"من المواد التعليمية" - Translation from Arabic to English

    • educational materials
        
    • learning materials
        
    • of teaching materials
        
    • in teaching materials
        
    • education materials
        
    • for teaching materials
        
    • instructional materials
        
    • of educational resources
        
    • of teaching aids
        
    Contains a selection of educational materials designed for human rights teaching; UN وهي تحتوي مجموعة مختارة من المواد التعليمية المعدة لتدريس حقوق الإنسان؛
    The Office of the United Nations High Commissioner for Refugees is providing shelter, while UNICEF has shipped tons of educational materials to help children get back to school as quickly as possible. UN ويوفر مكتب مفوض الأمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين الملجأ، بينما شحنت منظمة الأمم المتحدة للطفولة أطنانا من المواد التعليمية لمساعدة الأطفال على العودة إلى المدارس في أقرب وقت ممكن.
    In addition to parental guidance courses, the foundation publishes a variety of educational materials for parents. UN وبالإضافة إلى دورات التوجيه المقدمة للآباء والأمهات، تصدر المؤسسة طائفة متنوعة من المواد التعليمية للآباء والأمهات.
    Revision and updating of curriculums, textbooks and other teaching learning materials are an integral part of the school programs. UN يشكل تنقيح وتحديث المناهج والكتب المدرسية وغيرها من المواد التعليمية جزءا لا يتجزأ من البرامج المدرسية.
    4. Recent activities in the development of textbooks and other learning materials have focused on cultivating learning societies in which peace, human rights and tolerance are at the core of the curriculum. UN 4 - وقد ركزت الأنشطة الأخيرة في مجال وضع كتب مدرسية وغيرها من المواد التعليمية على رعاية مجتمعات للتعلم يكون فيها السلام وحقوق الإنسان والتسامح في صميم المقررات الدراسية.
    The State party should take the necessary steps to increase the number of qualified teachers, including through providing appropriate and continuous training, and to ensure the provision of an adequate educational infrastructure, especially in rural and remote areas, and sufficient supplies of teaching materials and textbooks that are not sex-discriminatory. UN وينبغي للدولة الطرف اتخاذ الخطوات اللازمة لزيادة عدد المدرسين ذوي المؤهلات، لا سيما عبر توفير التدريب المناسب والمستمر، ولضمان توفير البنى التحتية التعليمية اللازمة، بخاصة في المناطق الريفية والنائية، والإمدادات الكافية من المواد التعليمية والكتب الدراسية التي لا تنطوي على أي تمييز ضد جنس معين.
    As an orientation aid for the production and evaluation of school textbooks, educational films and other teaching materials, " Guidelines on the Representation of Women and Men in teaching materials " were published in 1999 and distributed to authors and publishing houses. UN وتم في عام 1999 نشر " المبادئ التوجيهية المتعلقة بتمثيل المرأة والرجل في المواد التعليمية " ليكون بمثابة أداة توجيهية تساعد على إعداد وتقييم الكتب المدرسية، والأفلام التعليمية، وغير ذلك من المواد التعليمية.
    Some countries developed manuals, guidelines and other education materials for training and self-study. UN ووضعت بعض البلدان أدلة ومبادئ توجيهية وغيرها من المواد التعليمية اللازمة للتدريب وللدراسة الذاتية.
    Various pilot training workshops were also held and a variety of educational materials were supplied for 75 pilot schools. UN كما عقدت حلقات تدريبية تجريبية شتى وقدمت مجموعة متنوعة من المواد التعليمية ﻟ ٧٥ مدرسة تجريبية.
    The project's first phase also saw the production and dissemination of 150,000 copies of educational materials. UN وسجلت المرحلة الأولى للمشروع أيضاً إنتاج ونشر 000 150 نسخة من المواد التعليمية.
    Reprinting of 5,000 human rights educational materials to raise awareness about relevant national and international human rights instruments for local communities UN إعادة طبع 000 5 من المواد التعليمية المتعلقة بحقوق الإنسان لتوعية المجتمعات المحلية بصكوك حقوق الإنسان الوطنية والدولية ذات الصلة
    The Committee recommends that the State party take steps to raise the overall quality of education, further increase the number of teachers and improve the availability of textbooks and other educational materials. UN توصي اللجنة الدولة الطرف باتخاذ خطوات لتحسين نوعية التعليم عموماً، وبزيادة عدد المعلمين وتحسين توافر الكتب الدراسية وغيرها من المواد التعليمية.
    In terms of education, the network participated in issuing a series of educational materials on education for sustainable development and food in the Mediterranean, in 2008. UN وفيما يتعلق بالتعليم، شاركت الشبكة في إصدار سلسلة من المواد التعليمية عن التعليم من أجل التنمية المستدامة والغذاء في منطقة البحر المتوسط، في عام 2008.
    :: Reprinting of 5,000 human rights educational materials to raise awareness about relevant national and international human rights instruments for local communities UN :: إعادة طبع 000 5 من المواد التعليمية المتعلقة بحقوق الإنسان لتوعية المجتمعات المحلية بصكوك حقوق الإنسان الوطنية والدولية
    CRC added that the education system is affected by a general lack of facilities and equipment, insufficient qualified teachers, and a drastic shortage of text books and other learning materials. UN وأضافت اللجنة أن النظام التعليمي يعاني من نقص عام في المرافق والمعدات ومن عدم كفاية المدرسين المؤهلين ومن نقص كبير للغاية في عدد الكتب الدراسية وغيرها من المواد التعليمية المتوافرة.
    Activities involved the development of textbooks and other learning materials that focused on cultivating learning societies in which peace, human rights and tolerance are at the core of the curriculum. UN وشملت الأنشطة تطوير النصوص المدرسية وغيرها من المواد التعليمية التي تركز على رعاية مجتمعات للتعلم يكون فيها السلام وحقوق الإنسان والتسامح في صميم المقررات الدراسية.
    In addition, with a view to promoting further specialized learning materials on renewable energy, UNESCO has launched the publication of a " Renewable Energy Science and Engineering Series " . UN وإضافة إلى ذلك، بدأت اليونسكو في إصدار المنشور المعنون " سلسلة علوم وهندسة الطاقة المتجددة " ، بغرض تشجيع وضع المزيد من المواد التعليمية المتخصصة في مجال الطاقة المتجددة.
    In addition to the wide variety of teaching materials it produced, UNITAR was actively engaged in promoting inter-institutional cooperation. UN ويقوم المعهد، علاوة على التشكيلة المتنوعة من المواد التعليمية التي يقدمها، بالمشاركة بنشاط في تعزيز التعاون ما بين المؤسسات.
    The embargo, which came into effect on 25 July, created a shortage of medicines and other medical supplies in the Kosovo Serb health centres and of school books and other education materials in Kosovo Serb schools. UN وقد أوجد الحظر، الذي دخل حيز النفاذ في 25 تموز/يوليو، شحا في الأدوية وغيرها من الإمدادات الطبية في المراكز الصحية لصرب كوسوفو وفي الكتب المدرسية وغيرها من المواد التعليمية في مدارس صرب كوسوفو.
    251. During rehabilitation, special support is available for teaching materials, tools, workstation adjustments and a mentor. UN 251- وأثناء إعادة التأهيل، يتوافر دعم خاص من المواد التعليمية والأدوات وتعديلات محطة العمل ويكون هناك موجه.
    The newly begun production of school desks continues to fall well short of needs and funds for books and other instructional materials are limited. UN ولا يزال إنتاج طاولات الكتابة المدرسية الذي بدأ حديثا أقل كثيرا من أن يفي بالاحتياجات، كما أن اﻷموال المرصودة لتوفير الكتب وغيرها من المواد التعليمية هي أموال محدودة.
    (vii) Allow the publication, widespread dissemination of and access to a variety of educational resources such as those produced by NGOs; UN ' 7` الترتيب لنشر المطبوع والحصول على مجموعة متنوعة من المواد التعليمية مثل المواد التي تعدها المنظمات غير الحكومية، ونشرها على نطاق واسع؛
    :: Three types of teaching aids were developed and produced. UN :: تم إعداد وإنتاج 3 أنواع من المواد التعليمية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more