The 54 type II gratis personnel engaged in 2007 represented 10 Member States. | UN | ومثّل 54 من الأفراد من النوع الثاني المقدمين دون مقابل في عام 2007،10 دول أعضاء. |
All type II gratis personnel in 2005 were used by the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs for emergency operations. | UN | واستعان مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية بجميع الأفراد المقدمين من دون مقابل من النوع الثاني في عام 2005 في عمليات الطوارئ. |
type II gratis personnel Percentage | UN | الأفراد المقدمون دون مقابل من النوع الثاني |
They also noted the concern of many major groups regarding the link between type one outcomes and type two initiatives. | UN | ولاحظا أيضا قلق العديد من المجموعات الرئيسية بشأن الصلة بين النتائج من النوع الأول والمبادرات من النوع الثاني. |
47. South Africa expressed commitment to targets and time frames and providing a basis for type two partnerships. | UN | 47 - وأعربت جنوب أفريقيا عن التزامها بالأهداف والأطر الزمنية، وبتوفير أساس للشراكات من النوع الثاني. |
At the World Summit on Sustainable Development held in Johannesburg last year several type II partnership initiatives were announced. | UN | وفي مؤتمر قمة التنمية المستدامة المعقود في جوهانسبرغ في العام الماضي، أُعلنت عدة مبادرات شراكة من النوع الثاني. |
It was also noted that certain type II initiatives would be working on several of these areas. | UN | وجرت الإشارة أيضا إلى أن مبادرات معينة من النوع الثاني ستتخذ بصدد عدد من هذه المجالات. |
type II gratis personnel | UN | الموظفون المقدمون دون مقابل من النوع الثاني |
And this will tell us conclusively if the osteogenesis imperfecta is type II or III? | Open Subtitles | وهذا يجعلنا نعلم إن كان تكون العظم الناقص من النوع الثاني أو الثالث؟ |
- We don't even know if he's type II. | Open Subtitles | لا نعرف حتى إن كان من النوع الثاني |
These are related to the development of type II diabetes and insulin resistance which is something you want to avoid. | Open Subtitles | فهذه الدهون مُرتبطه بالتسبب بالإصابه بمرض السكّري من النوع الثاني و مُقاومّة الإنسولين والذي يُعتّبر أمرُ عليّك تجنُنّبه |
Female personnel made up 67 per cent of type I engagements, while 34 per cent of those engaged under type II arrangements were female. | UN | وشكلت الموظفات نسبة 67 في المائة من التعاقدات من النوع الأول، بينما كانت نسبة 34 في المائة من الموظفين المتعاقد معهم في إطار الترتيبات من النوع الثاني من الإناث. |
The average length of service for type I gratis personnel was 173 days, and that for type II was 175 days. | UN | وبلغ متوسط مدة الخدمة للموظفين المقدمين دون مقابل من النوع الأول ما قدره 173 يوما، في حين بلغ هذا المتوسط 175 يوما بالنسبة للموظفين من النوع الثاني. |
type II Diabetes 20% | UN | داء السكري من النوع الثاني - 20 في المائة |
Prevalence of diabetes, type II | UN | انتشار داء السكري من النوع الثاني |
Its third meeting was planned with a view to building on the outcomes of the World Summit on Sustainable Development in the areas related to energy, especially the many type two initiatives announced at Johannesburg. | UN | وقد جرى التخطيط لهذا الاجتماع الثالث بغرض تعزيز نتائج مؤتمر القمة العالمي المعني بالتنمية المستدامة في مجالات الطاقة، وبخاصة المبادرات العديدة من النوع الثاني التي أعلنت في جوهانسبرغ. |
He noted that type one commitments would not produce results on the ground, but type two partnerships would and should be seen as mechanisms for delivery. | UN | وأشار إلى أن الالتزامات من النوع الأول لن تؤدي إلى نتائج ملموسة على أرض الواقع، وإنما يمكن للشراكات من النوع الثاني أن تفعل ذلك وأنه ينبغي النظر إليها كآليات للتنفيذ. |
45. The Facilitator asked participants to return to the issue of linkages between type two partnerships and type one commitments. | UN | 45 - وطلبت الميسرة من المشاركين العودة إلى مسألة الصلات بين الشراكات من النوع الثاني والالتزامات من النوع الأول. |
Denmark noted that operational type two outcomes needed principles and guidance on a common understanding of those outcomes, and agreed with indigenous people that local collaboration was essential for success. | UN | ولاحظت الدانمرك أن النتائج التنفيذية من النوع الثاني تحتاج إلى مبادئ وإرشادات تتعلق بالفهم العام لهذه النتائج، واتفقت مع السكان الأصليين على أن التعاون المحلي أمر أساسي لإحراز النجاح. |
The scientific and technological communities stressed verifiable facts and outcomes as essential to type two initiatives. | UN | وشددت الأوساط العلمية والتكنولوجية على الحقائق والنتائج التي يمكن التثبت منها كأمر لا غنى عنه بالنسبة للمبادرات من النوع الثاني. |
50. Major groups discussed and identified common principles for type two partnerships. | UN | 50 - وناقشت المجموعات الرئيسية المبادئ المشتركة للشراكات من النوع الثاني وقامت بتحديدها. |
In addition, they diagnosed pancreatic diabetes of the second type. | UN | كما تم تشخيص حالته على أنه مصاب بمرض سكر البنكرياس من النوع الثاني. |