If, as a consequence, a cooling of Chinese domestic activity occurs, this will likely lead to a lower level of imports of raw materials and commodities. | UN | وإذا ما حدث فتور في النشاط المحلي الصيني نتيجة لذلك فسوف يؤدي على الأرجح إلى تراجع مستوى الصادرات من المواد الخام والسلع الأساسية. |
After all, these exports represent less than a third of world trade and are made up mostly of raw materials. | UN | فهذه الصادرات لا تمثل في النهاية إلا أقل من ثلث التجارة العالمية، وهي تتألف في معظمها من المواد الخام. |
Our environment is not a product, a simple stock of raw materials on which we can draw without giving thought to future generations. | UN | وبيئتنا ليست منتوجا، أو مجرد رصيد من المواد الخام يمكن أن ننهل منه دون التفكير في اﻷجيال المقبلة. |
High customs fees and duties are levied on raw material inputs for industrial use. | UN | وتفرض رسوم وضرائب جمركية مرتفعة على المدخلات من المواد الخام الموجهة إلى الاستخدام الصناعي. |
It is by a fair distribution of the income from raw materials that we will stop smothering the countries of the South and put an end to the speculation that undermines democracy. | UN | والتوزيع العادل للدخل من المواد الخام هو الذي سيوقف خنق بلدان الجنوب ويضع حدا للمضاربة التي تقوض الديمقراطية. |
Yugoslavia was among its main markets and many of its industrial plants were dependent on imports from Yugoslavia of raw materials and production components. | UN | ولقد كانت يوغوسلافيا من بين أسواقها الرئيسية وكان الكثير من منشآتها الصناعية يعتمد على الواردات من المواد الخام وعناصر الإنتاج مــن يوغوسلافيا. |
Hence, many exports characterised by a high content of raw materials and energy are likely to be affected. | UN | لذا، كان من المتوقع أن تتضرر صادرات عديدة تتميز باحتوائها نسبة كبيرة من المواد الخام واحتياجها إلى طاقة كبيرة. |
An important and easy step in this direction would be for developed country governments to take measures to facilitate access by developing country producers of raw materials to research facilities. | UN | واحدى الخطوات الهامة والسهلة في هذا الاتجاه هي أن تعمد حكومات البلدان المتقدمة الى اتخاذ تدابير لتيسير وصول منتجي البلدان النامية من المواد الخام الى مرافق اﻷبحاث. |
Also, it is a highly efficient energy industry that uses only a small amount of raw materials. | Open Subtitles | كماأنّتوليدالطاقةيتمبكفاءةعالية باستخدام كميات صغيرة من المواد الخام. |
More than 500 tonnes of raw materials comes every year by sea to Shanghai. | Open Subtitles | أكثر من 500 طن من المواد الخام تأتي كل سنة بحرا لشنغهاي |
These were now taken back to Germany - millions of tons of raw materials, plant and foodstuffs. | Open Subtitles | وكل ذلك ، تم أخذه لألمانيا ملايين الأطنان من المواد الخام والنباتات والمواد الغذائية |
4. Make good use of raw materials, particularly agricultural ones, in the production seasons by processing, drying and storing them for times of shortage; | UN | 4- الاستفادة من المواد الخام خاصة الزراعية منها في مواسم الإنتاج وذلك بتصنيعها وتجفيفها وحفظها لوقت الندرة؛ |
In the chemical sector a significant part of raw materials in the production of organic chemicals is already bio-based. | UN | وفي قطاع المواد الكيميائية فإن جزءا كبيرا من المواد الخام المستعملة في إنتاج المواد الكيميائية العضوية هو من المواد الإحيائية بالفعل. |
Significant quantities of dual-use raw material were also known to have been present at those sites. | UN | ومن المعروف أيضا أنه كانت في تلك المواقع كميات كبيرة من المواد الخام ذات الاستخدام المزدوج. |
Some countries have an interest in securing raw material supplies for their own expanding economies. | UN | ولدى بعض البلدان مصلحة في تأمين الإمدادات من المواد الخام لصالح اقتصاداتها المتوسعة. |
Most Governments in the Andean subregion and in South-East and South-West Asia have indeed stepped up national plans aimed at reducing the supply of raw material used for the manufacture of illicit drugs. | UN | فحقا عجّل معظم الحكومات في المنطقة الفرعية الآندية وفي جنوب شرقي آسيا وجنوب غربيها الخطط الوطنية الرامية إلى خفض الكميات المعروضة من المواد الخام التي تستخدم لصنع المخدرات غير المشروعة. |
Moreover, PAVCO would benefit from raw materials obtained at the costs produced by MEXICHEM. | UN | هذا فضلاً عن استفادة شركة بافكون من المواد الخام التي تحصل عليها بتكاليف إنتاج شركة مكسيشم. |
Energy provides the process heating, cooling and power needed by industry to create final products from raw materials. | UN | وتوفر الطاقة قدرات التسخين والتبريد والكهرباء التي تحتاجها الصناعة لتصنيع المنتجات النهائية من المواد الخام. |
6. “Balkans humanitarian crisis”, field mission to provide compilation B-roll for international television news syndicators and news magazine items on activities of the United Nations system relating to refugee crisis in the Balkans in 1999 | UN | ٦ - " اﻷزمة اﻹنسانية في البلقان " ، بعثة ميدانية لتقديم مجموعة من المواد الخام التليفزيونية للجهات المهتمة باﻷخبار التليفزيونية الدولية وللتحقيقات اﻹخبارية المصورة، عن أنشطة منظومة اﻷمم المتحدة المتعلقة بأزمة اللاجئين في البلقان في عام ١٩٩٩ |
Rural areas provide many of the raw materials needed for industrial production in urban areas, mainly in the form of agricultural and mineral commodities. In addition, rural areas provide most of the food consumed within cities and towns, with only a small proportion being grown within urban areas themselves. | UN | فتقدم المناطق الريفية الكثير من المواد الخام اللازمة للإنتاج الصناعي في المناطق الريفية، في شكل سلع زراعية ومعدنية، وبصورة رئيسية يضاف إلى ذلك أن المناطق الريفية تقدم معظم الأغذية التي تستهلكها المدن الكبيرة والصغيرة باستثناء نسبة ضئيلة جداً تزرع داخل المناطق الحضرية ذاتها. |
As a rule, however, commercial enterprises will acquire a substantial part of their raw materials, inventory and equipment on credit. | UN | بيد أن المنشآت التجارية تعمد، كقاعدة، إلى احتياز جزء كبير من المواد الخام والمعدات والمخزونات عن طريق الائتمان. |
24. The estimated requirements of $25,200, reflecting no growth, relate to supplies of raw stock material for photo, television and radio coverage of United Nations conferences, meetings and special events. | UN | اللوازم والمعدات ٢٤-٦٧ إن الاحتياجات المقدرة بمبلغ ٢٠٠ ٢٥ دولار، التي لا تنطوي على أي زيادة، تتعلق باللوازم من المواد الخام المطلوبة لتغطية المؤتمرات والاجتماعات والمناسبة الخاصة التي تعقدها اﻷم المتحدة عن طريق الصور الفوتوغرافية والتليفزيون واﻹذاعة. |
Market diversification had been slight for most developing countries, which continued to depend on exports of products with a high raw-material and labour content. | UN | كما أن تنويع الأسواق كان طفيفا بالنسبة إلى معظم البلدان النامية، التي استمرت في الاعتماد على صادراتِ منتجاتٍ ذات محتوى عالٍ من المواد الخام والعمل. |
Most domestic industries are also reliant on it to provide the raw materials which they require. | UN | وفوق ذلك فإن معظم الصناعات المحلية تعتمد عليه لتوفير حاجاتها من المواد الخام. |