"من المنظمات غير الحكومية التالية" - Translation from Arabic to English

    • from the following non-governmental organizations
        
    • of the following non-governmental organizations
        
    • of the following NGOs
        
    • from the following NGOs
        
    • for the following non-governmental organizations
        
    and by observers from the following non-governmental organizations: UN ومراقبون من المنظمات غير الحكومية التالية:
    and by observers from the following non-governmental organizations: UN وحضر الاجتماع مراقبون من المنظمات غير الحكومية التالية:
    Messages were received from the following non-governmental organizations: Association des Études Internationales, Committee for Israeli-Palestinian Dialogue, Indo-Arab Friendship Association, International Progress Organization and Society of Inash EI-Usr Al-BirehIPalestine. UN ووردت رسائل من المنظمات غير الحكومية التالية: رابطة الدراسات الدولية، ولجنة الحوار الإسرائيلي الفلسطيني، ورابطة الصداقة العربية الهندية، ومنظمة التقدم الدولية، وجمعية إنعاش العسر، البيرة/فلسطين.
    62. Owing to time constraints, the Committee did not review the applications of the following non-governmental organizations: UN 62 - ونظرا لضيق الوقت، لم تستعرض اللجنة الطلبات المقدمة من المنظمات غير الحكومية التالية:
    (d) To note that the Committee took note of the quadrennial reports of the following non-governmental organizations: UN (د) ملاحظة أن اللجنة أحاطت علما بالتقارير التي تقدم كل أربع سنوات من المنظمات غير الحكومية التالية:
    37. Due to time constraints, the Committee deferred the applications of the following NGOs: UN 37 - ونظرا لضيق الوقت، أرجأت اللجنة استعراض الطلبات المقدمة من المنظمات غير الحكومية التالية:
    Contributions were received from the following non-governmental organizations: the Council for International Organizations of Medical Sciences, the International Council of AIDS Service Organisations, the International Council of Nurses, and Medecins sans frontières. UN ووردت مساهمات من المنظمات غير الحكومية التالية: مجلس المنظمات الدولية للعلوم الطبية والمجلس الدولي لمنظمات الخدمات المتصلة بالإيدز والمجلس الدولي للممرضات ومنظمة أطباء بلا حدود.
    Messages were received on the occasion from the following non-governmental organizations: American Arab Anti-Discrimination Committee, Women's Union of Russia, Indo-Arab Islamic Association, Comisión Andina de Juristas, Association Belgo-Palestinienne, International Progress Organization and Centro italiano per la pace in Medio Oriente. UN ووردت بهذه المناسبـــة رسائـــل من المنظمات غير الحكومية التالية: اللجنة العربية اﻷمريكية لمناهضة التمييز، والاتحاد النسائي لروسيا، والرابطة اﻹسلامية العربية الهندية، ولجنة الحقوقيين اﻷندية، والرابطة البلجيكية الفلسطينية، ومنظمة الترقي الدولية، والمركز الايطالي من أجل السلام في الشرق اﻷوسط.
    In addition, comments were received from the following non-governmental organizations: Catholic Women’s League Australia, Inc., the International Police Association North-South XXI, Pax Christi International, Unión Dominicana de Periodistas por la Paz, Inc., World Alliance of Reformed Churches and World Young Women’s Christian Association. UN وعلاوة على ذلك، وردت تعليقات من المنظمات غير الحكومية التالية: رابطة النساء الكاثوليكيات بأستراليا؛ رابطة الشرطة الدولية؛ الشمال - الجنوب ١٢؛ الحركة الدولية باكس - كريستي؛ اتحاد الصحفيين الدومينيكان من أجل السلام؛ التحالف العالمي لكنائس اﻹصلاح؛ جمعية الشابات المسيحية العالمية.
    Replies were received from the following non-governmental organizations: Friends World Committee for Consultation/Quakers (FWCC), Human Rights Watch, International Council of Voluntary Agencies (ICVA), Jesuit Refugee Service. UN ٤- وتم استلام ردود من المنظمات غير الحكومية التالية: لجنة اﻷصدقاء العالمية للتشاور )الكويكرز(، وهيئة رصد حقوق اﻹنسان، والمجلس الدولي للمؤسسات الخيرية، والهيئة اليسوعية لشؤون اللاجئين.
    Messages were received from the following non-governmental organizations: Caritas Internationalis, Committee for Israeli-Palestinian Dialogue and Cyprus Solidarity Committee (EPAL). UN ووردت رسائل من المنظمات غير الحكومية التالية: منظمة Caritas Internationalis (منظمة كاريتاس الدولية) ولجنة الحوار الإسرائيلي الفلسطيني ولجنة التضامن القبرصية.
    Messages were received from the following non-governmental organizations: Anglican Observer to the United Nations, Committee for Israeli-Palestinian Dialogue, International Fellowship of Reconciliation, Global Ministries Board, United Church of Christ/Disciples of Christ and Mennonite Central Committee United Nations Office. UN ووردت رسائل من المنظمات غير الحكومية التالية: المراقب الإنغليكاني لدى الأمم المتحدة، ولجنة الحوار الإسرائيلي الفلسطيني، وحركة التصالح الدولية، والمجلس العالمي للهيئات الكهنوتية، وكنيسة المسيح/الحواريين المتحدة، ومكتب الأمم المتحدة للجنة المركزية المنونية.
    Information was also received from the following non-governmental organizations: Centre for International Environmental Law (CIEL); Earthjustice; Foundation for International Environmental Law and Development (FIELD); Friends of the Earth International and IUCN - The World Conservation Union. UN ووردت معلومات أيضاً من المنظمات غير الحكومية التالية: مركز القانون البيئي الدولي؛ وصندوق الدفاع القانوني لإنصاف كوكب الأرض؛ ومؤسسة القانون البيئي والتنمية؛ وجمعية أصدقاء الأرض الدولية، والاتحاد الدولي لحفظ الطبيعة والموارد الطبيعية - الاتحاد العالمي لصون الطبيعة.
    3. Since the second substantive session of the Preparatory Committee, the secretariat has received information from the following non-governmental organizations, which are not in consultative status with the Economic and Social Council and did not participate in the World Conference against Racism, requesting accreditation to participate in the Durban Review Conference and preparatory process: UN 3- تلقت الأمانة، منذ الدورة الموضوعية الثانية للجنة التحضيرية، معلومات من المنظمات غير الحكومية التالية التي ليس لها مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي والتي لم تشارك في المؤتمر العالمي لمناهضة العنصرية في عام 2001، تطلب فيها اعتمادها للمشاركة في مؤتمر ديربان الاستعراضي وعمليته التحضيرية:
    Replies were received from the following non-governmental organizations: International Federation Terre des Hommes, International Rehabilitation Council for Torture Victims (IRCTV) and Amnesty International, which also sent its recent reports on Algeria, Colombia, India (Jammu and Kashmir), Mali, Tunisia and Turkey. UN ووردت ردود من المنظمات غير الحكومية التالية: الاتحاد الدولي ﻷرض اﻹنسان، والمجلس الدولي ﻹعادة تأهيل ضحايا التعذيب، ومنظمة العفو الدولية التي بعثت أيضاً تقاريرها اﻷخيرة عن تركيا، وتونس، والجزائر، وكولومبيا، ومالي، والهند )جامو وكشمير(.
    13. Responses were received from the following non-governmental organizations: International Confederation of Free Trade Unions; International Federation of Chemical, Energy and General Workers' Unions; International Indian Treaty Council; International Transport Workers' Federation; National Aboriginal and Islander Legal Service Secretariat; Servicio Paz y Justicia en América Latina; Sierra Club Legal Defense Fund, Inc. UN ٣١- ووردت ردود من المنظمات غير الحكومية التالية: الاتحاد الدولي لنقابات العمال الحرة؛ الاتحاد الدولي لنقابات عمال الصناعات الكيميائية والطاقة واﻷعمال العامة؛ المجلس الدولي لمعاهدات الهنود؛ الاتحاد الدولي لعمال النقل؛ اﻷمانة الوطنية للخدمات القانونية للسكان اﻷصليين وسكان الجزر؛ خدمة السلام والعدالة في أمريكا اللاتينية؛ صندوق الدفاع القانوني لنادي سييرا.
    Applications for observer status are to be considered from the following non-governmental organizations: Business Development Center, Iniciativa Cultural and Palestinian NGO Network. UN وسيُنظر في طلبات الحصول على مركز المراقب المقدّمة من المنظمات غير الحكومية التالية: مركز تنمية الأعمال التجارية (Business Development Center) ومنظمة المبادرة الثقافية (Iniciativa Cultural) وشبكة المنظمات غير الحكومية الفلسطينية (Palestinian NGO Network).
    (d) To note that the Committee took note of the quadrennial reports of the following non-governmental organizations: UN (د) ملاحظة أن اللجنة أحاطت علما بالتقارير التي تقدم كل أربع سنوات من المنظمات غير الحكومية التالية:
    14. Also at the 2nd meeting, statements were made by the representatives of the following non-governmental organizations: International Network for the Prevention of Elder Abuse, Age UK, on behalf of the Global Alliance for the Rights of Older Persons, and Gray Panthers. UN 14 - وفي الجلسة الثانية أيضا، أدلى ببيان ممثل كل من المنظمات غير الحكومية التالية: الشبكة الدولية لمنع الإساءة إلى كبار السن، و Age UK، باسم التحالف العالمي لحقوق كبار السن، والفهود الرمادية.
    36. The applications of the following NGOs were deferred by the Committee pending further information to questions raised during its resumed 2001 session: UN 36 - وقد أجلت اللجنة الطلبات المقدمة من المنظمات غير الحكومية التالية إلى أن يتم الحصول على مزيد من المعلومات بخصوص الأسئلة المطروحة في دورتها المستأنفة لعام 2001:
    Contributions were received from the following NGOs: AIDS Information Switzerland, the Canadian HIV/AIDS Legal Network, the International Council of Nurses and the International Federation of Pharmaceutical Manufacturers Associations. UN ووردت مساهمات من المنظمات غير الحكومية التالية: هيئة المعلومات عن الإيدز بسويسرا، والشبكة القانونية الكندية بشأن الإيدز وفيروسه، والمجلس الدولي للممرضات، والاتحاد الدولي لرابطات صانعي المستحضرات الصيدلانية.
    (c) Observers for the following non-governmental organizations: Centre indépendent de recherches et d'initiatives pour le dialogue (also on behalf of Espace Afrique International), Global Alliance against Traffic in Women, Human Rights First, Médecins Sans Frontières (International)). UN (ج) مراقبون من المنظمات غير الحكومية التالية: المركز المستقل للبحوث والمبادرات من أجل الحوار (أيضاً باسم مؤسسة الفضاء الأفريقي الدولية)، والتحالف العالمي لمكافحة الاتجار بالنساء، ومنظمة حقوق الإنسان أولاً، ومنظمة أطباء بلا حدود (الدولية).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more