"من الموجز" - Translation from Arabic to English

    • of the Summary
        
    • of the executive summary
        
    • of the compendium
        
    • summary of
        
    • from the summary
        
    • summary and
        
    The Panel finds that Zhejiang did not meet the evidentiary standards set out in paragraphs 30 to 34 of the Summary. UN ويخلص الفريق إلى أن شركة زيجيانغ لم تستوف معايير الإثبات المحددة في الفقرات من 30 إلى 34 من الموجز.
    The first paragraph of the Summary states the basis for listing according to the latest resolution that applied at the time. UN وتبين الفقرة الأولى من الموجز السردي الأساس الذي يستند إليه الإدراج في القائمة وفقا لآخر قرار ينطبق في ذلك الوقت.
    The fourth sentence of the third paragraph of the Summary should read as follows UN تكون الجملة الرابعة من الفقرة الثالثة من الموجز كما يلي:
    The third sentence of the Summary should read UN يصبح نص الجملة الثالثة من الموجز كما يلي:
    For the reasons stated in paragraph 37 of the Summary, the Panel does not consider this additional claim. UN والفريق لا ينظر في هذه المطالبة للأسباب المبيّنة في الفقرة 37 من الموجز.
    The text of the third paragraph of the Summary should read UN ينبغي أن يكون نص الفقرة الثالثة من الموجز على النحو التالي:
    With respect to the absence of supporting documentation, the Panel refers to paragraphs 30 to 34 of the Summary. UN وفيما يتعلق بموضوع الافتقار إلى المستندات الداعمة، يشير الفريق إلى الفقرات 3٠ إلى 34 من الموجز.
    Therefore, in accordance with the reasoning set out in paragraphs 89 to 98 of the Summary, the Panel recommends no compensation. UN وعليه، فإن الفريق يوصي بعدم منح تعويض طبقاً للاستدلال المبسوط في الفقرات من 89 إلى 98 من الموجز.
    For the reasons stated in paragraph 60 of the Summary, the Panel makes no recommendation with respect to Glantre's claim for interest. UN وللأسباب المبينة في الفقرة 60 من الموجز لا يتقدم الفريق بأية توصية فيما يتعلق بمطالبة غلانتر بالتعويض عن الفائدة.
    Page v, twelfth and thirteenth paragraphs of the Summary: UN الصفحة 7، الفقرتان الثانية عشرة والثالثة عشرة من الموجز:
    Particular attention is drawn to paragraph 33 of the Summary, concerning suggestions for further studies. UN ويُسترعى الانتباه خاصة إلى الفقرة ٣٣ من الموجز التي تتناول الاقتراحات بشأن المزيد من الدراسات.
    The content and the status of the Summary and the workshop report could then be reconsidered by the Meeting of the Parties. UN ويمكن لاجتماع الأطراف بعد ذلك إعادة النظر في مضمون ووضع كل من الموجز وتقرير حلقة العمل.
    Part A of the Summary covers 45 Member States which provide different standards of accommodation for air travel to their government officials, dependant upon the position or grade level of the traveller. UN ويشمل الجزء ألف من الموجز ٤٥ دولة عضوا تختلف لديها الدرجات المحددة لسفر موظفيها الحكوميين بالطائرات تبعا لمنصب المسافر أو رتبته.
    48. The Board makes a recommendation on the project timetable and budget in paragraph 29 (a) of the Summary. UN ٤٨ - ويقدم المجلس توصية بشأن الجدول الزمني للمشروع وميزانيته، ترد في الفقرة 29 (أ) من الموجز.
    The CoChairs also invited the participants to provide their comments, if any, on section III of the Summary by 28 September 2012. UN ودعا الرئيس المشارك المشاركين أيضاً لتقديم تعليقاتهم، إن وجدت، على القسم ثالثاً من الموجز في موعد غايته 28 أيلول/سبتمبر 2012.
    Ibid., para. 7 of the Summary. UN المرجع نفسه، الفقرة 7 من الموجز.
    The proposals were collected by the Coordination and will be presented to you, Mr. President and to the P-6 in an updated version of the Summary elaborated by Ambassador Strommen last year. UN وقد قام المنسق بجمع المقترحات وسيعرضها على الرئيس والرؤساء الستة ضمن نسخة محدثة من الموجز الذي أعده السفير سترومن في العام الماضي.
    A summary of the procedural history of the `E3'Claims is set down in paragraphs 10 to 18 of the Summary. UN 4- يرد في الفقرات من 10 إلى 18 من الموجز ملخص للخلفية الإجرائية للمطالبات من الفئة " هاء-3 " .
    The Panel finds that Jiangsu failed to fulfil the evidentiary standard for loss of profits claims as set out in paragraphs 125 to 134 of the Summary. UN 86- ويرى الفريق أن جيانغسو لم تفِ بمعيار الأدلة في المطالبة بالكسب الفائت كما تنص عليها الفقرات 125 إلى 134 من الموجز.
    That differentiation also needed to be reflected in the fifth paragraph of the executive summary. UN فهناك حاجة أيضاً إلى ذكر ذلك التمييز في الفقرة الخامسة من الموجز.
    The second edition of the compendium came out in 1996, and the third edition is expected to be published in 1999. UN وقد صدرت الطبعة الثانية من الموجز في عام ١٩٩٦، ومن المنتظر أن تصدر الطبعة الثالثة منه في عام ١٩٩٩.
    Judging from the executive summary of the report, the report generally followed the suggested content list. UN وبناء على ما يتبين من الموجز التنفيذي للتقرير، فقد اتبع التقرير بصفة عامة قائمة المحتويات المقترحة.
    Substances that have been produced in small amounts of less than 0.1 metric tonnes, usually for exempted uses such as laboratory and analytical uses, have been excluded from the summary below. UN أما المواد التي أنتجت بكميات صغيرة تقل عن 0.1 طناً مترياً، عادة للاستخدامات المعفاة مثل الاستخدامات المختبرية والتحليلية، استُبعِدت من الموجز الوارد أدناه.
    Both the executive summary and the full report are being circulated as submitted and have not been formally edited. UN ويجري تعميم كل من الموجز التنفيذي والتقرير الكامل بالصيغة التي قدما بها ولم يتم تحريرهما بصفة رسمية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more