"من الميزانية البرنامجية المقترحة أنه" - Translation from Arabic to English

    • of the proposed programme budget that
        
    IV.26. The Advisory Committee notes from paragraph 9.8 of the proposed programme budget that a Reconstruction and Development Support Unit is proposed to be established at Vienna. UN رابعا - ٢٦ وتلاحظ اللجنة الاستشارية من الفقرة ٩ - ٨ من الميزانية البرنامجية المقترحة أنه يُقترح إنشاء وحدة لدعم التعمير والتنمية في فيينا.
    The Advisory Committee notes from paragraph 1.5 of the proposed programme budget that of the provision of $2,133,500 for the General Assembly, an amount of $609,000 relates to the requirements of the President of the General Assembly and $1,524,500 relates to the travel of up to five representatives of Member States that are least developed countries. UN أولا - ٦ وتلاحظ اللجنة الاستشارية من الفقرة ١-٥ من الميزانية البرنامجية المقترحة أنه من جملة الاعتماد البالغ ٠٠٥ ٣٣١ ٢ دولار للجمعية العامة يتصل مبلغ ٠٠٠ ٩٠٦ دولار باحتياجات رئيس الجمعية العامة، ومبلغ ٠٠٥ ٤٢٥ ١ دولار بسفر ما يصل إلى خمسة من ممثلي الدول اﻷعضاء من أقل البلدان نموا.
    Furthermore, the Committee notes from paragraph 2.111 of the proposed programme budget that the reclassification of a P-3 post to the P-4 level has been proposed in planning, development and coordination of conference services, Vienna. UN وفضلا عن ذلك، تلاحظ اللجنة من الفقرة ٢-١١١ من الميزانية البرنامجية المقترحة أنه اقترحت إعادة تصنيف وظيفة من الرتبة ف - ٣ إلى الرتبة ف - ٤ في قطاع تخطيط وتطوير وتنسيق خدمات المؤتمرات في فيينا.
    The Committee notes from table 6.3 of the proposed programme budget that an interim report on the programme performance during the first half of 1998–1999 has been submitted to the Office of International Oversight Services for review. UN وتلاحظ اللجنة من الجدول ٦-٣ من الميزانية البرنامجية المقترحة أنه جرى تقديم تقرير مؤقت بشأن أداء البرنامج خلال النصف اﻷول مــن الفتــرة ١٩٩٨-١٩٩٩ إلــى مكتــب خدمــات الرقابة الداخلية للاستعراض.
    The Committee notes from paragraphs 1.51 to 1.53 of the proposed programme budget that an explanation for the utilization of the 20 posts requested has been included. UN وتلاحظ اللجنة من الفقرات ١-٥١ إلى ١-٥٣ من الميزانية البرنامجية المقترحة أنه قد جرى إيراد تعليل لاستخدام ٢٠ وظيفة مطلوبة.
    The Committee notes from paragraph 7.1 of the proposed programme budget that while the bulk of the Court's proposals are fully supported by the Secretary-General, there are some elements which are not. UN وتلاحظ اللجنة من الفقرة 7-1 من الميزانية البرنامجية المقترحة أنه في حين يؤيد الأمين العام أغلب مقترحات المحكمة تأييدا تاما، فإنه لا يؤيد بعض العناصر الأخرى من المقترحات.
    The Committee notes from paragraphs 1.51 to 1.53 of the proposed programme budget that an explanation for the utilization of the 20 posts requested has been included. UN وتلاحظ اللجنة من الفقرات ١-٥١ إلى ١-٥٣ من الميزانية البرنامجية المقترحة أنه قد جرى إيراد تعليل لاستخدام ٢٠ وظيفة مطلوبة.
    The Advisory Committee notes from paragraph 5.19 of the proposed programme budget that resource growth in the amount of $20,000 is being requested to cover hospitality requirements relating to the celebration of the fiftieth anniversary of the Court. UN ثالثا - ١٠ وتلاحظ اللجنة الاستشارية من الفقرة ٥ - ١٩ من الميزانية البرنامجية المقترحة أنه مطلوب زيادة في الموارد بمبلغ ٠٠٠ ٢٠ دولار لتغطية متطلبات الضيافة المتصلة بالاحتفال بالذكرى السنوية الخمسين ﻹنشاء المحكمة.
    The Advisory Committee notes from table 14.2 of the proposed programme budget that an amount of $1,279,600 after recosting has been proposed for travel. UN رابعا -٥٨ تلاحظ اللجنة الاستشارية من الجدول ١٤-٢ من الميزانية البرنامجية المقترحة أنه يقترح لتكاليف السفر مبلغ ٦٠٠ ٢٧٩ ١ دولار بعد إعادة تقدير التكاليف.
    The Advisory Committee notes from paragraph 28.5 of the proposed programme budget that cost containment measures for this item have been implemented during the course of the biennium 1994-1995. UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية أنه ورد في الفقرة ٢٨-٥ من الميزانية البرنامجية المقترحة أنه قد جرى تنفيذ تدابير لاحتواء تكلفة هذا البند خلال فترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥.
    59. It was stated in paragraph 2.5 of the proposed programme budget that because of the uncertainty inherent in the timing and volume of the demand for meetings services, the Secretariat had to resort to temporary assistance in order to provide the services required. UN 59 - وأوضحت بأنه ورد في الفقرة 2-5 من الميزانية البرنامجية المقترحة أنه تعين على الأمانة العامة اللجوء إلى المساعدة المؤقتة لتقديم الخدمات المطلوبة بسبب حالة الغموض التي تكتنف توقيت وحجم الطلب على خدمات الاجتماعات وحجمها.
    V.48. The Advisory Committee notes from paragraph 17.13 of the proposed programme budget that an increase of $85,300 is requested for the travel of conference-servicing staff from Geneva to service the Commission sessions and other meetings held under the auspices of ESCAP. UN خامسا - ٤٨ وتلاحظ اللجنة الاستشارية من الفقرة ١٧ - ١٣ من الميزانية البرنامجية المقترحة أنه قد طلبت زيادة مقدارها ٣٠٠ ٨٥ دولار من أجل سفر موظفين من خدمات المؤتمرات من جنيف لخدمة دورات اللجنة الاقتصادية والاجتماعات اﻷخرى التي تعقد تحت رعايتها.
    II.34. The Advisory Committee notes in paragraph 3.59 of the proposed programme budget that since activities relating to ad hoc missions will either have been completed by 1996 or are of an extraordinary nature that their extension cannot be foreseen at this stage, no provisions are being requested at this time. UN ثانيا - ٣٤ وتلاحظ اللجنة الاستشارية من الفقرة ٣-٥٩ من الميزانية البرنامجية المقترحة أنه باعتبار أن اﻷنشطة المتعلقة بالبعثات المخصصة الغرض إما ستكون قد أنجزت بحلول عام ١٩٩٦ وإما أنها ذات صفة استثنائية بحيث لا يمكن التنبؤ بتمديدها في هذه المرحلة، فإنه من غير المطلوب رصد أي اعتمادات في الوقت الحاضر.
    III.4. The Advisory Committee notes from paragraph 5.13 of the proposed programme budget that an amount of $57,000, before recosting, has been proposed for travel and subsistence of the President of the Court to attend sessions of the General Assembly and travel and subsistence on other official business by members of the Court. UN ثالثا - ٤ وتلاحظ اللجنة الاستشارية من الفقرة ٥ - ١٣ من الميزانية البرنامجية المقترحة أنه اقترح رصد مبلغ ٠٠٠ ٥٧ دولار، قبل إعادة تقدير التكاليف، لتغطية تكاليف السفر واﻹقامة لرئيس المحكمة لحضور دورات الجمعية العامة وتكاليف السفر واﻹقامة ﻷعضاء المحكمة لدى قيامهم بأعمال رسمية أخرى.
    The Advisory Committee notes from paragraph 7A.31 of the proposed programme budget that an amount of $500,000 before recosting has been estimated for the United Nations contribution to the financing of the activities of the Non-Governmental Liaison Service for 1996-1997. UN رابعا - ٦ وتلاحظ اللجنة الاستشارية من الفقرة ٧ ألف - ٣١ من الميزانية البرنامجية المقترحة أنه جرى تقدير مبلغ ٠٠٠ ٥٠٠ دولار قبل إعادة تقدير التكاليف لمساهمة اﻷمم المتحدة في تمويل أنشطة دائرة الاتصال بالمنظمات غير الحكومية في الفترة ١٩٩٦-١٩٩٧.
    IV.51. The Advisory Committee notes from paragraph 13.18 of the proposed programme budget that it is proposed to establish two additional P-3 posts for activities relating to subprogramme 4, Crime prevention and criminal justice standards and norms. UN رابعا - ٥١ تلاحظ اللجنة الاستشارية من الفقرة ١٣-١٩ من الميزانية البرنامجية المقترحة أنه يقترح إنشاء وظيفتين إضافيتين من الرتبة ف - ٣ للاضطلاع بأنشطة تتصل بالبرنامج الفرعي ٤، معايير وقواعد منع الجريمة والعدالة الجنائية.
    V.17. The Advisory Committee notes from paragraph 15A.6 of the proposed programme budget that in order to carry out its activities, which have become increasingly multisectoral in nature, ECA plans the use of task forces involving more than one organizational unit. UN خامسا - ١٧ وتلاحظ اللجنة الاستشارية من الفقرة ١٥ ألف - ٦ من الميزانية البرنامجية المقترحة أنه من أجل أن تضطلع اللجنة الاقتصادية ﻷفريقيا بأنشطتها التي أصبحت، على نحو متزايد، ذات طبيعة متعددة القطاعات، فإنها تعتزم استخدام فرق عمل تشمل أكثر من وحدة تنظيمية واحدة.
    The Advisory Committee notes from table 22.1 (2) of the proposed programme budget that resources from voluntary contributions are expected to amount to $2,416,885,800 for the biennium 1996-1997. UN سادسا - ١٣ وتلاحظ اللجنة الاستشارية من الجدول ٢٢-١ )٢( من الميزانية البرنامجية المقترحة أنه من المتوقع أن تصل الموارد اﻵتية من التبرعات الى ٨٠٠ ٨٨٥ ٢ دولار لفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧.
    The Advisory Committee notes from paragraph 33.2 of the proposed programme budget that under the provisions of the Agreement, the maximum period during which the administrative expenses of the Authority would be met by the United Nations would be until the end of 1999. UN ثالث عشر - ٢ وتلاحظ اللجنة الاستشارية من الفقرة ٣٣-٢ من الميزانية البرنامجية المقترحة أنه بموجب أحكام الاتفاق، فإن الفترة القصوى التي تغطي خلالها اﻷمم المتحدة المصروفات اﻹدارية للسلطة ستكون حتى نهاية عام ١٩٩٩.
    V.48. The Advisory Committee notes from paragraph 17.13 of the proposed programme budget that an increase of $85,300 is requested for the travel of conference-servicing staff from Geneva to service the Commission sessions and other meetings held under the auspices of ESCAP. UN خامسا - ٤٨ وتلاحظ اللجنة الاستشارية من الفقرة ١٧ - ١٣ من الميزانية البرنامجية المقترحة أنه قد طلبت زيادة مقدارها ٣٠٠ ٨٥ دولار من أجل سفر موظفين من خدمات المؤتمرات من جنيف لخدمة دورات اللجنة الاقتصادية والاجتماعات اﻷخرى التي تعقد تحت رعايتها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more