Recent initiatives taken by many developed countries to meet the target of providing official development assistance in an amount equal to 0.7 per cent of GNP by 2015 were encouraging. | UN | وما اتخذته كثير من البلدان المتقدمة النمو مؤخرا من مبادرات لبلوغ هدف توفير مساعدة إنمائية رسمية بمقدار يعادل 0.7 في المائة من الناتج القومي الإجمالي بحلول عام 2015 أمر يدعو إلى التشجيع. |
61. Finally, it was encouraging that many developed countries had taken initiatives to meet the ODA target of 0.7 per cent of GNP by the year 2015. | UN | 61 - واختتم قائلا إن من المشجع أن كثيرا من البلدان المتقدمة النمو اتخذت مبادرات لتحقيق الرقم المستهدف للمساعدة الإنمائية الرسمية البالغ 0.7 في المائة من الناتج القومي الإجمالي بحلول عام 2015. |
378. Due to the educational reform announced on 31 May 1995, the scale of the education budget is set to expand to 5 per cent of GNP by 1998. | UN | 378- وبفضل إصلاح التعليم الذي أعلن في 31 أيار/مايو 1995، ارتفعت نسبة ميزانية التعليم إلى 5 في المائة من الناتج القومي الإجمالي بحلول عام 1998. |
The Committee encourages the State party to meet and, if possible, surpass its target of reaching 0.7 per cent of gross national product by 2015. | UN | وتشجعها كذلك على أن تحقق وتتجاوز، إن أمكن، هدفها المحدد ب0.7 في المائة من الناتج القومي الإجمالي بحلول عام 2015. |
At the Millennium Summit, I committed Ireland to reaching the United Nations target for official development assistance of 0.7 per cent of gross national product by 2007. | UN | وفي مؤتمر قمة الألفية، ألزمتُ أيرلندا بتحقيق هدف المساعدة الإنمائية الرسمية الذي حددته الأمم المتحدة بنسبة 0.7 في المائة من الناتج القومي الإجمالي بحلول عام 2007. |
Even if ODA reached 0.36 per cent of GNI by 2010, this would still be lower than the 0.5 per cent achieved in the early years of the Development Assistance Committee (DAC) and below the 0.7 per cent target. | UN | وحتى إذا بلغت المساعدة الإنمائية الرسمية 0.36 في المائة من الناتج القومي الإجمالي بحلول عام 2010، فإن هذا المعدل سيكون أقل من نسبة 0.5 في المائة التي تحققت في السنوات الأولى للجنة المساعدة الإنمائية وأدنى من نسبة 0.7 في المائة المستهدفة. |
His Government had pledged to increase its ODA to 1 per cent of gross national income by 2005. | UN | وقد تعهدت حكومته بزيادة مساعدتها الإنمائية الرسمية إلى 1 في المائة من الناتج القومي الإجمالي بحلول عام 2005. |
14. The Federal Councillor and head of the Swiss delegation declared that Switzerland would increase its official development assistance progressively to 0.4 per cent of GNP by 2010. | UN | 14 - وأعلن المستشار الاتحادي ورئيس الوفد السويسري أن سويسرا ستزيد بصورة تدريجية المساعدة الإنمائية الرسمية التي تقدمها إلى أن تصل إلى 0.4 في المائة من الناتج القومي الإجمالي بحلول عام 2010. |
The Government aims to reach the average invested in research in the OECD (2.2% of GNP) by 2005. | UN | وتهدف الحكومة إلى بلوغ متوسط المبالغ المستثمرة في البحوث لدى بلدان منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي (2.2 في المائة من الناتج القومي الإجمالي) بحلول عام 2005. |
23. Bearing in mind the financial constraints facing many countries, the Committee encourages the State Party to strive to redress the fall in official development assistance and recover its growth path in order to meet the internationally agreed target of 0.7 per cent of GNP by 2015. | UN | 23- إن اللجنة إذ تضع في اعتبارها المصاعب المالية التي تعاني منها بلدان عديدة، تشجع الدولة الطرف على أن تسعى جاهدة إلى معالجة انخفاض المساعدة الإنمائية الرسمية والعودة إلى مسار نموها من أجل بلوغ الهدف المتفق عليه دولياً بنسبة 0.7 في المائة من الناتج القومي الإجمالي بحلول عام 2015. |
Ireland, with 8 per cent growth in GNP terms and 9 per cent growth in GDP terms, increased its ODA from 0.28 per cent in 1995 to 0.33 per cent in 1999 and stated its commitment to making further annual increases with the aim of achieving a target of 0.45 per cent of GNP by 2002. | UN | منذ انعقاد مؤتمر القمة وقد زادت أيرلندا، التي حققت نموا في الناتج القومي الإجمالي بنسبة 8 في المائة وفي الناتج المحلي الإجمالي بنسبة 9 في المائة، من مستوى مساعدتها الإنمائية الرسمية من 0.28 في المائة في عام 1995 الى 0.33 في المائة في عام 1999 وأعلنت التزامها بتحقيق زيادات سنوية إضافية سعيا الى بلوغ الهدف المتمثل في نسبة 0.45 في المائة من الناتج القومي الإجمالي بحلول عام 2002. |
456. In order to achieve important developments in science and technology, the Korean Government is planning to raise the percentage of research and development investment to 5 per cent of GNP by the year 2002 according to the express provision for reform in science and technology, which was issued in July 1997, and the five-year plan for reform in science and technology. | UN | 457- وكي يتسنى تحقيق أوجه تقدم هامة في مجال العلم والتكنولوجيا تعتزم الحكومة الكورية زيادة النسبة المئوية للاستثمار في مجال البحث والتطوير إلى 5 في المائة من الناتج القومي الإجمالي بحلول عام 2002، وفقاً للإعلان الصريح بشأن إجراء إصلاح في مجال العلم والتكنولوجيا الذي صدر في تموز/يوليه 1997، وخطة السنوات الخمس المتعلقة بالإصلاح في مجال العلم والتكنولوجيا. |
6. Mr. Lwin (Myanmar) welcomed the establishment of timetables by a number of developed countries for achieving the target of official development assistance representing 0.7 per cent of GNP by 2015, and at least 0.5 per cent of GNP by 2010, and called on those developed countries that had not yet done so to follow suit. | UN | 6 - السيد لوين (ميانمار): رحب بقيام عدد من البلدان المتقدمة النمو بوضع جداول زمنية لتحقيق هدف المساعدة الإنمائية الرسمية الذي يمثل 0.7 في المائة من الناتج القومي الإجمالي بحلول عام 2015، و0.5 في المائة من الناتج القومي الإجمالي على الأقل بحلول عام 2010؛ كما دعا البلدان المتقدمة النمو التي لم تفعل ذلك حتى الآن إلى أن تحذو حذو تلك البلدان. |
We have already made good progress towards the target we set ourselves in Barcelona, and we will reach the target of 0.7 per cent of gross national product by 2015. | UN | وقد أحرزنا بالفعل تقدما طيبا نحو الهدف الذي حددناه بأنفسنا في برشلونة، وسنبلغ هدف تخصيص 0.7 في المائة من الناتج القومي الإجمالي بحلول عام 2015. |
We also support the recommendations regarding increasing the official development assistance of industrialized countries by one tenth of a percentage point, from 0.44 to 0.54 per cent of gross national product, by 2015. | UN | ونؤيد أيضا التوصيات المتعلقة بزيادة المساعدة الإنمائية الرسمية من البلدان الصناعية بنسبة واحد من عشرة من واحد في المائة من 0.44 إلى 0.54 في المائة من الناتج القومي الإجمالي بحلول عام 2015. |
The proportion of trade-related capacity-building in total official development assistance declined from 4.4 per cent in 2001 to 3.5 per cent in 2005, against the backdrop of insufficient progress towards the target of 0.7 per cent of gross national product by 2015, consistent with the Monterrey Consensus. | UN | وانخفضت النسبة المخصصة لبناء القدرات المتصلة بالتجارة من مجموع المساعدة الإنمائية الرسمية من 4.4 في المائة عام 2001 إلى 3.5 في المائة عام 2005، في ضوء عدم إحراز تقدم كاف نحو تحقيق هدف نسبة 0.7 في المائة من الناتج القومي الإجمالي بحلول عام 2015 تمشيا مع توافق آراء مونتيري. |
32. Looking ahead, 15 European Union members remain collectively committed to their ODA reaching or staying above 0.7 per cent of GNI by 2015. | UN | 32 - وفي نظرة إلى الأمام يبقى خمسة عشر من أعضاء الاتحاد الأوروبي ملتزمين جماعيا بالوصول بما يقدمونه من المساعدة الإنمائية الرسمية إلى، أو البقاء عند ما يزيد على نسبة 0.7 في المائة من الناتج القومي الإجمالي بحلول عام 2015. |
The European Union, for example, has set a collective ODA target of 0.56 per cent of GNI by 2010 and 0.7 per cent by 2015 for the 15 countries that joined the European Union before 2004, with a target of 0.33 per cent by 2015 for its 12 other members. | UN | فالاتحاد الأوروبي مثلاً، حدد هدفاً جماعياً للمساعدة الإنمائية الرسمية نسبته 0.56 في المائة من الناتج القومي الإجمالي بحلول عام 2010 و 0.7 في المائة بحلول عام 2015 للبلدان الخمسة عشر التي انضمت إلى الاتحاد الأوروبي قبل عام 2004، مع تحديد هدف نسبته 0.33 في المائة بحلول عام 2015 لبلدان الاتحاد الإثنى عشر الأخرى. |
In this regard, I welcome the recent commitment by the European Union to reach the overall aid target of 0.7 per cent of gross national income by 2015. | UN | وفي هذا الصدد، أرحب بالالتزام الذي تعهد به الاتحاد الأوروبي مؤخرا ببلوغ هدف المعونة الإجمالي المتمثل في 0.7 في المائة من الناتج القومي الإجمالي بحلول عام 2015. |
I welcome the collective commitment of the European Union member States to boost official development assistance to 0.56 per cent of gross national income by 2010, representing an increase of more than Euro30 billion. | UN | وإنني أرحب بالالتزام الجماعي من الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي بزيادة المساعدة الإنمائية الرسمية إلى 0.56 في المائة من الناتج القومي الإجمالي بحلول عام 2010، وهي تمثل أكثر من 30 بليون يورو. |
30. With regard to financing, he reconfirmed the European Union's commitment to raise its ODA level to 0.39 per cent of gross national income by 2006 as a first step towards achieving the United Nations goal of 0.7 per cent. | UN | 30 - وفيما يتعلق بالتمويل، أكد من جديد التزام الاتحاد الأوروبي بزيادة مستوى المساعدة الإنمائية الرسمية إلى 0.39 في المائة من الناتج القومي الإجمالي بحلول عام 2006 كخطوة أولى نحو تحقيق هدف الأمم المتحدة المتمثل في 0.7 في المائة. |