"من المواد الكيميائية الخطرة" - Translation from Arabic to English

    • of hazardous chemicals
        
    • of dangerous chemicals
        
    • of hazardous chemical
        
    • mandatory application of
        
    • from hazardous chemicals
        
    Industrial chemicals management covers a wide range of hazardous chemicals that do not fall within the purview of the Convention. UN 11 - وتشمل إدارة المواد الكيميائية الصناعية مجموعة واسعة من المواد الكيميائية الخطرة التي لا تدخل في نطاق الاتفاقية.
    Industrial chemicals management covers a wide range of hazardous chemicals that do not fall within the purview of the Convention. UN 10 - تغطي إدارة المواد الكيميائية الصناعية نطاقاً عريضاً من المواد الكيميائية الخطرة التي لا تدخل تحت إشراف الاتفاقية.
    For example, the submission of import responses for chemicals listed in Annex III directly benefits countries by helping to prevent unwanted imports of hazardous chemicals. UN فمثلاً، يعود تقديم ردود الواردات بشأن المواد الكيميائية المدرجة في المرفق الثالث بالفائدة مباشرة على البلدان بواسطة المساعدة في منع الواردات غير المرغوبة من المواد الكيميائية الخطرة.
    Would produce global environmental and health benefits by requiring industry to internalize costs and create pricing signals that could lead to phase-outs of dangerous chemicals and greater use of safer alternatives. UN يمكن أن تؤتي مزايا بيئية وصحية عالمية عن طريق الطلب إلى الصناعة بأن تُدَخِلْ التكاليف، وتضع علامات سعرية يمكن أن تؤدي إلى التخلص التدريجي من المواد الكيميائية الخطرة والتوسع في استخدام البدائل الأكثر أماناً.
    on the definition of threshold values for the maximum Disclosure of hazardous chemical UN الإفصاح عن المكونات من المواد الكيميائية الخطرة عبر سلسلة الإمدادات.
    For example, the submission of import responses for Annex III chemicals produces direct benefits to countries by assisting in preventing unwanted imports of hazardous chemicals. UN فعلى سبيل المثال، تعود عملية تقديم استجابات الاستيراد الخاصة بالمواد الكيميائية المدرجة بالمرفق الثالث بفوائد مباشرة على البلدان حيث تساعد على منع الواردات غير المرغوبة من المواد الكيميائية الخطرة.
    19/13 B Chemicals management: further measures to reduce the risks from a limited number of hazardous chemicals UN 19/13 باء - إدارة المواد الكيميائية: تدابير إضافية لتقليل الأخطار من عدد محدود من المواد الكيميائية الخطرة
    19/13 B Chemicals management: further measures to reduce the risks from a limited number of hazardous chemicals UN 19/13 باء - إدارة المواد الكيميائية: تدابير إضافية لتقليل الأخطار من عدد محدود من المواد الكيميائية الخطرة
    Further measures to reduce the risks from a limited number of hazardous chemicals (decision 19/13 B) UN تدابير إضافية لتقليل اﻷخطار من عدد محدود من المواد الكيميائية الخطرة )المقرر ١٩/١٣ باء(
    Ms. Repetti briefly described the history of the Rotterdam Convention and stressed its significance, pointing out that it marked the first line of defense as a tool to protect countries from unwanted imports of hazardous chemicals. UN 9 - وصفت السيدة ربيتي باقتضاب تاريخ اتفاقية روتردام وأكدت على أهميتها، وأشارت إلى أنها تمثل خط الدفاع الأول كأداة لحماية البلدان من الواردات غير المرغوب فيها من المواد الكيميائية الخطرة.
    48. The prior informed consent procedure assists countries in avoiding imports of hazardous chemicals that cannot be managed safely under national conditions. UN 48 - يساعد إجراء الموافقة المسبقة عن علم البلدان على تجنب الواردات من المواد الكيميائية الخطرة التي لا يمكن إدارتها بأمان في الظروف الوطنية.
    Development of national chemicals and wastes management programmes, such as systems for the control of exports and imports of hazardous chemicals and wastes; UN 1- تطوير برامج وطنية لإدارة المواد الكيميائية والنفايات، كنظم الرقابة على الصادرات والواردات من المواد الكيميائية الخطرة والنفايات؛
    Development of national chemicals and wastes management programmes, such as systems for the control of exports and imports of hazardous chemicals and wastes; UN 1- تطوير برامج وطنية لإدارة المواد الكيميائية والنفايات، كنظم الرقابة على الصادرات والواردات من المواد الكيميائية الخطرة والنفايات؛
    Development of national chemicals and wastes management programmes, such as systems for the control of exports and imports of hazardous chemicals and wastes; UN 1 - تطوير برامج وطنية لإدارة المواد الكيميائية والنفايات، كنظم الرقابة على الصادرات والواردات من المواد الكيميائية الخطرة والنفايات؛
    30. Disinfectants constitute a particularly important group of hazardous chemicals, since they are used in large quantities and are often corrosive. UN 30- وتشكل المواد المطهرة مجموعة ذات أهمية خاصة من المواد الكيميائية الخطرة لأنها تستخدم بكميات كبيرة وغالباً ما تكون مسببة للتآكل.
    (b) Many countries lack adequate institutional capacity in hazardous waste management, in monitoring and controlling imports of hazardous chemicals and hazardous wastes, and in preventing illegal traffic; UN (ب) الكثير من البلدان تعوزها القدرة المؤسسية الكافية في إدارة النفايات الخطرة، وفي رصد ومراقبة المستوردات من المواد الكيميائية الخطرة والنفايات الخطرة، وفي منع الاتجار غير المشروع بها؛
    1.13 As part of its Individual Partnership Action Plan (IPAP) with the North Atlantic Treaty Organization (NATO), Moldova works with the alliance in the field of environmental security and in particular in the clean-up and destruction of hazardous chemicals on its territory. UN 1-13 وفي إطار خطة عمل الشراكة الفردية مع منظمة حلف شمال الأطلسي (ناتو)، تعمل مولدوفا مع التحالف في مجال الأمن البيئي وبخاصة في تنظيف أرضها من المواد الكيميائية الخطرة وتدميرها.
    Achievements reported in 2010 include the following: the establishment of 112 new protected areas covering 8.6 million hectares, avoiding 24.5 million tonnes of CO2 emissions, disposal of 1,295 metric tonnes of dangerous chemicals and safeguarding another 220 metric tonnes, developing approaches to climate change adaptation in 29 countries, and the promotion of governance and management reforms in 93 countries. UN وشملت الانجازات التي أُبلغ عنها في عام 2010 ما يلي: إنشاء 112 من المناطق المحمية الجديدة تغطي مساحة قدرها 8.6 ملايين هكتار، وتجنب انبعاث ما قدره 24.5 مليون طن من انبعاثات غاز ثاني أكسيد الكربون، والتخلص من 295 1 طنا متريا من المواد الكيميائية الخطرة والحفظ الآمن لما قدره 220 طنا متريا أخرى، ووضع نُهج إزاء التكيف مع تغير المناخ في 29 بلدا، وتشجيع الإصلاحات في مجال الحوكمة والإدارة في 93 بلدا.
    Disclosure of hazardous chemical ingredients across supply chain. UN الإفصاح عن المكونات من المواد الكيميائية الخطرة على طول سلسلة الإمداد
    SOLAS chapter VII now provides for the mandatory application of all codes, except the BCH Code. UN وينص الفصل السابع من الاتفاقية الدولية لحماية الأرواح في البحر على التطبيق الإلزامي لجميع المدونات، باستثناء مدونة بناء وتجهيز السفن التي تحمل شحنات من المواد الكيميائية الخطرة السائبة.
    Development of an international legally binding instrument for the application of the prior informed consent procedure for certain hazardous chemicals in international trade, and consideration of further measures to reduce the risks from hazardous chemicals UN وضع صك دولي ملزم قانونا لاستخدام إجراءات الموافقة المسبقة عن علم لبعض المواد الكيميائية الخطرة في التجارة الدولية والنظر في تدابير إضافية لتقليل اﻷخطار من المواد الكيميائية الخطرة ٦٢ أيار/مايو ٥٩٩١

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more