| It's like looking for a drop of water in the ocean. | Open Subtitles | هو مثل تبحث عن قطرة من المياه في المحيط. |
| Plenty of water in Omaha, Mr. Hersch, if that be your choice. | Open Subtitles | هناك الكثير من المياه في أوماها، سيد، هيرش إذا كان هذا هو إختيارك. |
| I have a cooler of water in the car, some soft drinks. | Open Subtitles | لدي أكثر برودة من المياه في السيارة، وبعض المشروبات الغازية. |
| On average, a Palestinian is allowed 83 cubic metres of water per year, whereas each Israeli uses 333 cubic metres per year. | UN | ويُسمح للفلسطيني في المتوسط باستهلاك 83 مترا مكعبا من المياه في السنة، بينما يستهلك الإسرائيلي 333 مترا مكعبا في السنة. |
| A desalination plant on St. Thomas produces approximately 4.5 million gallons of water per day. | UN | وتنتج محطة للتحلية في سانت توماس حوالي 4.5 ملايين غالون من المياه في اليوم. |
| It has to be emphasized in this regard that, in accordance with the 1973 Treaty on Hirmand concluded between the two countries, Afghanistan is bound to provide Iran with 26 cubic metres of water per second on average. | UN | ويجدر التأكيد في هذا الصدد على أنه وفقا لمعاهدة عام 1973 بشأن نهر هـرمند المبرمة بين البلدين، يتعين على أفغانستان أن تزود إيران بـما قدره 26 مترا مكعبا من المياه في الثانية في المتوسط. |
| Key among these technologies is access to the most productive crop varieties, fertilizers and pesticides, more efficient ways to harness water for irrigation purposes and reductions in post-harvest losses. | UN | ومن هذه التكنولوجيات الرئيسية الوصول إلى أصناف المحاصيل ذات الإنتاجية الأعلى، والأسمدة ومبيدات الآفات، والطرق الأكثر كفاءة للاستفادة من المياه في أغراض الري، والحد من خسائر ما بعد الحصاد. |
| It is estimated that only 10 per cent of the water in the Gaza Strip is safe for human consumption. | UN | وتشير التقديرات إلى أن نسبة 10 في المائة من المياه في قطاع غزة غير مأمونة للاستهلاك الآدمي. |
| So we have that covered, but freezing a section of water in the reservoir? | Open Subtitles | لذلك لدينا أن تغطيها، لكن تجميد جزء من المياه في الخزان؟ |
| You need to drink a lot of water in this heat. | Open Subtitles | أنت بحاجة لشرب الكثير من المياه في هذه الحرارة |
| On average, a country can only capture about one third of the annual flow of water in its rivers using dams, reservoirs and intake pipes. | UN | وفي المتوسط، ليس في مقدور أي بلد أن يمسك إلا حوالي ثلث التدفق السنوي من المياه في أنهاره باستخدام السدود والخزانات وأنابيب السحب. |
| Thus, the average daily consumption of water in the municipality is less than half the 100 litres per day recommended by the World Health Organization (WHO). | UN | وعليه فإن متوسط الاستهلاك اليومي من المياه في البلدية يقل عن نصف كمية المائة لتر اليومية التي توصي بها منظمة الصحة العالمية. |
| 27. The mining industry uses huge volumes of water in its operations, such as in gold separation, coal washing and the slurry transportation of ores. | UN | 27 - وتستخدم صناعة التعدين كميات ضخمة من المياه في عملياتها من قبيل فصل الذهب وغسل الفحم ونقل الخامات على شكل ملاط. |
| There's always a bit of water in the bilges. | Open Subtitles | هناك دائما قليلا من المياه في قيعان. |
| A desalination plant on St. Thomas produces approximately 4.5 million gallons of water per day. | UN | وتنتج محطة للتحلية في سانت توماس حوالي 4.5 ملايين غالون من المياه في اليوم. |
| The Company was also expected to set up seven desalination plants, which would increase the capacity supply to 17 million litres of water per day. | UN | ومن المتوقع أيضاً أن تُنشئ الشركة سبع محطات لتحلية المياه مما سيرفع القدرة على التزويد بالمياه إلى 17 مليون لتر من المياه في كل يوم. |
| :: Supply of 480,000 gallons of water per day to 34 premises/facilities | UN | :: إمداد 34 من أماكن العمل/المرافق بـ 000 480 غالون من المياه في اليوم |
| It should be emphasized that Afghanistan is under obligation, in accordance with the 1973 Treaty on Hirmand, to release 26 cubic metres of water per second into Iran on average. | UN | وينبغي التشديد على أن أفغانستان ملزمة، وفقا لمعاهدة عام 1973 بشأن هرماند بإمداد إيران بحوالي 26 مترا مكعبا من المياه في الثانية في المتوسط. |
| In particular, the water capacity in the camp is insufficient to provide all of the new arrivals the minimum standard of water per person per day. | UN | ولا تكفي موارد المخيم من المياه بوجه خاص لتزويد جميع القادمين الجدد بالمستوى الأدنى من احتياجات كل شخص من المياه في اليوم. |
| Supply of 480,000 gallons of water per day to 34 premises/facilities | UN | إمداد 34 من أماكن العمل/المرافق بـ 000 480 غالون من المياه في اليوم |
| Due to the high evaporation rates in drylands and since water scarcity does not allow using large quantities of water for leaching, dryland irrigation brings about soil salinization. | UN | ونتيجة لارتفاع معدلات التبخر في الأراضي الجافة ووقوف ندرة المياه حائلاً دون استخدام كميات كبيرة من المياه في الغسل، يتسبب ري الأرض الجافة في ملوحة التربة. |
| Israel currently consumes 80 per cent of the water in the West Bank.48 There has been a severe lack of progress in the implementation of the Oslo Agreement, specifically article 40, in which Israel committed to give the Palestinians 28.6 mcm of water immediately after its signature. | UN | وتستهلك إسرائيل حاليا نسبة 80 بالمائة من المياه في الضفة الغربية(48). وقد حدث تأخير خطير في تنفيذ اتفاق أوسلو، لا سيما المادة 40 منه، التي تعهدت فيها إسرائيل بمنح الفلسطينيين 28.6 مليون متر مكعب من المياه فورا بعد توقيع هذا الاتفاق. |