Unless the Lord of Light is kind enough to send us a bit of fire. | Open Subtitles | إلّا إذا كان ربّ النور لطيف بما يكفي ليرسل إلينا القليل من النار. |
Its field of fire is way too narrow. | Open Subtitles | هذا المجال من النار هو الطريق ضيق للغاية. |
There is no doubt that The Beast Forever will reveal itself as a hailstorm of fire. | Open Subtitles | لا شك بأن الوحش الأبدي سوف يظهر نفسه كعاصفة من النار |
I was comin'around the corner there, and I saw a bunch of Pedro García's men running away from the fire. | Open Subtitles | كنت قادماً حول الزاوية هناك ورأيت مجموعة من رجال بيدرو غارسيا هاربين بعيداً من النار |
Others from fire, from the moon and the stars. | Open Subtitles | آخرون من النار , من القمر و النجوم |
I offered to pull her out of the fire with El Santo with my money, and she does this. | Open Subtitles | عرضت سحبها من النار مع إل سانتو بأموالي، وأنها تفعل ذلك. |
"The ringleader spun plates, sailed through rings of fire," | Open Subtitles | "أدار قائد الحلبة الأطباق وعبر حلقات من النار" |
All right, maybe you'll find him zip-lining over a lake of fire or fucking skiing off-piste in the Swiss Alps. | Open Subtitles | حسناً ، رُبما يُمكنك إيجاده يُحلق فوق بحيرة من النار أو يتزلج فوق جبال الألب السويسرية |
Three seconds, I'm through this rope, then it's great balls of fire. | Open Subtitles | ثلاث ثوان، أنا من خلال هذا الحبل، فمن كرات كبيرة من النار. |
Sir, the sentries are reporting a man made of fire flying through the forest. | Open Subtitles | يا سيدي، يبلغنا الحراس أن رجل من النار يطير في الغابة. |
He would cross a lake of fire passing through gates guarded by demons and snakes. | Open Subtitles | سيعبرُ بحيرة من النار ماراً عبر بواباتٍ محمية بواسطة شياطين و أفاعي |
Ladies and gentlemen, let's give old Crunch a moment of silence as he prepares to go down, down, down into the ring of fire! | Open Subtitles | أيها السيدات والسادة دعونا نعطي كرانش العجوز لحظة صمت في الوقت الذي يستعد للذهاب إلى أسفل , أسفل إلى داخل حلقة من النار |
Oh, also, he thinks a demon made of fire is hunting him. | Open Subtitles | آه، إنه يظن أيضاً أن هناك شيطان مخلوق من النار يطارده! |
Our Dear Heavenly Father, we ask you to deliver us through this trial, shield us during this time of fire and blood, of confusion and despair. | Open Subtitles | أبانا الذي في السماء نسألك النجاة من هذه المحنة احمنا في هذه الأوقات من النار والدماء |
♪ Drown my woes in a lake of fire ♪ | Open Subtitles | ♪ يغرق مشاكل بلدي في بحيرة من النار ♪ |
I'm getting a little dizzy, and can only assume that carbon monoxide from the fire burning out above me is making its way through cracks in the shaft's ceiling. | Open Subtitles | أنا الحصول على بالدوار قليلا، ويمكن أن يفترض فقط أن أول أكسيد الكربون من النار حرق فوق لي هو جعل طريقها |
Moments before death, the human sacrifices were pulled from the fire to have their still-beating hearts ripped out of their chests. | Open Subtitles | لحظات قبل موته التضحيات البشرية يخرجون من النار ومازال |
from fire to ashes, and ashes to dust. | Open Subtitles | من النار إلى رماد، ومن الرماد الى التراب |
Well, I couldn't determine which ones were caused by the heat of the fire and which, if any, are perimortem or antemortem. | Open Subtitles | حسناً، أنا لم أستطع تحديد أي واحده كانت نتيجة الحرارة من النار وأي منها ،إن وجد، في ساعة الوفاة أو في وقت يسبق الوفاة. |
How will you pull me out of a fire if you can't pull a tire 20 yards? | Open Subtitles | كيف سوف تسحبني من النار إذا لا يُمكنك أن تسحب إطار لـ 20 ياردة؟ |
# this is the story'bout a demon from hell # # his job was torture, he tortured so well # # one day he watched some illegal tv # # and satan launched him to earth to save hell # | Open Subtitles | هذه قصة عن عفريت من النار عملة كان التعذيب لقد كان يعذب جيدا ثم شاهد بعض التلفاز الغير شرعي |
It would turn one's heart as black as the coal from a fire. | Open Subtitles | ومن شأنه أن يحول قلب واحد كما الأسود مثل الفحم من النار. |
Lon, I'm gonna go check out the fire. | Open Subtitles | خط الطول، وأنا ستعمل تذهب للتحقق من النار. |
He who commands you is he who ordered you to be thrown down from the highest heaven into the depths of hell. | Open Subtitles | هو من يحكمكَ ويأمركَ بأن يُلقى بك من أعلى سماء إلى الدرك الأسفل من النار. |
I've got a thing with fire. It's a long story. No big deal. | Open Subtitles | أضطرب قليلاً من النار قصة طويلة، لا شيء خطير |
I don't plan on knitting by the fire while men fight for me. | Open Subtitles | أنا لا تخطط على الحياكة من النار بينما الرجال يقاتلون بالنسبة لي. |
Okay, the weight of the gun,the noise of the shot, the effects of the recoil... there's no way I have of understanding that | Open Subtitles | حسنا , وزن البندقية , والضجيج من النار , الآثار المترتبة على الارتداد ليس هناك وسيلة لدي التفاهم التي |
Wait, you don't want to go that close to the fire. | Open Subtitles | انتظرى ، أنت لا تريدين أن تكونى بهذا القرب من النار |