"من المواد المكتوبة" - Translation from Arabic to English

    • written materials
        
    • indicators of
        
    • of achievement and
        
    • of written material
        
    Objective: The efficient and timely issuance of documentation and other written materials reflecting high-quality editing and translation. UN الهدف: إصدار الوثائق وغيرها من المواد المكتوبة بصورة فعالة وفي الوقت المناسب بما يعكس نوعية جيدة من التحرير والترجمة التحريرية.
    6.15 The objective of this subprogramme is the efficient and timely issuance of documentation and other written materials reflecting high-quality editing and translation. UN 6-15 هدف هذا البرنامج الفرعي هو إصدار الوثائق وغيرها من المواد المكتوبة بما يعكس نوعية عالية من التحرير والترجمة التحريرية.
    6.15 The objective of this subprogramme is the efficient and timely issuance of documentation and other written materials reflecting high-quality editing and translation. UN 6-15 هدف هذا البرنامج الفرعي هو إصدار الوثائق وغيرها من المواد المكتوبة بما يعكس نوعية عالية من التحرير والترجمة التحريرية.
    Table 2.41 Objectives for the biennium, expected accomplishments, indicators of achievement and performance measures (a) UN (أ) إعداد المراجع لوثائق الهيئات التداولية وغيرها من المواد المكتوبة وتحريرها وترجمتها تحريريا على مستوى رفيع الجودة يكفل الاحترام اللائق بخصوصية كل لغة
    361. As one of the specific and concrete measures to combat the exploitation of children, the Ministry of Education has incorporated the gender concept in the drafting of school textbooks and other kinds of written material such as posters, handbooks, etc. UN 361- ومن بين التدابير المحددة الملموسة لمكافحة استغلال الأطفال إناثاً أو ذكوراً ما قامت به وزارة التعليم العام من إدماج مفهوم قضايا الجنسين لدى صياغة الكتب المدرسية وغيرها من المواد المكتوبة مثل الملصقات والكتيبات إلخ.
    Objective: Efficient and timely issuance of documentation and other written materials reflecting high-quality editing and translation to meet the requirements of intergovernmental organs and expert bodies and users in departments and offices of the Secretariat. UN الهدف: إصدار الوثائق وغيرها من المواد المكتوبة بصورة فعالة وفي الوقت المناسب بما يعكس نوعية جيدة من التحرير والترجمة التحريرية لتلبية احتياجات الأجهزة الحكومية الدولية وهيئات الخبراء والمستخدمين في الإدارات أو المكاتب التابعة للأمانة العامة.
    Such precautions would include, but are not limited to ensuring that the use of explosive ordnance is in accordance with military doctrine, the broadcast of warnings through mass media or other means and the distribution of leaflets or other written materials prior to or immediately after the use of explosive ordnance. UN ويمكن أن تشمل هذه الاحتياطات، على سبيل الذكر لا الحصر، ضمان أن يكون استخدام الذخائر المتفجرة وفقاً للمبادئ العسكرية، وإذاعة الإنذارات من خلال وسائل الإعلام أو غيرها من الوسائل، وتوزيع المنشورات أو غيرها من المواد المكتوبة قبل استخدام الذخائر المتفجرة أو بعده مباشرة.
    Printing and mailing costs could be reduced by sending only " soft " copies of written materials to those who specifically request that delivery medium. UN ويمكن تقليص تكلفة الطباعة والبريد عن طريق الاكتفاء بإرسال نسخ " غير ورقية " من المواد المكتوبة إلى الجهات التي تطلب بالتحديد هذه الوسيلة في التوزيع.
    Printing and mailing costs could be reduced by sending only " soft " copies of written materials to those who specifically request that delivery medium. UN ويمكن تقليص تكلفة الطباعة والبريد عن طريق الاكتفاء بإرسال نسخ " غير ورقية " من المواد المكتوبة إلى الجهات التي تطلب بالتحديد هذه الوسيلة في التوزيع.
    (a) High-quality referencing, editing and translation of parliamentary documentation and other written materials UN (أ) إعداد مراجع الوثائق التداولية وغيرها من المواد المكتوبة وتحريرها وترجمتها تحريريا على مستوى رفيع الجودة
    An analysis of the two official global surveys conducted during the biennium showed that 97.4 per cent of respondents were satisfied with the overall quality of the referencing, editing and translation of parliamentary documentation and other written materials at the United Nations Office at Geneva. UN وتبين من تحليل بيانات الاستقصاءين الشاملين الرسميين اللذين أجريا خلال فترة السنتين أن 97.4 في المائة من المجيبين راضون عن الجودة العامة لإعداد مراجع وثائق الهيئات التداولية وغيرها من المواد المكتوبة وتحريرها وترجمتها في مكتب الأمم المتحدة في جنيف.
    (a) High-quality referencing, editing and translation of parliamentary documentation and other written materials ensuring due respect for the specificity of each language UN (أ) إعداد مراجع الوثائق التداولية وغيرها من المواد المكتوبة وتحريرها وترجمتها تحريريا على مستوى رفيع الجودة يكفل الاحترام التام لخصوصية كل لغة
    (a) High-quality referencing, editing and translation of parliamentary documentation and other written materials ensuring due respect for the specificity of each language UN (أ) إعداد مراجع وثائق الهيئات التداولية وغيرها من المواد المكتوبة وتحريرها وترجمتها تحريريا على مستوى رفيع الجودة يكفل الاحترام اللائق بخصوصية كل لغة
    5. Relevant United Nations and other written materials as well as national case law should be collected, publicized and disseminated, so as to facilitate the work of judicial and other legal actors in effectively discharging their duties in relation to claims that concern economic, social and cultural rights. UN 5- ينبغي جمع مواد الأمم المتحدة وغيرها من المواد المكتوبة ذات الصلة بالموضوع، فضلاً عن السوابق القانونية الوطنية، وتعميمها ونشرها، لتيسير أعمال العناصر الفاعلة القضائية وغيرها من العناصر الفاعلة القانونية في أداء واجباتها بفعالية بخصوص المطالبات المتعلقة بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
    (a) High-quality referencing, editing and translation of parliamentary documentation and other written materials, ensuring due respect for the specificity of each language UN (أ) إعداد مراجع وثائق الهيئات التداولية وغيرها من المواد المكتوبة وتحريرها وترجمتها على مستوى رفيع من الجودة مع كفالة الاحترام الواجب لخصوصية كل لغة
    (a) High-quality referencing, editing and translation of parliamentary documentation and other written materials, ensuring due respect for the specificity of each language UN (أ) إعداد مراجع وثائق الهيئات التداولية وغيرها من المواد المكتوبة وتحريرها وترجمتها على مستوى رفيع من الجودة مع كفالة الاحترام الواجب لخصوصية كل لغة
    2.4 (a) High-quality referencing, editing and translation of parliamentary documentation and other written materials, ensuring due respect for the specificity of each language. UN 2-4 (أ) إعداد مراجع وثائق الهيئات التداولية وغيرها من المواد المكتوبة وتحريرها وترجمتها تحريريا على مستوى رفيع الجودة يكفل الاحترام اللائق بخصوصية كل لغة.
    2.7 (a) High-quality referencing, editing and translation of parliamentary documentation and other written materials, ensuring due respect for the specificity of each language. UN 2-7 (أ) إعداد مراجع وثائق الهيئات التداولية وغيرها من المواد المكتوبة وتحريرها وترجمتها تحريريا على مستوى رفيع الجودة يكفل الاحترام اللائق بخصوصية كل لغة.
    Table 2.23 Objectives for the biennium, expected accomplishments, indicators of achievement and performance measures UN (أ) إعداد مراجع وثائق الهيئات التداولية وغيرها من المواد المكتوبة وتحريرها وترجمتها على مستوى رفيع من الجودة مع كفالة الاحترام الواجب لخصوصية كل لغة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more