States had the primary responsibility for the management of groundwater resources. | UN | فلدى الدول المسؤولية الرئيسية عن إدارة مواردها من المياه الجوفية. |
They permeate the sand and contaminate the soil and groundwater resources, causing acute and long-term pollution. | UN | فتتسرب إلى الرمل وتلوِّث التربة والموارد من المياه الجوفية متسببةً في تلوث حاد طويل الأمد. |
Improper storage and disposal of scrap metal and wastes also contaminate the soil and groundwater resources. | UN | كما أن تخزين خردة المعادن والنفايات والتخلص منها بطريقة غير مناسبة يلوِّث التربة والموارد من المياه الجوفية. |
The total amount of water consumed is estimated at 3,400 million m3, which means that the shortfall -- 900 million m3 -- is taken from groundwater. | UN | وتقدر المياه المستخدمة بحوالي 400 3 مليون م3. مما يدل على فجوة تبلغ 900 مليون م3 تسحب من المياه الجوفية. |
Several large aquifers with huge groundwater storage are shared by neighbouring Arab countries and a few countries from outside the region. | UN | وتتقاسم بلدان عربية متجاورة وبضعة بلدان من خارج المنطقة عدة مستودعات كبيرة تخزن كميات هائلة من المياه الجوفية. |
groundwater in zones classified as highly contaminated would be further sampled. | UN | كما تؤخذ عينات أخرى من المياه الجوفية في المناطق المصنفة كمناطق عالية التلوث. |
There are large reserves of fresh groundwater. | UN | كما يتوافر مخزون ضخم من المياه الجوفية العذبة. |
The daily capacity of the water system is 8.0 million gallons per day from high-quality groundwater and surface sources. | UN | والطاقة اليومية لشبكة المياه هي 8 ملايين غالون يوميا من المياه الجوفية والسطحية جيدة النوعية. |
Some lakes receive groundwater inflow throughout their entire bed. | UN | وتتلقى بعض البحيرات تدفقات من المياه الجوفية على امتداد قاعها كله. |
Others receive groundwater inflow through part of their bed and have seepage loss to aquifers through other parts. | UN | ويتلقى بعضها الآخر تدفقات من المياه الجوفية عبر جزء من قاعها فقط ويحدث نضح لمياه طبقاتها الجوفية عبر أجزاء أخرى. |
Consequently, Iraq argues that any contamination of groundwater resources in Jordan cannot be attributed to the invasion and occupation of Kuwait. | UN | وبناءً على ذلك، يدعي العراق أن أي تلوث لموارد الأردن من المياه الجوفية لا يمكن أن ينسب لغزو الكويت واحتلالها. |
Some lakes receive groundwater inflow throughout their entire bed. | UN | وتتلقى بعض البحيرات تدفقات من المياه الجوفية على امتداد قاعها كله. |
Others receive groundwater inflow through part of their bed and have seepage loss to aquifers through other parts. | UN | ويتلقى بعضها الآخر تدفقات من المياه الجوفية عبر جزء من قاعها فقط ويحدث نضح لمياه طبقاتها الجوفية عبر أجزاء أخرى. |
In allocating groundwater resources, account should be taken of the amount of groundwater in reserve and of the rate of its replenishment. | UN | وفي تخصيص موارد المياه الجوفية، ينبغي أن يؤخذ في الاعتبار كمية الاحتياط من المياه الجوفية ومعدَّل تغذيتها. |
22. Water quality in the Hueco Bolson has been degraded over time as a result of groundwater withdrawals and other human activities. | UN | 22 - تردت نوعية المياه في هويكو بولسون من عام لآخر نتيجة لعمليات السحب من المياه الجوفية وسائر الأنشطة الإنسانية. |
Depending on the season, about half of the water is source water and about half groundwater. | UN | وحسب الفصول، يتوفر زهاء نصف كمية مياه الشرب من الينابيع في حين يتوفر زهاء النصف الآخر من المياه الجوفية. |
Transboundary groundwater: groundwater that is intersected by an international boundary. | UN | المياه الجوفية عابرة للحدود: مياه جوفية تقطعها حدود دولية وهي فئة فرعية من المياه الجوفية الدولية |
The groundwater in storage in the Nubian Sandstone aquifers is huge; it is estimated at 457,000 km3. | UN | ويحتوي المستودع على حجم كبير من المياه الجوفية يقدر بـ 000 457 متر مكعب. |
Most Iraqi oil reservoirs also contain vast aquifers of saline water upon which the oil floats. | UN | تحوي معظم مكامن النفط العراقية مستودعات كبيرة من المياه الجوفية المالحة التي يطفو فوقها النفط. |
Projects undertaken as part of international aid and cooperation that involve technologies include a sub-surface dam for underground water use in Burkina Faso, with assistance from Japan. | UN | وتشمل المشاريع التي تنفذ بوصفها جزءاً من المساعدة والتعاون الدوليين اللذين يحتويان تكنولوجيات إقامة خزانات تحت سطح الأرض للاستفادة من المياه الجوفية في بوركينا فاسو بمساعدة اليابان. |