"من النظامين اﻷساسي واﻹداري للموظفين" - Translation from Arabic to English

    • of the Staff Regulations and Rules
        
    • to the Staff Regulations and Rules
        
    • of the Staff Rules and Regulations
        
    • pertinent regulations and rules
        
    As part of these actions and recommendations, a Code of Conduct for United Nations staff has been developed and, with the approval of the General Assembly, will become an integral part of the Staff Regulations and Rules. UN وكجزء من هذه اﻹجراءات والتوصيات، وُضعت مدونة لقواعد سلوك موظفي اﻷمم المتحدة ستصبح، بموافقة الجمعية العامة، جزءا لا يتجزأ من النظامين اﻷساسي واﻹداري للموظفين.
    6. The Code of Conduct is an integral part of the Staff Regulations and Rules. UN ٦ - إن مدونة قواعد السلوك هي جزء لا يتجزأ من النظامين اﻷساسي واﻹداري للموظفين.
    It is not part of the Staff Regulations and Rules and so is not a legal “norm” or imperative, nor does it have the legal force of a rule. UN والشروح ليست جزءا من النظامين اﻷساسي واﻹداري للموظفين وبالتالي فإنها ليست " معيارا " أو واجبا قانونيا، كما أنه ليست لها القوة القانونية التي للقاعدة.
    (Claim by former UNDP staff member for additional compensation under Appendix D to the Staff Regulations and Rules) UN (دعوى من موظف سابق ببرنامج الأمم المتحدة الإنمائي يطالب فيها بتعويض إضافي بموجب المرفق دال من النظامين الأساسي والإداري للموظفين)
    Staff representatives cannot properly perform their functions under chapter VIII of the Staff Rules and Regulations without the ability to carefully review and compare changing versions of the staffing tables. UN ولا يمكن لممثلي الموظفين أداء مهامهم على الوجه اﻷكمل في إطار الفصل الثامن من النظامين اﻷساسي واﻹداري للموظفين بدون القدرة على استعراض ومقارنة الصيغ المتغيرة لملاكات الوظائف بدقة.
    Regulation 11.1 The Secretary-General shall establish administrative machinery with staff participation to advise him or her in case of any appeal by staff members against an administrative decision alleging the non-observance of their terms of appointment, including all pertinent regulations and rules. UN ينشئ الأمين العـــام أجهـــزة إدارية يشترك فيها الموظفون تسدي إليه المشورة بشأن ما قد يقدمه الموظفون من طعون ضد أي قرار إداري يدعى فيها عدم مراعاة شروط تعيينهم، بما في ذلك عدم مراعاة أي من الأحكام المنطبقة من النظامين الأساسي والإداري للموظفين.
    4. Requests the Secretary-General to take into account the views of staff representatives, in accordance with article VIII of the Staff Regulations and Rules and its resolution 35/213; UN ٤ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يأخذ في الاعتبار آراء ممثلي الموظفين، وفقا للمادة الثامنة من النظامين اﻷساسي واﻹداري للموظفين ولقرارها ٣٥/٢١٣؛
    40. Throughout the reporting period, staff-management consultations at the local Joint Advisory Committee and the global Staff Management Coordination Committee were conducted in accordance with chapter VIII of the Staff Regulations and Rules. UN ٠٤ - وطيلة الفترة المشمولة بالتقرير، كانت المشاورات بين الموظفين واﻹدارة في اللجنة الاستشارية المشتركة الداخلية ولجنة التنسيق بين الموظفين واﻹدارة، وهي لجنة عالمية، تجري وفقا للفصل الثامن من النظامين اﻷساسي واﻹداري للموظفين.
    527. The Committee recommended that recommendation 1 be implemented in full conformity with rule 101.2 (p) of the Staff Regulations and Rules. UN ٧٢٥ - وأوصت اللجنة بتنفيذ التوصية ١، على نحو يتمشى بصورة كاملة مع القاعدة ١٠١/٢ )ع( من النظامين اﻷساسي واﻹداري للموظفين.
    527. The Committee recommended that recommendation 1 be implemented in full conformity with rule 101.2 (p) of the Staff Regulations and Rules. UN ٧٢٥ - وأوصت اللجنة بتنفيذ التوصية ١، على نحو يتمشى بصورة كاملة مع القاعدة ١٠١/٢ )ع( من النظامين اﻷساسي واﻹداري للموظفين.
    40. The Commission noted the suggestion of the President of the Coordinating Committee for Independent Staff Unions and Associations of the United Nations System that the part that referred to staff representatives should be removed from the rule and that it should be addressed under chapter VIII of the Staff Regulations and Rules. UN ٠٤ - لاحظت اللجنة أن اقتراح رئيس لجنة التنسيق للنقابات والرابطات المستقلة لموظفي منظومة اﻷمم المتحدة الذي مفاده أن يحذف من القاعدة الجزء الذي يشير إلى ممثلي الموظفين وأن يجري تناول مضمونه في الفصل الثامن من النظامين اﻷساسي واﻹداري للموظفين.
    - Policy and Procedures on the Prevention and Detection of Fraud and Serious Misconduct (appendix F to the Staff Regulations and Rules) UN :: السياسة العامة والإجراءات المتعلقة بمنع واكتشاف الغش وسوء السلوك الجسيم (التذييل واو من النظامين الأساسي والإداري للموظفين)
    47. Towards this end, we would encourage the administration to conduct an information campaign to provide all staff members with up-to-date copies of the Staff Rules and Regulations and also to provide them with a handbook containing the frequently used administrative instructions and their interpretations. UN ٧٤ - وبغية تحقيق هذه الغاية سنشجع اﻹدارة على القيام بحملات إعلامية لتزويد جميع الموظفين بنسخ مستكملة من النظامين اﻷساسي واﻹداري للموظفين وأن تزودهم أيضا بدليل يحتوي على التعليمات اﻹدارية المتواترة الاستخدام وتفسيراتها.
    Regulation 11.1 The Secretary-General shall establish administrative machinery with staff participation to advise him or her in case of any appeal by staff members against an administrative decision alleging the non-observance of their terms of appointment, including all pertinent regulations and rules. UN ينشئ الأمين العـــام أجهـــزة إدارية يشترك فيها الموظفون تسدي إليه المشورة بشأن ما قد يقدمه الموظفون من طعون ضد أي قرار إداري يدعى فيها عدم مراعاة شروط تعيينهم، بما في ذلك عدم مراعاة أي من الأحكام المنطبقة من النظامين الأساسي والإداري للموظفين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more