"من النظامين الأساسي" - Translation from Arabic to English

    • of the Regulations
        
    • of the Staff Regulations
        
    • of its Statute
        
    • regulations and
        
    The Committee emphasized that heads of departments and offices were accountable to ensure fulfilment of the objectives of article 7 of the Regulations and Rules concerning evaluation. UN وشددت على أن رؤساء الإدارات والمكاتب مسؤولون عن كفالة تحقيق أهداف المادة 7 من النظامين الأساسي والإداري بشأن التقييم.
    Regulation 3.2 of the Regulations and Rules and General Assembly resolution 42/211 stipulate the date for submission of the outline of the proposed programme budget as 15 August of the off-budget year. UN وينص البند 3-2 من النظامين الأساسي والإداري وقرار الجمعية العامة 42/211 على أن موعد تقديم مخطط الميزانيــة البرنامجية المقترحة هو 15 آب/أغسطس من السنة التي لا تقدم فيها الميزانية.
    72. Article 46 of the Regulations and Rules of the Fund on forfeiture of benefits states: UN 72 - تنص المادة 46 من النظامين الأساسي والإداري للصندوق على ما يلي:
    75. The Fund agreed with the Board's recommendation to apply article 46 of the Regulations and Rules of the Fund by adjusting benefit payables related to all amounts that are due for forfeiture. UN 75 - اتفق الصندوق في الرأي مع توصية المجلس بتطبيق أحكام المادة 46 من النظامين الأساسي والإداري للصندوق بتسوية الاستحقاقات الواجبة الدفع ذات الصلة بجميع المبالغ الواجب تصفيتها لسقوط الحق فيها.
    As part of these actions and recommendations, a Code of Conduct for United Nations staff has been developed and, with the approval of the General Assembly, will become an integral part of the Staff Regulations and Rules. UN وكجزء من هذه اﻹجراءات والتوصيات، وُضعت مدونة لقواعد سلوك موظفي اﻷمم المتحدة ستصبح، بموافقة الجمعية العامة، جزءا لا يتجزأ من النظامين اﻷساسي واﻹداري للموظفين.
    The Board noted, however, that the expected accomplishments were not quantified so that actual performance against expectation could not be determined, as required under rule 105.4 of the Regulations and Rules Governing Programme Planning. UN غير أن المجلس لاحظ أن الإنجازات المتوقعة لم تقدّر كميا، لذا لم يتسن، تحديد مستوى الأداء الفعلي مقارنا بالتوقعات حسب ما تقتضيه القاعدة 105-4 من النظامين الأساسي والإداري لتخطيط البرامج.
    Action should be taken to address weaknesses and inconsistencies in the application of regulation 5.6 of the Regulations and Rules Governing Programme Planning. UN وينبغي اتخاذ تدابير لمعالجة جوانب الضعف وعدم الاتساق في تطبيق المادة 5-6 من النظامين الأساسي والإداري لتخطيط البرامج.
    Rule 105.6 of the Regulations and Rules Governing Programme Planning, the Programme Aspects of the Budget, the Monitoring of Implementation and the Methods of Evaluation (PPBME) should be respected and the Committee for Programme and Coordination fully involved in the process. UN وينبغي مراعاة القاعدة 105-6 من النظامين الأساسي والإداري لتخطيط البرامج والجوانب البرنامجية للميزانية ومراقبة التنفيذ وأساليب التقييم، وإشراك لجنة البرنامج والتنسيق إشراكا كاملا في العملية.
    The format of the proposed medium-term plan is new in the sense that the programme narrative, in comparison with medium-term plans of previous periods, has been more rigorously structured around the components identified in article IV of the Regulations and Rules: overall orientation, objectives, strategies, expected accomplishments and indicators of achievement. UN وشكل الخطة المقترحة جديد بمعنى أن سرد البرامج، بالمقارنة بالخطط المتوسطة الأجل للفترات السابقة، قد تمحور بدقة حول العناصر المحددة في المادة الرابعة من النظامين الأساسي والإداري: التوجه العام والأهداف والاستراتيجيات والإنجازات المتوقعة ومؤشرات الإنجاز.
    Regulation 6.1 of the Regulations and Rules Governing Programme Planning, the Programme Aspects of the Budget, the Monitoring of Implementation and the Methods of Evaluation provides that: UN ينص البند 6-1 من النظامين الأساسي والإداري لتخطيط البرامج والجوانب البرنامجية للميزانية ورصد التنفيذ وأساليب التقييم على ما يلي:
    Regulation 7.2 of the Regulations and Rules Governing Programme Planning, the Programme Aspects of the Budget, the Monitoring of Implementation and the Methods of Evaluation stipulates that all activities programmed shall be evaluated over a fixed time period. UN ينص البند 7-2 من النظامين الأساسي والإداري لتخطيط البرامج والجوانب البرنامجية للميزانية ومراقبة التنفيذ وأساليب التقييم على أن جميع الأنشطة المبرمجة يجري تقييمها خلال فترة زمنية محددة.
    In accordance with regulation 7.4 of the Regulations and Rules, the Committee will have before it the report of the Secretary-General on strengthening the role of evaluation and the application of evaluation findings in programme design, delivery and policy directives. UN ووفقا للبند 7-4 من النظامين الأساسي والإداري سيعرض على اللجنة تقرير الأمين العام بشأن تعزيز دور التقييم وتطبيق نتائجه على تصميم البرامج وتنفيذها وعلى التوجيهات المتعلقة بالسياسات.
    The Economic and Social Council, normally through CPC as stipulated in rule 107.4 (f) of the Regulations and Rules Governing Programme Planning. C. Conclusions and recommendation UN :: المجلس الاقتصادي والاجتماعي، عادة من خلال لجنة البرنامج والتنسيق، وفقا لما تنص عليه القاعدة 107-4 (و) من النظامين الأساسي والإداري لتخطيط البرامج.
    258. The Committee reiterated the need for evaluation of programme activities to be consistent with the provisions of regulation 7.1 of the Regulations and Rules Governing Programme Planning, the Programme Aspects of the Budget, the Monitoring of Implementation and the Methods of Evaluation. UN 258 - وأعادت اللجنة التأكيد على ضرورة أن تكون أنشطة تقييم البرامج منسجمة مع أحكام المادة 7-1 من النظامين الأساسي والإداري لتخطيط البرامج والجوانب البرنامجية للميزانية ومراقبة التنفيذ وأساليب التقييم.
    This process of continuous review is an extension of the performance monitoring process and adapted to the nature of the activities, as envisaged in regulation 7.3 of the Regulations and Rules Governing Programme Planning. UN وعملية الاستعراض المتواصل هذه هي امتداد لعملية رصد الأداء المكيفة لتتلاءم مع طبيعة الأنشطة ، وفق ما هو منصوص عليه في البند 7-3 من النظامين الأساسي والإداري لتخطيط البرامج.
    38. Programmes which allocated staff and other resources to the evaluation function were generally able to implement evaluation plans in conformity with article VII of the Regulations and Rules Governing Programme Planning. UN 38 - وبصفة عامة توقفت البرامج التي خصصت موظفين وموارد أخرى لمهمة التقييم إلى تنفيذ خطط تقييم وفقا للمادة السابعة من النظامين الأساسي والإداري لتخطيط البرامج.
    42. Such a linkage does not necessarily lead to a contravention of rule 107.3 of the Regulations and Rules Governing Programme Planning, which provides that " the programme evaluation system is separate and distinct from the personnel performance appraisal system. UN 42 - وهذا الربط لا يؤدي بالضرورة إلى مخالفة القاعدة 107-3 من النظامين الأساسي والإداري اللذين يحكمان تخطيط البرامج التي تنص على أن " نظام تقييم البرنامج مستقل ومتميز عن نظام تقييم أداء الموظفين.
    Should the Assembly finalize the two reviews when it was too late for it to consider the proposed revisions, proposals would be made in conjunction with the proposed programme budget for the biennium 2004-2005; such a procedure would be in accordance with Regulation 5.2 of the Regulations and Rules Governing Programme Planning. UN وإذا ما فرغت الجمعية العامة من هذه الفحوص في موعد متأخر لا يمكنها بعده أن تنظر في التنقيحات المقترحة، تعرض المقترحات في سياق تقديم مشروع الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2004-2005، علما وأن هذا الإجراء يتفق مع المادة 5-2 من النظامين الأساسي والإداري اللذين يحكمان تخطيط البرامج.
    6. The Code of Conduct is an integral part of the Staff Regulations and Rules. UN ٦ - إن مدونة قواعد السلوك هي جزء لا يتجزأ من النظامين اﻷساسي واﻹداري للموظفين.
    Although the Commentary is not part of the Staff Regulations and Rules, it is an official guide published by the Secretary-General on the scope and application of the rules in the Code of Conduct. UN ومع أن الشروح ليست جزءا من النظامين اﻷساسي واﻹداري لموظفي اﻷمم المتحدة، فهي دليل رسمي يصدره اﻷمين العام بشأن نطاق وتطبيق قواعد المدونة.
    4. Requests the Secretary-General to take into account the views of staff representatives, in accordance with article VIII of the Staff Regulations and Rules of the United Nations and its resolution 35/213; UN ٤ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يأخذ في الاعتبار آراء ممثلي الموظفين، وفقا للمادة الثامنة من النظامين اﻷساسي واﻹداري لموظفي اﻷمم المتحدة ولقرارها ٣٥/٢١٣؛
    The Administration agreed with the Board's recommendation that the International Civil Service Commission address the factors and constraints affecting the conduct of the surveys, in order to update the daily subsistence allowance rates, in accordance with article 11 (b) of its Statute and Rules of Procedure (para. 848). UN وافقت الإدارة على توصية المجلس بأن تتصدى لجنة الخدمة المدنية الدولية للعوامل والقيود المؤثرة على إجراء الدراسات الاستقصائية، بغية تحديث معدلات بدل الإقامة اليومي، وفقا للمادة 11 (ب) من النظامين الأساسي والداخلي للجنة (الفقرة 848).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more