"من المهن" - Translation from Arabic to English

    • of occupations
        
    • professions
        
    • of occupation
        
    • profession
        
    • professionals
        
    • trades
        
    • occupational
        
    Women are constantly encouraged to participate in initial and continuing training programmes and to enter new fields of occupations. UN ويجري تشجيع النساء باستمرار على المشاركة في برامج التدريب الأولي والمستمر، وعلى دخول مجالات جديدة من المهن.
    The temporary measures limiting the access of women to a number of occupations remain in force. UN والتدابير المؤقتة التي تحد من إمكانية ممارسة المرأة لعدد من المهن مازالت سارية.
    However, stereotypes continue to influence the choice of profession and the number of apprenticeships on offer, with the result that girls remain confined to a fairly limited range of occupations. UN ولكن الأنماط مستمرة في توجيه اختيار المهنة وعرض أماكن التلمذة الصناعية بحيث أن الفتيات تواجه مظلة محدودة من المهن.
    There were also various training activities for a wider target group, including State officials, teachers and members of other professions. UN وتوجد أيضا أنشطة تدريبية شتى موجهة إلى جمهور أوسع، ولا سيما موظفي الدولة، والمعلمين وغير ذلك من المهن.
    In order to provide employment for vulnerable categories of women, quotas had been established in certain professions. UN ومن أجل توفير العمل للفئات المستضعفة من النساء، تم تحديد حصص في عدد من المهن.
    The term of education is basically one year but in some types of occupation two to three years long. UN ومن حيث المبدأ تدوم فترة التعليم عاماً واحداً ولكنها تستغرق عامين أو ثلاثة في بعض الأنواع من المهن.
    Women have limited labour market choices throughout the world, as they tend to work in a small set of occupations. UN وتعاني المرأة من قلّة الخيارات المتاحة لها في سوق العمل في شتى أنحاء العالم، لأنها تمارس عادة مجموعة محدودة من المهن.
    The vocational education system provides training by occupation from a List of occupations for Vocational Education and Training. UN ويوفر نظام التعليم المهني التدريب بحسب المهنة من قائمة من المهن المشمولة بالتعليم والتدريب المهني.
    A further act containing various amendments to facilitate access to a range of occupations for people with disabilities was adopted in 2005. UN واعتُمد في عام 2005 قانون آخر يحتوي على تعديلات شتى ترمي إلى تيسير وصول الأشخاص ذوي الإعاقة إلى طائفة واسعة من المهن.
    A further act containing various measures to facilitate the access to a range of occupations for people with disabilities was also adopted. UN واعتُمد أيضاً قانون آخر يتضمن تدابير شتى ترمي إلى تيسير وصول الأشخاص ذوي الإعاقة إلى طائفة واسعة من المهن.
    They ran a pretty wide gamut of occupations and interests. Open Subtitles لقد ملأوا نطاقاً واسعاً من المهن والأسهم
    One successful programme is the Self-Employed Women's Association in India, which has organized and helped over 35,000 women to become independent and self-employed in a wide range of occupations. UN ومن أمثلة البرامج الناجحة، في هذا الصدد، رابطة النساء المشتغلات في المهن الحرة بالهند، التي قامت بتنظيم ومساعدة ما يزيد عن ٠٠٠ ٣٥ امرأة، حيث أصبحن مشتغلات، وهن يعملن اﻵن في مجموعة واسعة من المهن.
    occupational crowding theories argue that the outcome of women being segregated into a limited number of occupations depresses wages in those occupations because of the plentiful supply of labour that is available. UN أما نظريات الاكتظاظ المهني فتحتج بأن التمييز ضد المرأة إذ تدخل في عدد محدود من المهن يؤدي إلى تخفيض اﻷجور في تلك المهن بسبب وفرة المعروض المتاح من اليد العاملة.
    The measures provided for in the Action Plan regarding the promotion of enhanced women's capacities for developing their professional careers and access to ever greater number of occupations are described in answers to questions no. 14 and 15. UN ويرد في إجابتي السؤالين 14 و 15 وصف للتدابير المنصوص عليها في خطة العمل فيما يتعلق بتشجيع تعزيز قدرات النساء على تطوير حياتهن المهنية ووصولهن إلى عدد من المهن أكبر من ذي قبل.
    Assistance is provided by a highly developed network of legal professions and special interest groups. UN وتقدم المساعدة شبكة في غاية التطور من المهن القانونية ومن مجموعات المصالح الخاصة.
    Women made up between 21 and 36 per cent of the legal, accounting and medical professions. UN واحتلت ما يتراوح ما بين ١٢ و ٦٣ في المائة من المهن القانونية والمحاسبية والطبية.
    Women made up between 21 and 36 per cent of the legal, accounting and medical professions. UN واحتلت ما يتراوح ما بين ١٢ و ٦٣ في المائة من المهن القانونية والمحاسبية والطبية.
    Vocational training for jobless citizens is offered in more than 200 occupations and professions for which there is a demand on the labour market. UN ويوفر التدريب المهني للمواطنين العاطلين عن العمل في أكثر من 200 من المهن والحرف التي يوجد عليها طلب في سوق العمل.
    Employers look for 262 types of professions that have not been recorded in the registry. UN ويبحث أصحاب العمل عن 262 نوعا من المهن التي لم تسجل في السجل.
    Baguio City indigenous women have engaged in new forms of occupation and income generation activities such as weaving, sewing and vending goods and they have gained considerable revenues for their households and communities. UN وتنخرط النساء الأصليات من باغيو سيتي في أشكال جديدة من المهن والأنشطة المدرة للدخل مثل النسيج والخياطة وبيع السلع ويكسبن عائدات كبيرة لأسرهن ومجتمعاتهن.
    It is the policy of the Royal Government to encourage greater participation of women in every profession. UN إنه لمن سياسة الحكومة الملكية أن تشجع على مزيد مشاركة النساء في كل مهنة من المهن.
    Please indicate the results of those campaigns and to what extent they involved the participation of media, educational and other relevant professionals. UN ويرجى ذكر نتائج هذه الحملات ومدى تعبئتها وسائط الإعلام والمهن التعليمية وغيرها من المهن ذات الصلة.
    Courses covered a wide spectrum of mechanical, electrical and building trades. UN وقد شملت الدورات مجموعة كبيرة من المهن الميكانيكية والكهربائية ومهن البناء.
    196. The following table lists the 88 professions, occupations and types of job currently comprised within the system of occupational minimum wages. UN 196- ويتضمَّن الجدول التالي 88 من المهن والحرف وأنواع الوظائف التي تدخل في الوقت الحاضر في نظام الأجور الدنيا المهنية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more