"من المواد ذات الصلة من" - Translation from Arabic to English

    • related articles of
        
    • relevant articles of
        
    • relevant materials from
        
    558. In the light of article 35 and other related articles of the Convention, the Committee recommends that the State party: UN 558- في ضوء المادة 35 وغيرها من المواد ذات الصلة من الاتفاقية، توصي اللجنة الدولة الطرف بما يلي:
    In light of article 35 and other related articles of the Convention, the Committee recommends that the State party review its legal framework and reinforce law enforcement, and strengthen its efforts to raise awareness in communities, in particular in rural areas. UN وفي ضوء المادة 35 وغيرها من المواد ذات الصلة من الاتفاقية، توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تعيد النظر في إطارها التشريعي وبتعزيز إنفاذ القوانين، وأن تعزز جهودها لإشاعة الوعي في المجتمعات المحلية، لا سيما في المناطق الريفية.
    226. In the light of article 34 and other related articles of the Convention, the Committee recommends that the State party: UN 226- في ضوء المادة 34 وغيرها من المواد ذات الصلة من الاتفاقية، توصي اللجنة الدولة الطرف بما يلي:
    479. In light of article 38 and other relevant articles of the Convention, the Committee recommends that the State party: UN 479- وعلى ضوء المادة 38 وغيرها من المواد ذات الصلة من الاتفاقية، توصي اللجنة الدولة الطرف بما يلي:
    The Republic of Seychelles sent extracts from the relevant articles of its Constitution. UN وأرسلت جمهورية سيشيل مقتبسات من المواد ذات الصلة من الدستور.
    The Mission nonetheless received many oral and written reports and other relevant materials from Palestinian, Israeli and international human rights organizations and institutions. UN مع ذلك، تلقت البعثة عدداً كبيراً من التقارير الشفوية والتحريرية وغير ذلك من المواد ذات الصلة من منظمات ومؤسسات حقوق الإنسان الدولية والفلسطينية والإسرائيلية.
    517. In light of article 34 and other related articles of the Convention, the Committee recommends that the State party: UN 517- وفي ضوء المادة 34 وغيرها من المواد ذات الصلة من الاتفاقية، توصي اللجنة الدولة الطرف القيام بما يلي:
    888. In light of article 34 and other related articles of the Convention, the Committee recommends that the State party: UN 888- وعلى ضوء المادة 34 وغيرها من المواد ذات الصلة من الاتفاقية، توصي اللجنة بأن تقوم الدولة الطرف بما يلي:
    In light of article 34 and other related articles of the Convention, the Committee recommends that the State party engage in studies with a view to designing and implementing appropriate policies and measures, including care and rehabilitation, to prevent and combat the sexual exploitation of children. UN وفي ضوء المادة 34 وغيرها من المواد ذات الصلة من الاتفاقية، توصي اللجنة بأن تقوم الدولة الطرف بدراسات غرضها تصميم وتنفيذ سياسات وتدابير ملائمة، بما في ذلك ما يتعلق بالرعاية وإعادة التأهيل، لمنع ومكافحة الاستغلال الجنسي للأطفال.
    In light of articles 15 and 16 and other related articles of the Convention, the Committee recommends that further measures, including legislative reform, be undertaken to promote the participation of children in the family, school and social life, as well as the effective enjoyment of their fundamental freedoms, including the freedoms of opinion, expression and association. UN وعلى ضوء المادتين 15 و16 وغيرهما من المواد ذات الصلة من الاتفاقية، فإن اللجنة توصي بتعزيز مشاركة الطفل في الأسرة والمدرسة والحياة الاجتماعية فضلاً عن التمتع الفعال بحرياته الأساسية، بما في ذلك حرية الرأي وحرية التعبير وحرية تشكيل الجمعيات.
    In light of article 34 and other related articles of the Convention, the Committee recommends that the State party undertake studies with a view to designing and implementing appropriate policies and measures, including care and rehabilitation, to prevent and combat this phenomenon. UN وعلى ضوء المادة 34 وغيرها من المواد ذات الصلة من الاتفاقية، فإن اللجنة توصي الدولة الطرف بإجراء دراسات بهدف تصميم وتنفيذ سياسات وتدابير مناسبة، بما في ذلك الرعاية وإعادة التأهيل، لمنع هذه الظاهرة ومكافحتها.
    In the light of article 34 and other related articles of the Convention, the Committee recommends that the State party undertake studies with a view to designing and implementing appropriate policies and measures, including care and rehabilitation, to prevent and combat this phenomenon. UN وتوصي اللجنة، على ضوء المادة 34 وغيرها من المواد ذات الصلة من الاتفاقية، بأن تضطلع الدولة الطرف بدراسات ترمي إلى وضع وتنفيذ سياسات وتدابير مناسبة، بما في ذلك توفير الرعاية والتأهيل، لمنع هذه الظاهرة ومكافحتها.
    In light of article 34 and other related articles of the Convention, the Committee recommends that the State party engage in studies with a view to designing and implementing appropriate policies and measures, including care and rehabilitation, to prevent and combat the sexual exploitation of children. UN وفي ضوء المادة 34 وغيرها من المواد ذات الصلة من الاتفاقية، توصي اللجنة بأن تقوم الدولة الطرف بدراسات غرضها تصميم وتنفيذ سياسات وتدابير ملائمة، بما في ذلك ما يتعلق بالرعاية وإعادة التأهيل، لمنع ومكافحة الاستغلال الجنسي للأطفال.
    In light of article 35 and other related articles of the Convention, the Committee recommends that the State party review its legal framework and reinforce law enforcement, and strengthen its efforts to raise awareness in communities, in particular in rural areas. UN وفي ضوء المادة 35 وغيرها من المواد ذات الصلة من الاتفاقية، توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تعيد النظر في إطارها التشريعي تعزز إنفاذ القوانين، جهودها الرامية إلى توعية المجتمعات المحلية، لا سيما في المناطق الريفية.
    In light of articles 15 and 16 and other related articles of the Convention, the Committee recommends that further measures, including legislative reform, be undertaken to promote the participation of children in the family, school and social life, as well as the effective enjoyment of their fundamental freedoms, including the freedoms of opinion, expression and association. UN وفي ضوء المادتين 15 و16 وغيرهما من المواد ذات الصلة من الاتفاقية، توصي اللجنة باتخاذ مزيد من التدابير، بما في ذلك اصلاح التشريع، لتعزيز مشاركة الطفل في الأسرة والمدرسة والحياة الاجتماعية فضلاً عن التمتع الفعال بحرياته الأساسية، بما في ذلك حرية الرأي والتعبير وتشكيل الجمعيات.
    In light of article 34 and other related articles of the Convention, the Committee recommends that the State party undertake studies with a view to designing and implementing appropriate policies and measures, including care and rehabilitation, to prevent and combat this phenomenon. UN وفي ضوء المادة 34 وغيرها من المواد ذات الصلة من الاتفاقية، توصي اللجنة الدولة الطرف بإجراء دراسات بهدف تصميم وتنفيذ سياسات وتدابير مناسبة، بما في ذلك الرعاية وإعادة التأهيل، لمنع هذه الظاهرة ومكافحتها.
    The basic mandate derives from relevant articles of the Charter of the United Nations, specifically Articles 8, 17, 97, 100 and 101. UN وتستمد الولاية الأساسية من المواد ذات الصلة من ميثاق الأمم المتحدة، وهي تحديدا المواد 8 و 17 و 97 و 100 و 101.
    The basic mandate derives from relevant articles of the Charter of the United Nations, specifically Articles 8, 17, 97, 100 and 101. UN وتستمد الولاية الأساسية من المواد ذات الصلة من ميثاق الأمم المتحدة، وهي تحديدا المواد 8 و 17 و 97 و 100 و 101.
    The basic mandate derives from relevant articles of the Charter of the United Nations, specifically Articles 8, 17, 97, 100 and 101. UN وتستمد الولاية الأساسية من المواد ذات الصلة من ميثاق الأمم المتحدة، وهي تحديدا المواد 8 و 17 و 97 و 100 و 101.
    Most importantly, the sponsors' preambular paragraph does what the amendment fails to do: it refers explicitly to articles I and II and other relevant articles of the Non-Proliferation Treaty. UN واﻷهم من كل شيء أن فقرة ديباجة مقدمي مشروع القرر تفعل ما قصر عنه التعديل: فهي تشير صراحة إلى المادتين اﻷولى والثانية وغيرهما من المواد ذات الصلة من معاهدة عدم الانتشار.
    The Mission has, however, received many reports and other relevant materials from Israeli organizations and individuals, including Palestinians living in Israel, and from international human rights organizations and institutions. UN ومع ذلك فقد تلقت البعثة كثيراً من التقارير وغيرها من المواد ذات الصلة من المنظمات الإسرائيلية والأفراد الإسرائيليين بمن فيهم الفلسطينيون الذين يعيشون في إسرائيل، وإضافة إلى المنظمات والمؤسسات الدولية المعنية بحقوق الإنسان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more