"من المواد المرجعية" - Translation from Arabic to English

    • of reference materials
        
    • reference material
        
    • resource materials
        
    • of terms of reference
        
    • of source materials
        
    • resource material
        
    The objective is to provide a comprehensive collection of reference materials on relevant subject matters. UN والهدف هو توفير مجموعة شاملة من المواد المرجعية بشأن مواضيع البحث ذات الصلة.
    The objective is to provide a comprehensive collection of reference materials on relevant subject matters. UN والهدف من ذلك هو توفير مجموعة شاملة من المواد المرجعية حول المواضيع ذات الصلة.
    The Library's capacity to support specialized research continues to be developed through an acquisitions programme aimed at building upon and strengthening its comprehensive collection of reference materials. UN وما فتئت قدرات المكتبة لدعم البحوث التخصصية تتطور باطراد بفضل تطبيق برنامج للمقتنيات يهدف إلى استكمال وتعزيز مجموعة المقتنيات الشاملة للمكتبة من المواد المرجعية.
    International agreements and covenants form part of the reference material. UN وأصبحت الاتفاقات والعهود الدولية تشكل جزءاً من المواد المرجعية في هذا الصدد.
    Background papers, consultancy studies and other resource materials of the high-level task force on the implementation of the right to development 21 UN التقارير وورقات المعلومات الأساسية والدراسات الاستشارية وغيرها من المواد المرجعية لفرقة العمل رفيعة المستوى المعنية بإعمال الحق في التنمية 29
    Before they take place, the Committee will discuss, based on proposals from the Executive Directorate, a set of terms of reference for the visits, a proposed team composition, and the proposed duration of each visit. UN وقبل القيام بذلك سوف تبحث اللجنة، استنادا إلى مقترحات من المديرية التنفيذية، مجموعة من المواد المرجعية للزيارات. والتكوين المقترح للأفرقة والمدة المقترحة لكل زيارة.
    They have developed an effective framework for promoting integrated follow-up action and have used a number of innovative methods in their work, including the modality of lead agencies, the use of country reviews, the production of a number of reference materials and guideline notes for use at the country level and the organization of country seminars. UN بطريقة الوكالات الرائدة، واستخدام الاستعراضات القطرية، وإنتاج عدد من المواد المرجعية ومذكرات المبادئ التوجيهية لاستعمالها على الصعيد القطري، وتنظيم الحلقات الدراسية القطرية.
    The specialized research capability of the existing collection continues to improve through an acquisitions programme that is aimed at building upon and strengthening the Library's comprehensive collection of reference materials. UN ولا تزال القدرة البحثية المتعلقة بالمجموعة المتخصصة الموجودة تتحسن بفضل برنامج مقتنيات يهدف إلى استكمال وتعزيز المجموعة الشاملة للمكتبة من المواد المرجعية.
    The specialized research capability of the existing collection continues to improve through an acquisitions programme that is aimed at building upon and strengthening the library's comprehensive collection of reference materials. UN ولا تزال القدرة البحثية للمجموعة المتخصصة الموجودة تتحسن بفضل برنامج مقتنيات يهدف إلى استكمال وتعزيز المجموعة الشاملة للمكتبة من المواد المرجعية.
    The collections development and management programme has continued to build on the library's comprehensive collection of reference materials and to strengthen the specialized research capability of the existing collection. UN وما فتئ برنامج تطوير وإدارة مجموعات المكتبة يواصل تعزيز مجموعتها الشاملة من المواد المرجعية وزيادة القدرة البحثية التخصصية للمجموعة القائمة.
    The Committee understands there has been some resistance to its use, with some translators printing out their own hard copies of reference materials, but this will, in all likelihood, change with time. UN وقد نمى إلى علم اللجنة أنه كانت هناك بعض مقاومة لذلك، مع قيام بعض المترجمين بالحصول عن طريق الطابعة على نسخ ورقية من المواد المرجعية التي يحتاجونها، ولكن ذلك، على الأرجح، سيتغير بمرور الزمن.
    71. The library continued its acquisition programme with a view to building a comprehensive collection of reference materials and strengthening the research capability of the collection. UN 71 - استمرت المكتبة في برنامجها الخاص بالاقتناء بغرض إنشاء مجموعة شاملة من المواد المرجعية وتعزيز إمكانية البحث في المجموعة.
    50. During 1998, an acquisition programme was developed for the maintenance of a comprehensive collection of reference materials on the law of the sea and seabed-oriented technical and scientific material. UN ٠٥ - وخلال عام ١٩٩٨، وضع برنامج للاقتناء يمكﱢن من الاحتفاظ بمجموعة شاملة من المواد المرجعية بشأن قانون البحار، ومواد تقنية وعلمية تتعلق بقاع البحار.
    26. The library continued to pursue its ongoing acquisitions programme with a view to building a comprehensive collection of reference materials and strengthening the specialized research capability of the existing collection. UN 26 - وواصلت المكتبة برنامجها الحالي للمقتنيات بغرض إنشاء مجموعة شاملة من المواد المرجعية وتعزيز إمكانية البحث في المجموعة الحالية.
    48. The library continued its acquisition programme with a view to building a comprehensive collection of reference materials and strengthening the research capability of the collection. UN 48 - واستمرت المكتبة في برنامجها الخاص بالاقتناء بغرض إنشاء مجموعة شاملة من المواد المرجعية وتعزيز إمكانية البحث في المجموعة.
    29. The library continued to pursue an acquisition programme with a view to building a comprehensive collection of reference materials and strengthening the research capability of the existing collection. UN 29 - واستمرت المكتبة في برنامجها الخاص بالاقتناء بغرض إنشاء مجموعة شاملة من المواد المرجعية وتعزيز إمكانية البحث في المجموعة الحالية.
    International agreements and covenants form part of the reference material. UN وأصبحت الاتفاقات والعهود الدولية تشكل جزءا من المواد المرجعية في هذا الشأن.
    this is a high school library, so i'm not sure there's a lot of reference material on zombies. Open Subtitles هذه مكتبة مدرسة ثانوية لذلك لست متأكد من وجود الكثير من المواد المرجعية عن الممسوخين
    During the funding period, UNIFEM produced more than 100 resource materials in 18 languages. UN وخلال فترة التمويل، أنتج الصندوق أكثر من 100 من المواد المرجعية في 18 لغة.
    In addition, in response to priorities articulated by some States Parties, the ISU began work to house a comprehensive set of resource materials on victim assistance within the Anti-Personnel Mine Ban Convention Documentation Centre. UN وبالإضافة إلى ذلك، بدأت الوحدة العمل على إعداد مجموعة شاملة من المواد المرجعية المتعلقة بمساعدة الضحايا داخل مركز التوثيق، استجابة للأولويات التي حددتها بعض الدول الأطراف.
    Before the visits take place, the Committee will discuss, based on proposals from the Counter-Terrorism Committee Executive Directorate, a set of terms of reference for the visits, a proposed team composition, and the proposed duration of each visit. UN وقبل القيام بهذه الزيارات، سوف تبحث اللجنة، استنادا إلى مقترحات من المديرية التنفيذية، مجموعة من المواد المرجعية للزيارات والتكوين للفريق القائم بالزيارة والمدة المقترحة لكل زيارة.
    Featuring regularly updated news stories on the latest developments at Headquarters and throughout the United Nations system, the site also serves as the gateway to a wide variety of source materials, reports, resolutions and statements, as well as to the news sites of various United Nations bodies. UN وبينما يقدم الموقع قصصا إخبارية مستجدة تتعلق بآخر التطورات في المقر وفي مختلف أنحاء منظومة الأمم المتحدة، يقوم كذلك مقام المدخل إلى مجموعة واسعة التنوع من المواد المرجعية والتقارير والقرارات والبيانات وكذلك إلى مواقع الأنباء التابعة لمختلف هيئات الأمم المتحدة.
    It takes note of the comprehensive package of resource material on gender and peacekeeping being prepared for application in all peacekeeping field missions. UN وتلاحظ اللجنة أنه يجري إعداد مجموعة شاملة من المواد المرجعية المتعلقة بنوع الجنس وحفظ السلام من أجل استخدامها في جميع البعثات الميدانية لحفظ السلام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more