"من الموارد غير الأساسية" - Translation from Arabic to English

    • from non-core resources
        
    • by non-core resources
        
    • in non-core resources
        
    • to non-core
        
    • share of non-core resources
        
    • non-core resource
        
    • noncore
        
    • and non-core
        
    • were non-core
        
    • of the non-core
        
    • non-core funding
        
    • of non-core resources would be
        
    • of non-core funds
        
    Another $40 million would be mobilized from non-core resources. UN وسيجري تعبئة مبلغ آخر قدره 40 مليون دولار من الموارد غير الأساسية.
    This uneven burden-sharing has added importance, in view of the fact that core resources are found to subsidize the support to and management of activities financed from non-core resources. UN وقد ازدادت أهمية هذا التفاوت في تقاسم الأعباء على ضوء ما تبيّن من أن الموارد الأساسية تدعم تكاليف دعم وإدارة الأنشطة المموّلة من الموارد غير الأساسية.
    At the same time, the valuable contribution made to development by non-core resources must be acknowledged and encouraged. UN وفي الوقت ذاته، يجب التنويه باﻹسهام القيم في التنمية المقدم من الموارد غير اﻷساسية وتشجيعه.
    It managed $8.5 million in core resources and mobilized $11.9 million in non-core resources. UN وأدارت الوحدة مبلغ 8.5 مليون دولار من الموارد الأساسية وعبأت مبلغا قدره 11.9 مليون دولار من الموارد غير الأساسية.
    This uneven burden-sharing has added importance in view of the fact that core resources are found to subsidize the support to, and management of, activities financed from non-core resources. UN وقد تزايدت أهمية هذا التفاوت في تقاسم الأعباء نظرا إلى ما تبين من أن الموارد الأساسية تدعم تكاليف دعم الأنشطة الممولة من الموارد غير الأساسية وإدارتها.
    This uneven burden-sharing has added importance in view of the fact that core resources are found to subsidize the support to, and management of, activities financed from non-core resources. UN ومما يزيد من أهمية هذا التقاسم غير المتكافئ للأعباء أن الموارد الأساسية تدعم تكاليف دعم وإدارة الأنشطة الممولة من الموارد غير الأساسية.
    This uneven burden-sharing has added importance in view of the fact that core resources subsidize the support to and management of activities financed from non-core resources. UN وقد أضفى هذا التفاوت في تقاسم الأعباء أهمية إضافية، بالنظر إلى أن الموارد الأساسية توفر الإعانات لدعم وإدارة الأنشطة الممولة من الموارد غير الأساسية.
    Take the amount calculated in step (ii) to be recovered from non-core resources and calculate it as a percent of a total planned non-core development expenditures; UN ' 3` أخذ المبلغ المحسوب في الخطوة ' 2` الذي سيسترد من الموارد غير الأساسية وحسابه كنسبة مئوية من مجموع النفقات الإنمائية غير الأساسية المخططة؛
    The BNAP, which is pending approval from the Government of Myanmar, is expected to be fully funded from non-core resources. UN ويتوقع أن يتم تمويل برنامج المساعدة التقنية المتعلقة بتوفير الاحتياجات الأساسية، الذي ينتظر موافقة حكومة ميانمار عليه، بصفة كاملة من الموارد غير الأساسية.
    9. Requests that, when the United Nations Development Programme develops, implements and manages activities funded by non-core resources, in an integrated, transparent, flexible and accountable manner, the additional costs resulting from non-core-funded activities be fully recovered and requests also that these activities and their support costs be systematically identified in the cooperation frameworks; UN ٩ - يطلب استرداد التكاليف اﻹضافية الناجمة عن اﻷنشطة الممولة من الموارد غير اﻷساسية استردادا كاملا، وذلك عندما يقوم برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي بتطوير وتنفيذ وإدارة اﻷنشطة الممولة من الموارد غير اﻷساسية على نحو متكامل وشفاف ومرن وخاضع للمساءلة، ويطلب أيضا أن تحدد بصورة منهجية هذه اﻷنشطة وتكاليف دعمها في أطر التعاون؛
    9. Requests that, when the United Nations Development Programme develops, implements and manages activities funded by non-core resources, in an integrated, transparent, flexible and accountable manner, the additional costs resulting from non-core-funded activities be fully recovered and requests also that these activities and their support costs be systematically identified in the cooperation frameworks; UN ٩ - يطلب استرداد التكاليف اﻹضافية الناجمة عن اﻷنشطة الممولة من الموارد غير اﻷساسية استردادا كاملا، وذلك عندما يقوم برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي بتطوير وتنفيذ وإدارة اﻷنشطة الممولة من الموارد غير اﻷساسية على نحو متكامل وشفاف ومرن وخاضع للمساءلة، ويطلب أيضا أن تحدد بصورة منهجية هذه اﻷنشطة وتكاليف دعمها في أطر التعاون؛
    The mobilization of $12.5 million in non-core resources to support local governance activities is further evidence of this. UN وتعد تعبئة مبلغ 12.5 مليون دولار من الموارد غير الأساسية لدعم أنشطة الحكم المحلي دليلا إضافيا على ذلك.
    III. Financial management 56. In 2003, UNIFEM resources totalled $34 million: $21.7 million in core resources and $12.3 million in non-core resources. UN 56 - في عام 2003، بلغت الموارد الإجمالية للصندوق الإجمالي 34 مليون دولار: 21.7 مليون دولار من الموارد الأساسية و 12.3 مليون دولار من الموارد غير الأساسية.
    In this connection, the adequate recovery of institutional costs associated with support to non-core funded activities has been and continues to be the subject of debate. UN وفي هذا الصدد، فإن مسألة استرداد قدر وافٍ من التكاليف المؤسسية المرتبطة بدعم الأنشطة الممولة من الموارد غير الأساسية كانت وما زالت مثار جدل.
    For purposes of the analysis, a perfect correlation would mean that for all countries, their individual share of non-core resources would be the same as their share of core resources. UN ولأغراض هذا التحليل، يعني وجود ارتباط تام أن تكون حصة كل بلد من الموارد غير الأساسية مماثلة لحصته من الموارد الأساسية.
    The same delegation agreed with ACABQ that non-core resource programmes must bear their own costs. UN ووافق الوفد ذاته اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية على ضرورة أن تتحمل البرامج الممولة من الموارد غير اﻷساسية بنفسها التكاليف التي تعنيها.
    The major driver in institutional growth over the past two decades has come from noncore resources. UN وقد أتى المحرك الرئيسي للنمو المؤسسي على مدى العقدين الماضيين من الموارد غير الأساسية.
    While UNDP is well aware of the principle that core resources must not subsidize non-core, implementation is nonetheless complicated by a lack of good costing systems to accurately track the cost of core and non-core activities. UN وفي حين أن البرنامج الإنمائي يدرك جيدا المبدأ القائل بأنه يجب عدم دعم الموارد غير الأساسية من الموارد الأساسية، فإن التنفيذ يظل رغم ذلك يتسم بالتعقيد نتيجة لعدم وجود أنظمة جيدة لتحديد التكاليف لكي يمكن بدقة تتبع تكلفة الأنشطة الممولة من الموارد الأساسية وتلك الممولة من الموارد غير الأساسية.
    92. While further research is necessary to confirm the details, most of the non-core funding does not come from these same multilateral budget lines, but, rather, from " country-targeted " or " theme-targeted " funding lines that may even be controlled by different line ministries. UN 92 - وبينما يلزم إجراء مزيد من البحوث لتحديد التفاصيل على وجه اليقين، فإن معظم التمويل من الموارد غير الأساسية لا يأتي من نفس هذه البنود في الميزانيات المتعددة الأطراف، بل من بنود تمويل " مخصصة لبلدان معينة " أو " مخصصة لمواضيع معينة " ، بل وربما تشرف على هذه البنود وزارات تنفيذية أخرى.
    Trends in the composition of non-core funding modalities for development-related activities, 2005-2009 UN اتجاهات تكوين طرائق تمويل الأنشطة المتصلة بالتنمية من الموارد غير الأساسية
    Thus, for every $100 programmed from core funds in the fifth cycle, UNDP is also programming $89 of non-core funds. UN وبالتالي، فلكل ١٠٠ دولار مبرمجة من الموارد اﻷساسية في الدورة الخامسة، يبرمج برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي كذلك ٨٩ دولارا من الموارد غير اﻷساسية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more