It remains, however, difficult to quantify impact in the absence of regular feedback from participating organizations. | UN | ومع ذلك، يبقى من الصعب قياس الأثر كميا في غياب تعليقات منتظمة من المنظمات المشاركة. |
Comments from participating organizations on the draft report have been sought and taken into account in finalizing the report. | UN | والتُمست من المنظمات المشاركة تعليقات على مشروع التقرير وروعيت هذه التعليقات في وضع الصيغة النهائية للتقرير. |
Every effort should be made to ensure that each of the participating organizations bears its own expenses. | UN | وينبغي بذل كل جهد ممكن لضمان أن تتحمل كل منظمة من المنظمات المشاركة نصيبها من النفقات. |
The procurement of energy with a low GHG production factor was also identified by a number of participating organizations. | UN | وأشار عدد من المنظمات المشاركة كذلك إلى عامل مشتريات الطاقة ذات الانبعاثات المنخفضة من غازات الدفيئة. |
They operate as coalitions with a division of labour in which each participating organization uses its comparative advantage to the benefit of the entire network. | UN | وهي تعمل بصفتها ائتلافات مع تقسيم للعمل تقوم فيها كل منظمة من المنظمات المشاركة باستخدام ميزتها النسبية لما فيه فائدة الشبكة بكاملها. |
Comments from the participating organizations on the draft report have been sought and taken into account in finalizing the report. | UN | 12 - والتُمست تعليقات من المنظمات المشاركة بشأن مشروع التقرير وأُخذت في الحسبان عند وضع الصيغة النهائية للتقرير. |
Comments from participating organizations on the draft report have been sought and taken into account in finalizing the report. | UN | والتمست تعليقات على مشروع التقرير من المنظمات المشاركة وأخذت بعين الاعتبار في وضع الصيغة النهائية للتقرير. |
Comments from participating organizations on the draft report were sought and taken into account in finalizing the report. | UN | والتمس تعليقات من المنظمات المشاركة حول مشروع التقرير وأُخذت هذه التعليقات في الاعتبار في وضع الصيغة النهائية للتقرير. |
Comments from participating organizations on the draft report were sought and taken into account in its finalization. | UN | وطلب المفتش تعليقات من المنظمات المشاركة على مشروع التقرير وأخذها في الاعتبار في الصيغة النهائية للتقرير. |
Comments from participating organizations on the draft report have been sought and taken into account in finalizing the report. | UN | والتمست تعليقات على مشروع التقرير من المنظمات المشاركة وأخذت بعين الاعتبار في وضع الصيغة النهائية للتقرير. |
Comments from participating organizations on the draft report have been sought and taken into account in finalizing the report. | UN | والتُمست من المنظمات المشاركة تعليقات على مشروع التقرير وروعيت هذه التعليقات في وضع الصيغة النهائية للتقرير. |
Comments from participating organizations on the draft report were sought and taken into account in its finalization. | UN | وطلب المفتش تعليقات من المنظمات المشاركة على مشروع التقرير وأخذها في الاعتبار في الصيغة النهائية للتقرير. |
The share of the Euro2.5 million accounted for by each of the participating organizations is indicated in the table. | UN | ويبين الجدول التالي حصة كل من المنظمات المشاركة من مبلغ الـ 2.5 مليون يورو. |
Every effort should be made to ensure that each of the participating organizations bears its own expenses. | UN | وينبغي بذل كل جهد ممكن لضمان أن تتحمل كل منظمة من المنظمات المشاركة نصيبها من النفقات. |
Of the two sessions held each year, one will take place in New York and the other will be held elsewhere, in principle at the headquarters of one of the participating organizations of the United Nations common system. | UN | ومن الدورتين اللتين تُعقدان كل سنة، ستعُقد دورة في نيويورك وستُعقد الأخرى في مكان آخر يكون، من حيث المبدأ، في مقر منظمة من المنظمات المشاركة في النظام الموحد للأمم المتحدة. |
This should be considered as a very positive achievement as each of those recommendations is addressed to a large audience of participating organizations and Members States. | UN | وينبغي أن يعد ذلك إنجازا إيجابيا للغاية حيث أن كل توصية من هذه التوصيات موجهة إلى جمهور واسع من المنظمات المشاركة والدول الأعضاء. |
The procurement of energy with a low GHG production factor was also identified by a number of participating organizations. | UN | وأشار عدد من المنظمات المشاركة كذلك إلى عامل مشتريات الطاقة ذات الانبعاثات المنخفضة من غازات الدفيئة. |
This is a JIU pilot initiative to assess the capacity and willingness of a participating organization to accept and implement its recommendations. | UN | ويشكل هذا الاستعراض مبادرة تجريبية قامت بها وحدة التفتيش المشتركة لتقييم قدرة منظمة من المنظمات المشاركة على قبول وتنفيذ التوصيات واستعدادها لذلك. |
All data from the participating organizations are integrated into a consolidated data record for each Unit report. | UN | وتدمج جميع البيانات الواردة من المنظمات المشاركة في سجل موحد للبيانات لكل تقرير من تقارير الوحدة. |
Overview of action to be taken by participating organizations on the recommendations of the Joint Inspection Unit | UN | نظرة عامة على الإجراءات المتخذة من المنظمات المشاركة بشان توصيات وحدة التفتيش المشتركة |
Similarly positive opinions were expressed as to the quality and professionalism of the RCAC by most managers of POs who observed the assessment process in situ. | UN | وأعرب معظم المديرين القادمين من المنظمات المشاركة الذين راقبوا عملية التقييم في الموقع عن آراء إيجابية مماثلة بالنسبة لجودة ومهنية أعمال المركز. |
Each of the organizations participating in the Contact Group brings a wealth of experience from its own institutional perspective. | UN | ويقدم كل من المنظمات المشاركة في فريق الاتصال ثروة من التجارب من منظور مؤسساته. |
The Inspectors note with disappointment that a significant proportion of organizations still post vacancy announcements only in English. | UN | وأشار المفتشون بخيبة أمل إلى أن نسبة كبيرة من المنظمات المشاركة لا تزال تعلن عن الوظائف الشاغرة باللغة الإنكليزية فقط. |
At the regional and international levels, several organizations involved in ICT-related research, policymaking and e-measurement have begun to coordinate their activities in order to achieve global harmonization of ICT indicators. | UN | وعلى المستويين الإقليمي والدولي، بدأ عدد من المنظمات المشاركة في البحوث ورسم السياسات والقياس الإلكتروني في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات تنسيق أنشطته بغية مواءمة مؤشرات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات على مستوى العالم. |
Two years later, only 13 JIU participating organizations had accepted the recommendation, and only three had implemented it. | UN | وبعد عامين، قبلت 13 منظمة فقط من المنظمات المشاركة التوصيات، ونفذتها ثلاث منظمات فقط(). |
As in the past, the work programme also reflects proposals and suggestions made by the participating organizations. | UN | وكما حدث في الماضي، يعكس برنامج العمل أيضا المقترحات والاقتراحات المقدمة من المنظمات المشاركة. |