"من الموارد الأخرى" - Translation from Arabic to English

    • from other resources
        
    • in other resources
        
    • of other resources
        
    • by other resources
        
    • other resource
        
    • for other resources
        
    • the other resources
        
    • under other resources
        
    • OR
        
    • other resources funding
        
    • from resources other
        
    It is estimated that approximately $40.9 million will be disbursed for reimbursable services activities, which are funded from other resources. UN ويقدر أن مبلغ حوالي 40.9 مليون دولار سيصرف على أنشطة الخدمات الواجبة السداد، التي تموّل من الموارد الأخرى.
    In addition, there are two recommendations for funding from other resources only. UN إضافة إلى ذلك، هناك توصيتان بتوفير التمويل من الموارد الأخرى فقط.
    The estimated expenditures from other resources amounted to $650 million. UN وبلغت النفقات المقدرة من الموارد الأخرى 650 مليون دولار.
    The budget for advocacy and programme development at headquarters amounted to $12.7 million in regular resources and $63.0 million in other resources. UN وتبلغ ميزانية الدعوة وتطوير البرامج في المقر 12.7 مليون دولار من الموارد العادية و 63 مليون دولار من الموارد الأخرى.
    The Executive Board is requested to approve increases in the other resources ceilings for approved country programmes that expect to take in other resources funding which exceeds the levels originally approved by the Board. UN يطلب من المجلس التنفيذي الموافقة على زيادة الحدود القصوى للموارد الأخرى للبرامج القطرية المعتمدة التي من المتوقع أن تستوعب تمويلا من الموارد الأخرى يتجاوز المستويات التي وافق عليها المجلس في الأصل.
    He added that income from cost-recovery would be part of other resources. UN وأضاف أن الإيرادات من استرداد التكاليف ستشكّل جزءا من الموارد الأخرى.
    In the case of UNDP, therefore, the resulting policy is informed by the need to ensure that regular resources do not subsidize the cost of managing programmes funded by other resources. UN ومن ثم، ففي حالة البرنامج الإنمائي، يصبح المبدأ الذي تهتدي به السياسة الناتجة هو ضرورة الحرص على ألا تدعم الموارد العادية تكاليف إدارة البرامج الممولة من الموارد الأخرى.
    Gulf Area subregional programme funded from other resources UN البرنامج دون الإقليمي لمنطقة الخليج الممول من الموارد الأخرى
    Gulf Area subregional programme funded from other resources UN البرنامج دون الإقليمي لمنطقة الخليج الممول من الموارد الأخرى
    Gulf Area subregional programme funded from other resources UN البرنامج دون الإقليمي لمنطقة الخليج الممول من الموارد الأخرى
    Recommendation for funding from other resources without a recommendation for funding from regular resources UN توصيـــة بالتمويـــل من الموارد الأخرى بدون صدور توصية بالتمويل من الموارد العادية
    The opening balances total $2.5 million from regular resources and $135 million from other resources. UN ويبلغ مجموع الأرصدة الافتتاحية 2.5 مليون دولار من الموارد العادية و 135 مليون دولار من الموارد الأخرى.
    Document DP/2004/35 deals primarily with the cost recovery for support services to programmes funded from other resources. UN وتتناول الوثيقة DP/2004/35 أساسا استرداد تكاليف خدمات الدعم المقدمة إلى البرامج الممولة من الموارد الأخرى.
    This included $292.3 million in regular resources and $105.6 million in other resources. UN ويشمل هذا المبلغ 292.3 مليون دولار من الموارد العادية و 105.6 مليون دولار من الموارد الأخرى.
    The Executive Board is requested to approve increases in the other resources ceilings for approved country programmes that expect to take in other resources funding which exceeds the levels originally approved by the Board. UN يطلب من المجلس التنفيذي الموافقة على زيادة الحدود القصوى للموارد الأخرى للبرامج القطرية الموافق عليها المتوقع أن تستوعب تمويلا من الموارد الأخرى يتجاوز المستويات التي وافق عليها المجلس في الأصل.
    The growth in other resources emergency expenditures accounts for almost $100 million of this increase. UN واستأثر نمو النفقات من الموارد الأخرى في حالات الطوارئ بنحو 100 مليون دولار من هذه الزيادة.
    He added that income from cost-recovery would be part of other resources. UN وأضاف أن الإيرادات من استرداد التكاليف ستشكّل جزءا من الموارد الأخرى.
    The increase relates to charges against closed projects within various funding mechanisms of other resources. UN وتتعلق الزيادة بتكاليف مقيدة على مشاريع مغلقة في إطار مختلف آليات التمويل من الموارد الأخرى.
    Approximately $65.7 million will be spent, including $18.5 million of other resources. UN وسينفق مبلغ حوالي 65.7 مليون دولار، بما في ذلك مبلغ 18.5 مليون دولار من الموارد الأخرى.
    Those units which support solely the other resources process are fully funded by other resources. UN فالوحدات التي تدعم عملية الموارد الأخرى فقط تمول تمويلا كاملا من الموارد الأخرى.
    The other resource expenses for the year include programme and project delivery during the year from unspent 2011 budgets as well as current-year budgets. UN وتشمل المصروفات من الموارد الأخرى في السنة مصروفات تنفيذ البرامج والمشاريع خلال السنة من الميزانيات غير المنفقة لعام 2011، وميزانيات السنة الجارية.
    The targets for other resources represent an estimate of the total earmarked resources likely to be made available, mainly at the country level. UN ويمثل الرقم المستهدف من الموارد الأخرى مبلغا تقديريا لمجموع الموارد المخصصة المرجح توافرها، وبخاصة على الصعيد القطري.
    Total expenditure under other resources increased by more than 10 per cent from $3.4 billion in 2005 to $3.8 billion in 2006. UN وزاد إجمالي النفقات من الموارد الأخرى بأكثر من 10 في المائة، من 3.4 بليون دولار في سنة 2005 إلى 3.8 بليون دولار في سنة 2006.
    % allocated OR for programmes expended at the end of each year. To be established UN النسبة المئوية لما يكون قد أُنفق من الموارد الأخرى المرصودة للبرامج عند نهاية كل عام.
    56. Activities financed from resources other than the SVF amounted to $143.6 million OR 96 per cent of the total. UN 56 - اقتضت الأنشطة الممولة من الموارد الأخرى بخلاف صندوق التبرعات الخاص، إنفاق 143.6 مليون دولار أو 96 في المائة من المجموع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more