"من الميزانية العادية للأمم المتحدة" - Translation from Arabic to English

    • from the United Nations regular budget
        
    • of the United Nations regular budget
        
    • from the regular United Nations budget
        
    • the regular budget of the United Nations
        
    • by the United Nations regular budget
        
    • under the United Nations regular budget
        
    • in the United Nations regular budget
        
    • from the UN Regular Budget
        
    • from the regular budget
        
    • from the regular UN budget
        
    • of United Nations regular budget
        
    • United Nations Regular Budget contribution
        
    • by the regular budget
        
    • through the United Nations regular budget
        
    Disclose in the financial statements the resources from the United Nations regular budget and the related expenditure UN الكشف في البيانات المالية عن الموارد من الميزانية العادية للأمم المتحدة والنفقات ذات الصلة بها
    It received no financial support from the United Nations regular budget. UN ولا يتلقى أي دعم مالي من الميزانية العادية للأمم المتحدة.
    Less than 6 per cent comes from the United Nations regular budget and 4 per cent comes from trust fund support resources. UN ويرد ما يقل عن 6 في المائة من الميزانية العادية للأمم المتحدة و4 في المائة من موارد الدعم للصناديق الاستئمانية.
    Resources appropriated under section 33, Development Account, of the United Nations regular budget shall be transferred into the special multi-year account. UN وتحول الموارد المعتمدة تحت الباب 33 حساب التنمية، من الميزانية العادية للأمم المتحدة إلى الحساب الخاص المتعدد السنوات.
    Just over 2 per cent of UNHCR's overall budget is funded from the United Nations regular budget. UN فَالحصة الممولة من الميزانية العادية للأمم المتحدة في الميزانية العامة للمفوضية تزيد قليلا عن 2 في المائة.
    :: Increase the allocations from the United Nations regular budget. UN :: زيادة المبالغ المخصصة من الميزانية العادية للأمم المتحدة.
    Its funding came from the United Nations regular budget. UN ويجيء تمويل اللجنة من الميزانية العادية للأمم المتحدة.
    Subvention from the United Nations regular budget UN الإعانة المالية المقدمة من الميزانية العادية للأمم المتحدة
    Estimated core staff requirements and subvention from the United Nations regular budget for 2011 and 2012 UN الاحتياجات المقدرة من الموظفين الأساسيين والإعانة المقدمة من الميزانية العادية للأمم المتحدة لعامي 2011 و 2012
    Subvention from the United Nations regular budget 288.9e UN الإعانة المقدمة من الميزانية العادية للأمم المتحدة
    Cost structure of the unified budget, excluding contributions from the United Nations regular budget UN هيكل تكاليف الميزانية الموحدة باستثناء المساهمات المقدمة من الميزانية العادية للأمم المتحدة
    The UNEP financial statements do not incorporate the transactions pertaining to allocations from the United Nations regular budget. UN لم تتضمن البيانات المالية لبرنامج البيئة المعاملات المتعلقة بالاعتمادات المخصصة من الميزانية العادية للأمم المتحدة.
    Allocations from the United Nations regular budget UN المخصصات من الميزانية العادية للأمم المتحدة
    Allocations from the United Nations regular budget UN المخصصات من الميزانية العادية للأمم المتحدة
    Funds for security measures are appropriated from the United Nations regular budget. UN وتخصص أموال التدابير الأمنية من الميزانية العادية للأمم المتحدة.
    It was initially funded through an appropriation from the United Nations regular budget. UN وقد مُوِّل المخطط في بادئ الأمر باعتماد من الميزانية العادية للأمم المتحدة.
    119. The United Nations Development Account has been part of the United Nations regular budget since the 1998-1999 biennium. UN 119 - يعد حساب الأمم المتحدة للتنمية جزءا من الميزانية العادية للأمم المتحدة منذ فترة السنتين 1998-1999.
    (ii) Transfer of $25 million from the authorized retained surplus of the United Nations regular budget UN ' 2` ' 2` تحويل مبلغ 25 مليون دولار من الفائض المأذون باستبقائه من الميزانية العادية للأمم المتحدة
    His office should instead receive a larger allocation from the regular United Nations budget. UN وبدلاً من ذلك، ينبغي أن يتلقى مكتبه اعتمادا أكبر من الميزانية العادية للأمم المتحدة.
    It therefore recommended a subvention of $220,000 from the regular budget of the United Nations for 1995. UN ولذلك فقـد أوصى بإعانـة قدرهـا ٠٠٠ ٢٢٠ دولار من الميزانية العادية لﻷمم المتحدة لعام ١٩٩٥.
    It is assumed, in this document, that requirements for 1998 for this purpose will be met by the United Nations regular budget. UN ومن المفترض في هذه الوثيقة أن تغطى احتياجات عام ٨٩٩١ لهذا الغرض من الميزانية العادية لﻷمم المتحدة.
    The objective of UNHCR is to move to the full funding of this category of posts under the United Nations regular budget. UN وتهدف المفوضية إلى أن تنتقل إلى التمويل الكامل لوظائف هذه الفئة من الميزانية العادية للأمم المتحدة.
    The inter-agency nature of these operations means that none of the posts budgeted in this section are included in the United Nations regular budget staffing table. UN ويعني الطابع المشترك بين الوكالات لهذه العمليات أن جميع الوظائف المدرجة في الميزانية في هذا الباب ليست مدرجة في جدول ملاك الوظائف الممولة من الميزانية العادية للأمم المتحدة.
    2 Includes $3.75 million for 20 international posts of which only two will be covered from the UN Regular Budget. UN (2) يشمل 3.75 ملايين دولار لـ 20 وظيفة دولية لن تغطى سوى اثنتين منها من الميزانية العادية للأمم المتحدة.
    The requirements of the mechanism and its secretariat shall be funded from the regular budget of the United Nations. UN تموَّل احتياجات الآلية وأمانتها من الميزانية العادية للأمم المتحدة.
    A few representatives suggested the possibility of funding the permanent secretariat from the regular UN budget. UN واقترح عدد قليل من المندوبين إمكان تمويل اﻷمانة الدائمة من الميزانية العادية لﻷمم المتحدة.
    Posts funded out of United Nations regular budget UN الوظائف الممولة من الميزانية العادية للأمم المتحدة
    In 2007, it is estimated that the United Nations Regular Budget contribution will amount to $34.4 million. UN 18- تقدر المساهمة من الميزانية العادية للأمم المتحدة بمبلغ 34.4 مليون دولار في عام 2007.
    The Unit has a small professional staff financed by the regular budget of the United Nations. UN وتضم الوحدة عددا قليلا من الموظفين من الفئة الفنية والذين يمولون من الميزانية العادية لﻷمم المتحدة.
    In view of the continuing difficulties in ensuring the financing of that operation, he called upon all States to contribute, and also to work for lasting solutions to its financing problems through the United Nations regular budget. UN وبالنظر إلى المصاعب المستمرة في ضمان تمويل هذه العملية، دعا جميع الدول إلى اﻹسهام فيها، أو إلى العمل أيضا من أجل التوصل إلى حلول دائمة لمشاكل تحويلها من الميزانية العادية لﻷمم المتحدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more