"من النفقات العامة" - Translation from Arabic to English

    • of public expenditure
        
    • from overheads
        
    • of the overhead
        
    • from the overheads
        
    • of public expenditures
        
    • from the overhead charge
        
    • by overheads
        
    • of the overheads
        
    • by the overhead
        
    • overhead charge to
        
    • of public spending
        
    • from overhead charges
        
    • of the public expenditure
        
    • overhead costs
        
    This will result in more effective control over staff costs, which constitute the single biggest share of public expenditure. UN ومن شأن ذلك أن يتيح تقليص تكاليف الموظفين التي تشكل الجزء اﻷكبر من النفقات العامة.
    Care of children and the elderly take 26 per cent of public expenditure. UN وتستأثر رعاية الأطفال والمسنين بـ 26 في المائة من النفقات العامة.
    The staffing and resource requirements, funded from overheads, are shown in tables 10 and 11, respectively. UN وترد في الجدولين 10 و11، على التوالي، الاحتياجات للموظفين والاحتياجات للموارد الممولة من النفقات العامة.
    These are generally regarded as part of the overhead. UN 82- تعتبر هذه النفقات عموما جزءا من النفقات العامة.
    As indicated in an addendum to this document, the resource requirements for the administrative services of the secretariat are funded from the overheads payable on all UNFCCC trust funds. UN وكما ذُكر في إضافة إلى هذه الوثيقة، فإن الاحتياجات من الموارد لتغطية الخدمات الإدارية للأمانة تموَّل من النفقات العامة التي تُدفع إلى جميع الصناديق الاستئمانية للاتفاقية.
    Governments are urged to heed the call by the World Summit for Social Development for 20 per cent of public expenditures to be allocated by developing countries to basic local services, matched by a 20 per cent allocation of aid budgets from donor countries. UN والحكومات مدعوة إلى أن تبادر بإيلاء اهتمامها إلى دعوة مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية لقيام البلدان النامية بتخصيص ما نسبته 20 في المائة من النفقات العامة للخدمات المحلية الأساسية، يقابله تخصيص نسبة 20 في المائة من ميزانيات المعونات التي تقدمها البلدان المانحة.
    Staffing requirements funded from the overhead charge on all UNFCCC trust funds UN الاحتياجات من الموظفين الممولة من النفقات العامة لجميع الصناديق الاستئمانية للاتفاقية
    c AS is funded by overheads. UN (ب) تُمَوَّل الخدمات الإدارية من النفقات العامة.
    The Panel finds that the design work was part of the overheads that were included in the pricing of the items included in the Bill of Quantity. UN ويخلص الفريق إلى أن أشغال التصميم كانت جزءاً من النفقات العامة المدرجة في تسعير البنود المحددة في بيان الكمية.
    The share of public expenditure allocated for social development is the outcome of many considerations in any country, including the severity of problems, the contribution of the private sector resources for the solution of those problems and the amenability of those problems to solution by public sector intervention. UN وتتوقف الحصة المخصصة للتنمية الاجتماعية من النفقات العامة في أي بلد على اعتبارات كثيرة، منها مدى خطورة المشاكل، وإسهام موارد القطاع الخاص في حلها، وقابليتها للحل من خلال تدخل القطاع العام.
    Healthcare 33. The TCI Government commits the largest share of public expenditure to improving the health and education of the population. UN 33 - تخصص حكومة جزر تركس وكايكوس أكبر حصة من النفقات العامة لتحسين صحة السكان وتعليمهم.
    25. Public sector employment constitutes an important part of public expenditure. UN ٢٥ - وتشكل عمالة القطاع العام جزءا هاما من النفقات العامة.
    Table 10. Staffing requirements funded from overheads UN الجدول 10- الاحتياجات للموظفين بتمويل من النفقات العامة
    Table 11. Proposed resource requirements funded from overheads UN الجدول 11- الاحتياجات المقترحة من الموارد بتمويل من النفقات العامة
    Head office and branch office expenses are generally regarded as part of the overhead. UN 139- تعتبر هذه النفقات عادة جزءاً من النفقات العامة.
    Applying the approach taken in paragraphs 139 to 143 of the Summary, claims for head office expenses are generally regarded as part of the overhead. UN ٣7- بتطبيق النهج الوارد في الفقرات ١٣9 إلى ١4٣ من الموجز، تعتبر عموماً المطالبات بتعويض عن نفقات المكتب الرئيسي جزءاً من النفقات العامة.
    As indicated in the annex to document FCCC/SBI/2011/2/Add.2, the resource requirements for the administrative services of the secretariat are funded from the overheads payable on all UNFCCC trust funds. UN وكما هو مبيّن في مرفق الوثيقة FCCC/SBI/2011/2/Add.2، فإن الاحتياجات من الموارد لتغطية الخدمات الإدارية للأمانة تموَّل من النفقات العامة المستحقة الدفع على جميع الصناديق الاستئمانية للاتفاقية.
    The first objective is pre-investment packaging whereby efforts in policy reform, capacity-building and technical assistance are designed to mobilize a mix of public expenditures and private investments in housing and urban development. UN ويتمثل الهدف الأول في عرض إجمالي سابق للاستثمار تُبذل فيه الجهود على مستوى إصلاح السياسات وبناء القدرات وتقديم المساعدة الفنية بهدف حشد مزيج من النفقات العامة والاستثمارات الخاصة في قطاعي الإسكان والتنمية الحضرية.
    Proposed resource requirements funded from the overhead charge on all UNFCCC trust funds UN الاحتياجات المقترحة من الموارد والممولة من النفقات العامة لجميع الصناديق الاستئمانية للاتفاقية
    a Administrative Services is funded by overheads. UN (أ) تمول الخدمات الإدارية من النفقات العامة.
    The Panel finds, however, that the more common commercial practice is to consider all pre-bid and pre-award expenses as part of the overheads of the business, which are then built into the contractor’s rates. UN لكن الفريق يخلص إلى أن الممارسة التجارية اﻷكثر شيوعاً هي تلك القائمة على اعتبار جميع نفقات ما قبل العرض وما قبل منح العقد كجزء من النفقات العامة للتجارة والتي تُدخل بالتالي في معدلات المتعهد.
    Furthermore, to the extent possible, the cost of such presence should be borne by the overhead of the operation in such locations. UN وعلاوة على ذلك، تغطى تكاليف هذا الوجود وإلى الحد الممكن من النفقات العامة للتشغيل في هذه المواقع.
    In accordance with the financial procedures (decision 15/CP.1), the Convention budget is required to provide for a 13 per cent overhead charge to the United Nations to cover the costs of the administrative services it provides to the Convention. UN 80- تقتضي الإجراءات المالية (المقرر 15/م أ-1) أن تُدفع للأمم المتحدة، من ميزانية الاتفاقية، نسبة 13 في المائة من النفقات العامة لتغطية تكاليف الخدمات الإدارية التي تقدمها المنظمة للاتفاقية.
    Estimated Relative importance of public spending UN الأهمية النسبية من النفقات العامة
    Table 9. Staffing requirements funded from overhead charges UN الجدول 9- الاحتياجات من الموظفين الممولة من النفقات العامة
    17. Social protection and security have constituted a large share of the public expenditure in ECE countries, and sustaining social protection systems has therefore been a priority for the region. UN 17 - وتشكل الحماية الاجتماعية والتأمينات الاجتماعية حصة كبيرة من النفقات العامة في بلدان اللجنة الاقتصادية لأوروبا، وبالتالي، بات الإبقاء على نظم الحماية الاجتماعية من الأولويات بالنسبة للمنطقة.
    With respect to monitoring and evaluation, in some submissions, it was suggested that grants could potentially be effectively administered and evaluated through existing United Nations agencies, including at national level, in order to minimize overhead costs. UN 73- أما بشأن الرصد والتقييم، فقد أشير في بعض الردود إلى أن المنح تُدار وتقيّم بشكل فعال بواسطة وكالات الأمم المتحدة القائمة، بما في ذلك على المستوى الوطني، بغية التقليل من النفقات العامة إلى الحد الأدنى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more