| Because on this side of the river, they're no longer Mexican. | Open Subtitles | لأنه في هذا الجانب من النهر لم يعد هناك مكسيكيون |
| Ride to the first ridge this side of the river. | Open Subtitles | تعال إلى الجسر الأول في هذا الجانب من النهر |
| Now would you acquaint yourself with the other end of the river? | Open Subtitles | الأن هل تريد أن تعرِّف بنفسك للنهاية الأخرى من النهر ؟ |
| Sheriff Arens is outside. They're still pulling bones from the river. | Open Subtitles | المأمور أرينز في الخارج، لا يزالون يسحبون العظام من النهر |
| The pistol was later retrieved from the river bed by the police, and ballistic tests proved that it was the murder weapon. | UN | واستعادت الشرطة فيما بعد المسدس من النهر وأثبتت الاختبارات الباليستية أنه كان سلاح الجريمة. |
| But until then, the agreement is... we stay on our side of the river and they stay on theirs! | Open Subtitles | ولكن حتى ذلك الوقت ..فان الاتفاق هو ان نبقى في جانبنا من النهر ويبقون هم في جانبهم |
| Are you sure you're on the right side of the river? | Open Subtitles | هل أنت متأكد أنك فى الجانب الصحيح من النهر ؟ |
| Hotel Company is working this side of the river, house by house. | Open Subtitles | فصيلة مِن كتيبتنا تقوم بتفتيش البر الآخر من النهر منزلاً منزلاً |
| Got us pinned on this side of the river. | Open Subtitles | أجبرونا على المكوث في هذا الجانب من النهر. |
| They also create opportunities for dialogue on environmental governance between community members and local government, as well as with communities on the other side of the river. | UN | كما أوجدوا فرصا للحوار بشأن الإدارة البيئية فيما بين أفراد المجتمعات المحلية والحكومة المحلية، وكذلك مع المجتمعات المحلية الموجودة على الجانب الآخر من النهر. |
| It therefore followed, in the view of the Chamber, that in this sector of the river the boundary was regarded as passing to the left of these three islands. | UN | ويستنتج من ذلك في نظر الدائرة أن خط الحدود في هذا القطاع من النهر كان يعتبر ممتدا على يسار تلك الجزر الثلاث. |
| The railway line bypasses a stretch of the river that cannot be navigated because of the rapids. | UN | ويدور خط السكك الحديدية حول جزء من النهر لا يصلح للملاحة بسبب المنحدرات الشديدة. |
| 44. On 1 February, the ferry at Jamena was loaded on trucks parked on the " Republika Srpska " side of the river. | UN | ٤٤ - في ١ شباط/فبراير، شُحنت العبﱠارة الموجودة في يامينا على شاحنات مصطفة على جانب " جمهورية سربسكا " من النهر. |
| He did not emerge from the river and was assumed drowned. | UN | ولم يخرج من النهر ثانية وافتُرض أنه غرق. |
| The pistol was later retrieved from the river bed by the police, and ballistic tests proved that it was the murder weapon. | UN | واستعادت الشرطة فيما بعد المسدس من النهر وأثبتت الاختبارات الباليستية أنه كان سلاح الجريمة. |
| He did not emerge from the river and was assumed drowned. | UN | ولم يخرج من النهر ثانية وافتُرض أنه غرق. |
| Divers recovered 55,099 rounds of ammunition of various calibres from the river. | UN | وقد استرد الغواصون من النهر 099 55 طلقة من الذخيرة من أعيرة مختلفة. |
| The network draws water directly from the river and uses chlorination both to treat the water and to clean the network itself. | UN | وتستمد الشبكة الماء مباشرة من النهر وتستخدم التطهير بالكلور لمعالجة المياه ولتنظيف الشبكة ذاتها على السواء. |
| A few private houses are located close to the river, but most on a ridge 500 to 1,000 metres from the river. | UN | وينتشر فيها عدد قليل من المنازل الخاصة على مقربة من النهر لكن معظمها يقع على تلة ارتفاعها 500 إلى 000 1 متر من النهر. |
| Sometimes we walk home along by the river. | Open Subtitles | أحياناً نتمشى إلى المنزل بالقرب من النهر |
| This stretch of river is protected by Lord Uhtred. | Open Subtitles | هذا الجزء من النهر محمي من قبل السيد أوتريد |
| They are now so close to the river that they face a real risk of their settlements being washed away during floods. | UN | وأصبحوا الآن من القرب من النهر إلى درجة يواجهون معها خطراً حقيقياً يتمثل في انجراف مستوطناتهم أثناء الفيضانات. |
| A recent case in point is that of the indigenous Bote community in Palpa district of south-western Nepal, which was affected after the Kali Gandaki Hydroelectric Project dried up the river in Yamghaa village and left 16 Bote families living off the river through their traditional livelihoods of fishing and ferrying in dire conditions. | UN | وقد تسبب هذا المشروع في جفاف النهر عند قرية يماغا وألحق الضرر بست عشرة عائلة كانت تتعيش من النهر بأسلوبها التقليدي القائم على الصيد ونقل الناس بالقوارب. وقد تركتها هذه الحالة في ظروف معيشية بالغة الشدة. |
| All I need from you is the name of the man on the other side of that river. | Open Subtitles | كلماأريدهمنك .. هو اسم الرجل الذي .. على الجانب الآخر من النهر. |
| 111. On 29 March 1996, the Special Rapporteur transmitted another communication to the Government of India, after receiving information that Mr. Andrabi's dead body had been found in a river on the morning of 27 March 1996. | UN | ١١١- وأحال المقرر الخاص بتاريخ ٩٢ آذار/مارس ٦٩٩١ رسالة أخرى إلى حكومة الهند بعد أن وردت إليه معلومات تفيد بأن جثة السيد أندرابي انتشلت من النهر صباح يوم ٧٢ آذار/مارس ٦٩٩١. |
| Residents of Queens, across the river from here, constitute the greatest level of ethnic diversity anywhere in America. | UN | إن سكان حي كوينز على الضفة الأخرى من النهر هنا يمثلون أكبر تعددية إثنية في الولايات المتحدة بأسرها. |