolutions and statements by its President which underscore the importance of developing effective partnerships between the United Nations and regional organizations in accordance with the Charter and the relevant statutes of regional and subregional organizations. UN ويشير المجلس إلى جميع قراراته السابقة والبيانات التي أدلى بها رئيسه التي تشدد على أهمية إقامة شراكات فعالة بين الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية وفقا للميثاق والنظام الأساسي لكل من المنظمات الإقليمية ودون الإقليمية.
    Secondly, the draft resolution encourages Member States to draw on the mediation capacities of regional and subregional organizations and calls on these organizations to cooperate and to coordinate their activities with the United Nations and civil society so as to ensure coherence. UN ثانيا، يشجع مشروع القرار الدول الأعضاء على الاستفادة من قدرات وساطة من المنظمات الإقليمية ودون الإقليمية ويدعو هذه المنظمات إلى التعاون وتنسيق أنشطتها مع الأمم المتحدة والمجتمع المدني وذلك لضمان الاتساق.
    15. The Executive Directorate will enhance cooperation with a number of regional and subregional organizations in Africa and Asia, in particular those prioritized by the Committee, in order to assist them in preparing and/or implementing relevant counter-terrorism action plans and in addressing other capacity-building needs. UN 15 - وستعزز المديرية التنفيذية التعاون مع عدد من المنظمات الإقليمية ودون الإقليمية في أفريقيا وآسيا، لا سيما تلك التي تحظى بالأولوية من اللجنة، وذلك بغرض مساعدتها على إعداد و/أو تنفيذ خطط العمل المتصلة بمكافحة الإرهاب وعلى معالجة الاحتياجات الأخرى المتعلقة ببناء القدرات.
    " The Security Council welcomes the efforts undertaken by its subsidiary bodies with responsibilities in counter-terrorism to foster cooperation with regional and subregional organizations, and notes with appreciation the efforts made by an increasing number of regional and subregional organizations in countering terrorism. UN " ويرحب مجلس الأمن بالجهود التي تبذلها أجهزته الفرعية المنوطة بها مسؤوليات في مجال مكافحة الإرهاب من أجل تعزيز التعاون مع المنظمات الإقليمية ودون الإقليمية، ويلاحظ مع التقدير الجهود التي يبذلها عدد متزايد من المنظمات الإقليمية ودون الإقليمية في مكافحة الإرهاب.
    " The Security Council recalls all its previous resolutions and statements of its President which underscore the importance of developing effective partnerships between the United Nations and regional organizations in accordance with the Charter and the relevant statutes of regional and subregional organizations. UN " ويشير مجلس الأمن إلى جميع قراراته السابقة وبيانات رئيسه التي تشدد على أهمية إقامة شراكات فعّالة بين الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية وفقاً لميثاق الأمم المتحدة والنظام الأساسي ذي الصلة لكل من المنظمات الإقليمية ودون الإقليمية.
    40. Reports from regional and subregional organizations may help to complement national reporting, as few Forum member States submit voluntary country reports. UN 40 - ويمكن للتقارير الواردة من المنظمات الإقليمية ودون الإقليمية أن تساعد في إكمال عملية إعداد التقارير على المستوى الوطني، حيث تقدم قلة من الدول الأعضاء في المنتدى تقارير قطرية طوعية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more