"من المنظمات الحكومية الدولية التالية" - Translation from Arabic to English

    • from the following intergovernmental organizations
        
    • of the following intergovernmental organizations
        
    The Committee has received messages from the following intergovernmental organizations: His Excellency the Secretary-General of the Organization of the Islamic Conference, and the European Union. UN وتلقت اللجنة رسائل من المنظمات الحكومية الدولية التالية: معالي الأمين العام لمنظمة المؤتمر الإسلامي، والاتحاد الأوروبي.
    by observers from the following intergovernmental organizations: UN اليونان ومراقبون من المنظمات الحكومية الدولية التالية:
    by observers from the following intergovernmental organizations: UN وحضر الاجتماع مراقبون من المنظمات الحكومية الدولية التالية:
    We have received messages from the following intergovernmental organizations: His Excellency Mr. Abdelouhed Belkeziz, Secretary General of the Organization of the Islamic Conference; the European Union; and His Excellency Mr. Alpha Oumar Konaré, Chairman of the Commission of the African Union. UN وتلقينا رسائل من المنظمات الحكومية الدولية التالية: سعادة السيد عبد الواحد بلكزيز، الأمين العام لمنظمة المؤتمر الإسلامي؛ الاتحاد الأوروبي؛ سعادة السيد ألفا عمر كوناري، رئيس لجنة الاتحاد الأفريقي.
    Statements were made by the representatives of the following intergovernmental organizations: International Committee of the Red Cross, International Organization for Migration and Latin American Parliament. UN وأدلى ببيان ممثلو كل من المنظمات الحكومية الدولية التالية: اللجنة الدولية للصليب اﻷحمر، والمنظمة الدولية للهجرة، وبرلمان أمريكا اللاتينية.
    We have received messages from the following intergovernmental organizations: the European Union; His Excellency the Secretary General of the Organization of the Islamic Conference; and His Excellency the Chairman of the Non-Aligned Movement. UN وتلقينا رسائل من المنظمات الحكومية الدولية التالية: الاتحاد الأوروبي؛ معالي الأمين لمنظمة المؤتمر الإسلامي؛ معالي رئيس حركة عدم الانحياز.
    The Committee has also received messages from the following intergovernmental organizations: the European Union and His Excellency the Secretary-General of the Organization of the Islamic Conference. UN كما تلقت اللجنة رسائل من المنظمات الحكومية الدولية التالية: الاتحاد الأوروبي وسعادة الأمين العام لمنظمة المؤتمر الإسلامي.
    The Secretariat has received requests for accreditation from the following intergovernmental organizations to participate in the work of the third International Conference on Small Island Developing States, with observer status, in accordance with rule 63 of the provisional rules of procedure of the Conference: UN تلقت الأمانة العامة طلباتِ اعتماد من المنظمات الحكومية الدولية التالية للمشاركة، بصفة مراقب، في أعمال المؤتمر الدولي الثالث المعني بالدول الجزرية الصغيرة النامية وذلك وفقا للمادة 63 من النظام الداخلي المؤقت للمؤتمر:
    6. Replies were also received from the following intergovernmental organizations: African Commission on Human and Peoples' Rights, Council of Europe, Interpol. UN ٦- ووردت أيضاً ردود من المنظمات الحكومية الدولية التالية: اللجنة الافريقية لحقوق اﻹنسان والشعوب، مجلس أوروبا، المنظمة الدولية للشرطة الجنائية )انتربول(.
    The session was also attended by observers from the following intergovernmental organizations: International Cotton Advisory Committee (ICAC), NAFTA Article 2022 Advisory Committee and the Permanent Court of Arbitration. UN 6- وحضر الدورة كذلك مراقبون من المنظمات الحكومية الدولية التالية: اللجنة الاستشارية الدولية للقطن واللجنة الاستشارية المعنية بالمادة 2022 من اتفاق أمريكا الشمالية للتجارة الحرة (نافتا) ومحكمة التحكيم الدائمة.
    9. At its 2nd meeting, the Commission had before it a note by the Secretariat (E/CN.17/2010/L.1) containing requests from the following intergovernmental organizations to participate as observers in the work of the Commission at its eighteenth session: International Lead and Zinc Study Group; International Copper Study Group; and International Nickel Study Group. UN 9 - كان معروضا على اللجنة في جلستها الثانية، مذكرة من الأمانة العامة (E/CN.17/2010/L.1) التي تحتوي على الطلبات المقدمة من المنظمات الحكومية الدولية التالية للمشاركة بصفة مراقب في أعمال اللجنة في دورتها الثامنة عشرة: فريق الدراسة الدولي المعني بالرصاص والزنك؛ وفريق الدراسة الدولي المعني بالنحاس؛ وفريق الدراسة الدولي المعني بالنيكل.
    At its 2nd meeting, on 3 May 2010, the Commission on Sustainable Development decided to approve the requests of the following intergovernmental organizations to participate as observers in the work of the eighteenth session of the Commission: International Lead and Zinc Study Group; International Copper Study Group; and International Nickel Study Group. UN قررت لجنة التنمية المستدامة، في جلستها الثانية المعقودة في 3 أيار/مايو 2010، أن توافق على الطلبات المقدمة من المنظمات الحكومية الدولية التالية للمشاركة بصفة مراقب في أعمال دورتها الثامنة عشرة: فريق الدراسة الدولي للرصاص والزنك؛ والفريق الدراسي الدولي المعني بالنحاس؛ والفريق الدراسي الدولي المعني بالنيكل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more