"من النمو السكاني" - Translation from Arabic to English

    • population growth
        
    • of population
        
    • to population
        
    He assured the Board that UNFPA was responding both to population growth in LDCs and population decline in other countries. UN وأكد للمجلس أن الصندوق يستجيب لكل من النمو السكاني في أقل البلدان نموا والانخفاض السكاني في بلدان أخرى.
    He assured the Board that UNFPA was responding both to population growth in LDCs and population decline in other countries. UN وأكد للمجلس أن الصندوق يستجيب لكل من النمو السكاني في أقل البلدان نموا والانخفاض السكاني في بلدان أخرى.
    The key objective of the Policy was to reduce population growth and to maintain it at a level which was sustainable in terms of the nation's resources and economic development. UN والهدف الأساسي لهذه السياسة الحد من النمو السكاني وإبقاؤه في مستوى قابل للاستدامة من حيث موارد الدولة ونموها الاقتصادي.
    Most of the population growth is expected in developing countries, concentrated in cities and towns. UN ويتوقع للجانب الأكبر من النمو السكاني أن يحدث في البلدان النامية، وأن يتركز في المدن والبلدات.
    population growth, migration and urbanization furthermore present challenges in the availability of land. UN وكذلك، يشكل كل من النمو السكاني والهجرة والتحضر تحديات لمدى توافر الأراضي.
    Instead of setting targets to control population, the Conference had emphasized human development, and in particular the empowerment of women, as a key to controlling population growth, promoting development and protecting the environment. UN فعوضا عن وضع أهداف للحد من زيادة السكان، شدد المؤتمر بوجه خاص، في إطار التنمية البشرية، على تمكين المرأة بوصفه وسيلة أساسية للحد من النمو السكاني وتعزيز التنمية وحماية البيئة.
    The authorities had succeeded in controlling population growth and were currently concentrating on improving the quality of life, particularly with regard to reproductive health and gender equity. UN وقد نجحت السلطات في الحد من النمو السكاني وهي تركز حاليا على تحسين نوعية المعيشة، ولا سيما فيما يتعلق بالصحة اﻹنجابية والمساواة بين الجنسين.
    In Western Europe and Southern Europe, net migration accounted for over 70 per cent of population growth. UN وفي أوروبا الغربية وأوروبا الجنوبية، مثلت الهجرة الصافية ما يزيد على ٧٠ في المائة من النمو السكاني.
    Negative rates of net migration have a significant role in reducing population growth in the Caribbean and Central America. UN وتؤدي المعدلات السلبية للهجرة الصافية دورا هاما في الحد من النمو السكاني في منطقة البحر الكاريبي وأمريكا الوسطى.
    In 21 countries with growing populations, net migration accounted for from 17 to just under 50 per cent of population growth. UN وفي 21 بلدا يتزايد سكانها، كان صافي الهجرة يمثل من 17 إلى أقل بقليل من 50 في المائة من النمو السكاني.
    Migration can also reduce population growth. UN ويمكن للهجرة أيضا أن تحد من النمو السكاني.
    In Thailand, NGO participation had been instrumental in reducing population growth. UN وقال إن مشاركة المنظمات غير الحكومية في تايلند ساعدت على الحد من النمو السكاني.
    This means that about 90 per cent of the world's population growth will occur in the developing countries. UN ويعني هذا أن نحو ٩٠ في المائة من النمو السكاني العالمي سيحدث في البلدان النامية.
    This means that about 90 per cent of the world's population growth will occur in the developing countries. UN ويعني هذا أن نحو ٩٠ في المائة من النمو السكاني العالمي سيحدث في البلدان النامية.
    Poverty eradication measures, if successful in raising the levels of income, education and health of the poor, will themselves serve to slow down population growth and will thus enhance the effectiveness of population policies. UN وإذا نجحت تدابير القضاء على الفقر، في الزيادة من مستويات الدخل والتعليم والصحة بالنسبة إلى الفقراء، فإنها في حد ذاتها ستفيد في الابطاء من النمو السكاني وتعزيز فعالية السياسات السكانية.
    It requires measures that allow for the limitation of population growth and respect for the rights of future generations. UN وتتطلب التنمية المستدامة اتخاذ تدابير تمكن من الحد من النمو السكاني واحترام حقوق اﻷجيال المقبلة.
    Since up to 95 per cent of population growth in the coming decade will occur in developing countries, the rate of fertility decline in those countries will be a critical determinant of future world population size. UN ونظرا ﻷن قرابة ٩٥ في المائة من النمو السكاني في العقد القادم ستحدث في البلدان النامية فإن معدل انخفاض الخصوبة في تلك البلدان سيكون محددا حاسما لحجم السكان في العالم.
    29. The growth of the labour force was slower than the population growth. UN ٢٩ - وكان نمو القوة العاملة أقل من النمو السكاني.
    More than 90 per cent of urban population growth in the next 30 years will occur in Asia, Africa and Latin America. UN وفي السنوات الثلاثين المقبلة ستحتضن آسيا وأفريقيا وأمريكا اللاتينية ما يزيد على 90 في المائة من النمو السكاني الذي سيحدث في المناطق الحضرية.
    Rapid urbanization in developing countries: 90 per cent of the world urban population growth between now and 2030 will be in developing countries, mostly in Africa and Asia UN التوسع الحضري السريع في البلدان النامية: سوف تكون نسبة 90 في المائة من النمو السكاني في المناطق الحضرية في العالم ما بين الآن وعام 2030 في البلدان النامية، ومعظمها في أفريقيا وآسيا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more