Draft decision -/ - Potential non-compliance in [year] with [consumption] [production] of the controlled substances in Annex [x] by [the Party], and request for a plan of action | UN | مشروع المقرر -/-: عدم الامتثال المحتمل في [السنة] لمعدلات [الاستهلاك] [الإنتاج] من المواد الخاضعة للرقابة الواردة في المرفق [X] من جانب [الطرف] وطلب خطة عمل |
Draft decision -/ - Potential non-compliance in [year] with [consumption] [production] of the controlled substances in Annex [x] by [the Party], and request for a plan of action | UN | مشروع المقرر -/-: عدم الامتثال المحتمل في [السنة] لمعدلات [الاستهلاك] [الإنتاج] من المواد الخاضعة للرقابة الواردة في المرفق [X] من جانب [الطرف] وطلب خطة عمل |
1. Each Party shall provide to the Secretariat, within three months of becoming a Party, statistical data on its production, imports and exports of each of the controlled substances in Annex A for the year 1986, or the best possible estimates of such data where actual data are not available. | UN | على كل طرف القيام، في غضون ثلاثة أشهر من الوقت الذي يصبح فيه طرفاً ، بتزويد الأمانة بالبيانات الإحصائية عن إنتاجه ووارداته وصادراته من كل من المواد الخاضعة للرقابة الواردة في المرفق ألف عن سنة 1986، أو أفضل تقديرات ممكنة لهذه البيانات إذا لم تتوافر بيانات فعلية. |
It reported consumption of 0.6 ODP-tonnes of the controlled substance in Annex E in 2002. As a consequence, for 2002 Botswana was in non-compliance with its obligations under Article 2H of the Montreal Protocol; | UN | وقد أبلغت عن استهلاك قدره 0.6 طن بدالات استنفاد الأوزون من المواد الخاضعة للرقابة الواردة في المرفق هاء في عام 2002، وتبعاً لذلك فإنه بالنسبة لعام 2002 كانت بوتسوانا في حالة عدم امتثال لالتزاماتها بموجب المادة 2 حاء من بروتوكول مونتريال؛ |
4. To note that the measures listed in paragraph 3 above should enable Botswana to return to compliance by 2005, and to urge Botswana to work with the relevant implementing agencies to implement the plan of action and phase out consumption of the controlled substance in Annex E; | UN | 4 - أن يلاحظ أن التدابير المدرجة في الفقرة 3 يجب أن تمكن بوتسوانا من العودة إلى الامتثال بحلول عام 2005 وأن يحث بوتسوانا على العمل مع الوكالات المنفذة ذات الصلة لتنفيذ خطة العمل والتخلص التدريجي من المواد الخاضعة للرقابة الواردة في المرفق هاء؛ |
Noting with concern, however, that [the Party] reported annual [consumption] [production] for the controlled substances in Annex [x], group [y] in [year] of [x] ODPtonnes, which is inconsistent with the Party's commitment contained in decision -/- to [description of time-specific benchmark]; | UN | إذ يشير بقلق، رغم ذلك، إلى أن [الطرف] قد أبلغ عن [استهلاك/إنتاج] سنوي من المواد الخاضعة للرقابة الواردة في المرفق [x] المجموعة [y] في [السنة] قدره [x] طناً بدالات استنفاد الأوزون وهو ما لا يتسق مع التزام الطرف الوارد في المقرر -/- بشأن [وصف علامات القياس المحددة زمنياً]، |
(a) To assess the quantities of controlled substances in Annex A, group I and Annex B, group II to the Montreal Protocol that are likely to be required by Parties operating under Article 5 of the Protocol for the period 2004-2010; | UN | (أ) تقييم الكميات من المواد الخاضعة للرقابة الواردة في المرفق ألف المجموعة 1، والمرفق باء المجموعة 2، لبروتوكول مونتريال التي يحتمل أن تحتاج إليها الأطراف العاملة بموجب المادة 5 من البروتوكول خلال الفترة 2004 - 2010؛ |
5. To monitor closely the progress of Federated States of Micronesia with regard to the implementation of its plan of action and the phase-out of the controlled substances in Annex A, group I (CFCs). | UN | 5 - أن يرصد عن كثب التقدم الذي تحرزه ولايات ميكرونيزيا الموحدة فيما يتعلق بتنفيذ خطة العمل التي وضعتها والتخلص التدريجي من المواد الخاضعة للرقابة الواردة في المرفق ألف المجموعة الأولى (مركبات الكربون الكلورية فلورية). |
5. To monitor closely the progress of Federated States of Micronesia with regard to the implementation of its plan of action and the phase-out of the controlled substances in Annex A, group I (CFCs). | UN | 5 - أن يرصد عن كثب التقدم الذي تحرزه ولايات ميكرونيزيا الموحدة فيما يتعلق بتنفيذ خطة العمل التي وضعتها والتخلص التدريجي من المواد الخاضعة للرقابة الواردة في المرفق ألف المجموعة الأولى (مركبات الكربون الكلورية فلورية). |
Recommendation 36/49 noted with appreciation Zimbabwe's explanation for its excess consumption of the controlled substances in Annex B, group II, (carbon tetrachloride) and Annex B group III, (methyl chloroform) in 2005. | UN | 321- أشارت التوصية 36/49 مع التقدير إلى التوضيح الذي قدمته زيمبابوي لتجاوزها حد الاستهلاك المقرر من المواد الخاضعة للرقابة الواردة في المرفق باء، المجموعة الثانية (رابع كلوريد الكربون) والمرفق باء، المجموعة الثالثة (كلوروفورم الميثيل) في 2005. |
Recommendation 36/49 noted with appreciation Zimbabwe's explanation for its excess consumption of the controlled substances in Annex B, group II, (carbon tetrachloride) and Annex B group III, (methyl chloroform) in 2005. | UN | 387- أشارت التوصية 36/49 مع التقدير إلى التوضيح الذي قدمته زمبابوي لتجاوزها حد الاستهلاك المقرر من المواد الخاضعة للرقابة الواردة في المرفق باء، المجموعة الثانية (رابع كلوريد الكربون) والمرفق باء، المجموعة الثالثة (كلوروفورم الميثيل) في 2005. |
That, for base-year data, " each Party shall provide to the Secretariat, within three months of becoming a Party, statistical data on its production, imports and exports of each of the controlled substances in Annex A for the year 1986 ... in Annexes B and ... | UN | (أ) فيما يتعلق ببيانات سنوات الأساس () ' ' على كل طرف القيام، في غضون ثلاثة أشهر من الوقت الذي يصبح فيه طرفاً، بتزويد الأمانة بالبيانات الإحصائية عن إنتاجه ووارداته وصادراته من كل من المواد الخاضعة للرقابة الواردة في المرفق ألف عن سنة 1986... وفي المرفقين باء و... |
That, for base-year data, " each Party shall provide to the Secretariat, within three months of becoming a Party, statistical data on its production, imports and exports of each of the controlled substances in Annex A for the year 1986 ... in Annexes B and ... | UN | () ' ' على كل طرف القيام، في غضون ثلاثة أشهر من الوقت الذي يصبح فيه طرفاً، بتزويد الأمانة بالبيانات الإحصائية عن إنتاجه ووارداته وصادراته من كل من المواد الخاضعة للرقابة الواردة في المرفق ألف عن سنة 1986... |
That, for base-year data, " each Party shall provide to the Secretariat, within three months of becoming a Party, statistical data on its production, imports and exports of each of the controlled substances in Annex A for the year 1986 ... in Annex B and ... | UN | (أ) فيما يتعلق ببيانات سنوات الأساس() ' ' على كل طرف القيام، في غضون ثلاثة أشهر من الوقت الذي يصبح فيه طرفاً، بتزويد الأمانة بالبيانات الإحصائية عن إنتاجه ووارداته وصادراته من كل من المواد الخاضعة للرقابة الواردة في المرفق ألف عن سنة 1986... |
That, for base year data, " Each Party shall provide to the Secretariat, within three months of becoming a Party, statistical data on its production, imports and exports of each of the controlled substances in Annex A for the year 1986 ... | UN | (أ) بالنسبة لبيانات سنة الأساس(1)، " على كل طرف القيام، في غضون ثلاثة أشهر من الوقت الذي يصبح فيه طرفا، بتزويد الأمانة بالبيانات الإحصائية عن إنتاجه ووارداته وصادراته من كل من المواد الخاضعة للرقابة الواردة في المرفق ألف بالنسبة لسنة 1986... |
To note with appreciation that Singapore submitted an explanation for its consumption of methyl bromide in 2004 in excess of the Protocol's requirement that it freeze its consumption of the controlled substance in Annex E (methyl bromide) at its baseline level of 4.965 ODP-tonnes; | UN | (أ) الإحاطة علماً مع التقدير بأن سنغافورة قدمت تفسيراً لاستهلاكها من بروميد الميثيل في عام 2004 الذي يتجاوز اشتراطات البروتوكول بأن تجمد استهلاكها من المواد الخاضعة للرقابة الواردة في المرفق هاء (بروميد الميثيل) عند مستوى خط الأساس الخاص بها والبالغ 4.965 طن محسوبة بدالة استنفاد الأوزون؛ |
2. To recall decision XV/35, which noted that Honduras was in non-compliance in 2002 with its obligations under Article 2H of the Montreal Protocol to freeze its consumption of the controlled substance in Annex E (methyl bromide) at its baseline level of 259.43 ODP tonnes, but also noted with appreciation the plan of action submitted by Honduras to ensure its prompt return to compliance in 2005; | UN | 2 - أن يشير بالذكر إلى المقرر 15/35 الذي لاحظ أن هندوراس كانت في حالة عدم امتثال في عام 2002 لالتزاماتها التي توجبها المادة 2 حاء من بروتوكول مونتريال بتجميد استهلاكها من المواد الخاضعة للرقابة الواردة في المرفق هاء (بروميد الميثيل) عند مستوى خط الأساس البالغ 259.43 طن بدالات استنفاد الأوزون، وإن كانت يشير مع ذلك مع التقدير إلى خطة العمل التي قدمتها هندوراس لضمان عودتها العاجلة إلى الامتثال؛ |
1. To recall decision XV/35, which noted that Honduras was in non-compliance in 2002 with its obligations under Article 2H of the Montreal Protocol to freeze its consumption of the controlled substance in Annex E (methyl bromide) at its baseline level of 259.43 ODP tonnes, but also noted with appreciation the plan of action submitted by Honduras to ensure its prompt return to compliance; | UN | 1 - أن يشير إلى المقرر 15/35 الذي لاحظ أن هندوراس كانت في حالة عدم امتثال في عام 2002 لالتزاماتها التي توجبها المادة 2 حاء من بروتوكول مونتريال بتجميد استهلاكها من المواد الخاضعة للرقابة الواردة في المرفق هاء (بروميد الميثيل) عند مستوى خط الأساس البالغ 259.43 طن بدالات استنفاد الأوزون، وإن كانت تشير مع ذلك مع التقدير إلى خطة العمل التي قدمتها هندوراس لضمان عودتها الناجزة إلى الامتثال؛ |
2. To note with concern, however, that Kazakhstan reported annual consumption for the controlled substances in Annex A, group I (CFCs), in 2004 of 11.2 ODP-tonnes, which is inconsistent with the Party's commitment contained in decision XIII/19 to reduce its consumption of the controlled substances in Annex A, group I (CFCs), to zero in 2004; | UN | 2 - أن يأخذ علما مع القلق، مع ذلك، بأن كازاخستان أبلغت عن استهلاك سنوي من المواد الخاضعة للرقابة الواردة في المرفق ألف المجموعة الأولى (مركبات الكربون الكلورية فلورية) في 2004 بمقدار 11.2 طن بدالات استنفاد الأوزون وهو ما يتعارض مع التزام الطرف الوارد في المقرر 13/19 بخفض استهلاكه من المواد الخاضعة للرقابة الواردة في المرفق ألف المجموعة الأولى (مركبات الكربون الكلورية فلورية) إلى الصفر في 2004؛ |
2. To note with concern, however, that Kazakhstan reported annual consumption for the controlled substances in Annex A, group I (CFCs) in 2004 of 11.2 ODP-tonnes, which is inconsistent with the Party's commitment contained in decision XIII/19 to reduce its consumption of the controlled substances in Annex A, group I (CFCs) to zero in 2004; | UN | 2 - أن يأخذ علما مع القلق، مع ذلك، بأن كازاخستان أبلغت عن استهلاك سنوي من المواد الخاضعة للرقابة الواردة في المرفق ألف المجموعة الأولى (مركبات الكربون الكلورية فلورية) في 2004 بمقدار 11.2 طن بدالات استنفاد الأوزون وهو ما يتعارض مع التزام الطرف الوارد في المقرر 13/19 بخفض استهلاكه من المواد الخاضعة للرقابة الواردة في المرفق ألف المجموعة الأولى (مركبات الكربون الكلورية فلورية) إلى الصفر في 2004؛ |
(c) To assess the quantities of controlled substances in Annex A, group I and Annex B, group II to the Protocol which can be produced and exported by Parties not operating under Article 5 in order to meet the basic domestic needs of Parties operating under Article 5 during the period 2004-2010, taking into account regional production phase-out regulations and agreements; | UN | (ج) تقييم الكميات من المواد الخاضعة للرقابة الواردة في المرفق ألف، المجموعة 1، والمرفق باء المجموعة 2، للبروتوكول التي يمكن أن تنتجها الأطراف غير العاملة بموجب المادة 5 من أجل الوفاء بالاحتياجات المحلية الأساسية للأطراف العاملة بموجب المادة 5 أثناء الفترة من 2004 - 2010 مع مراعاة النظم والاتفاقات الإقليمية الخاصة بالتخلص التدريجي من الإنتاج؛ |