"من الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية" - Translation from Arabic to English

    • by the SBSTA
        
    • of the SBSTA
        
    • from the SBSTA
        
    • the SBSTA and
        
    • the SBSTA to
        
    • of the Subsidiary Body for Scientific and
        
    • the SBSTA is
        
    • to the SBSTA
        
    It is being made available to Parties for their information following a request by the SBSTA at its tenth session. UN ويجري توفير هذه الوثيقة للأطراف للعلم، إثر طلب من الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية في دورتها العاشرة.
    It is being made available to Parties for their information following a request by the SBSTA at its tenth session. UN وتجري إتاحة هذه الوثيقة للأطراف من أجل إعلامها استجابة لطلب من الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية في دورتها العاشرة.
    C. Possible action by the SBSTA UN جيم - اﻹجراء المحتمل من الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية
    The meeting reviewed the conclusions, decisions and requests of the SBSTA and the COP that are relevant to international organizations. UN واستعرض هذا الاجتماع ما صدر عن كل من الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية ومؤتمر اﻷطراف من استنتاجات ومقررات وطلبات ذات صلة بالمنظمات الدولية.
    In accordance with decision 13/CP.15, it is expected that the Executive Secretary will conclude a Host Country Agreement with a view to signing it no later than the thirty-fourth sessions of the SBSTA and the SBI. UN ووفقاً للمقرر 13/م أ-15، يتوقع أن تبرم الأمينة التنفيذية اتفاقاً مع البلد المضيف يُوقَّع في موعد لا يتجاوز موعد الدورة الرابعة والثلاثين لكل من الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية والهيئة الفرعية للتنفيذ.
    Since there were no methodological issues under this sub-item that needed to be addressed at the current session, there was, therefore, no need for an input from the SBSTA. UN ونظرا ﻷنه لا توجد في إطار هذا البند الفرعي قضايا منهجية يحتاج اﻷمر الى بحثها في الدورة الحالية، فلم يكن مطلوبا من الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية مدخلات بهذا الشأن.
    Another draft decision, relating to communications from Parties included in Annex I to the Convention, had been recommended by the SBI but contained an input from the SBSTA. UN وهناك مشروع مقرر آخر يتعلق بالبلاغات المقدمة من اﻷطراف المدرجة في المرفق اﻷول بالاتفاقية أوصت باعتماده الهيئة الفرعية للتنفيذ مع مساهمة من الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية.
    Following a request by the SBSTA at its fifteenth session, COOP organized a workshop in May 2002 to facilitate the exchange of information and views on this issue. UN وبناء على طلب من الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية في دورتها الخامسة عشرة، قام برنامج الآليات التعاونية بتنظيم حلقة عمل في أيار/مايو 2002 لتيسير تبادل المعلومات والآراء بشأن هذه المسألة.
    Undertaking specific activities mandated by the SBSTA. UN (أ) الاضطلاع بالأنشطة المُحددة التي صدر تكليف بها من الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية.
    The COP/MOP may, upon request of [x] Parties or on its own initiative, review, modify, or overrule any decision or other action of the [executive board] based on [technical and procedural] advice provided by the SBSTA and the SBI. UN ولمؤتمر الأطراف/إجتماع الأطراف، بناء على طلب [س] من الأطراف أو بمبادرة منه، أن يستعرض، أو يعدل، أو يلغي أي قرار أو إجراء آخر [للمجلس التنفيذي] إستناداً إلى المشورة [التقنية والإجرائية] المقدمة من الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية والهيئة الفرعية للتنفيذ.
    At the same meeting, the COP, acting upon a recommendation by the SBSTA and a proposal by the President, adopted decision 2/CP.13 entitled " Reducing emissions from deforestation in developing countries: approaches to stimulate action " (FCCC/CP/2007/6/Add.1). Agenda item held in abeyance UN 101- بناء على توصية من الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية() واقتراح قدمه الرئيس، اعتمد مؤتمر الأطراف، خلال الجلسة نفسها، المقرر 2/م أ-13 المعنون " تخفيض الانبعاثات الناشئة عن إزالة الأحراج في البلدان النامية: نُهج لحفز العمل " (FCCC/CP/2007/6/Add.1).
    At the same meeting, the COP, acting upon a recommendation by the SBSTA, adopted decision 6/CP.12 entitled " Continuation of activities implemented jointly under the pilot phase (FCCC/CP/2006/5/Add.1). UN 84- وفي الجلسة ذاتها، وبناء على توصية من الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية() اعتمد مؤتمر الأطراف المقرر 6/م أ-12 المعنون " مواصلة الأنشطة المنفذة تنفيذاً مشتركاً في إطار المرحلة التجريبية "
    At the same meeting, the Conference, acting upon a recommendation by the SBSTA, adopted decision 10/CP.10 entitled " Continuation of activities implemented jointly under the pilot phase " (FCCC/CP/2004/10/Add.1). UN 92- وفي الجلسة ذاتها، قام المؤتمر، بناء على توصية من الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية() باعتماد المقرر 10/م أ-10 المعنون " مواصلة الأنشطة المنفذة بصورة مشتركة في إطار المرحلة التجريبية "
    In accordance with decision 13/CP.15, it is expected that the Executive Secretary will conclude a Host Country Agreement with a view to signing it no later than the thirty-fourth sessions of the SBSTA and the SBI. UN ووفقاً للمقرر 13/م أ-15، يتوقع أن تبرم الأمينة التنفيذية اتفاقاً مع البلد المضيف يُوقَّع في موعد لا يتجاوز موعد الدورة الرابعة والثلاثين لكل من الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية والهيئة الفرعية للتنفيذ.
    32. During the thirty-fourth sessions of the SBSTA and the SBI, the Chairs convened such a forum. UN 32- وخلال الدورة الرابعة والثلاثين لكل من الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية والهيئة الفرعية للتنفيذ، عقد الرئيسان ذلك المنتدى.
    In accordance with this decision, the Executive Secretary is continuing consultations with the Government of Mexico to conclude and sign a Host Country Agreement by the thirty-second sessions of the SBSTA and the SBI. UN ووفقاً لهذا المقرر، يواصل الأمين التنفيذي المشاورات مع حكومة المكسيك بهدف إبرام اتفاق البلد المضيف وتوقيعه في أجل أقصاه موعد انعقاد الدورة الثانية والثلاثين لكل من الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية والهيئة الفرعية للتنفيذ.
    Finland, on behalf of the European Community and its member States, Sudan, Switzerland and the United States of America provided technical corrections to the common reporting format in accordance with the mandate of the SBSTA mentioned in paragraph 3 above. UN 4- وقد قدمت فنلندا، بالنيابة عن الاتحاد الأوروبي والدول الأعضاء فيه، والسودان وسويسرا والولايات المتحدة الأمريكية واليابان تصويبات تقنية على استمارة الإبلاغ الموحدة وفقاً للتفويض المعطى من الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية والمذكور في الفقرة 3 أعلاه.
    The Subsidiary Body for Implementation (SBI) has the responsibility of assisting the COP in reviewing the progress of the AIJ pilot phase based on the inputs from the SBSTA. UN وتتولى الهيئة الفرعية للتنفيذ مسؤولية مساعدة مؤتمر اﻷطراف في استعراض التقدم المحرز في أنشطة المرحلة التجريبية وذلك بالاستناد إلى مدخلات مقدﱠمة من الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية.
    Assist the COP with any comprehensive review of the pilot phase, on the basis of inputs from the SBSTA. UN `١` مساعدة مؤتمر اﻷطراف في مجال أي استعراض شامل يجريه للمرحلة التجريبية بالاستناد إلى مدخلات مقدمة من الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية.
    Since there were no methodological issues under this sub-item that needed to be addressed at the current session, there was, therefore, no need for an input from the SBSTA. UN وبالنظر إلى أنه لا توجد في إطار هذا البند الفرعي أية قضايا منهجية يلزم تناولها في هذه الدورة، فلا توجد بالتالي حاجة للحصول على مدخلات من الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية.
    It may be important to reiterate that it is requests from the SBSTA which determine what the secretariat does, and does not do. UN ١٤- ولعله ينبغي التشديد على أن الطلبات الواردة من الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية هي التي تحدد ما تفعله اﻷمانة وما لا تفعله.
    It is expected that the COP will request the SBSTA to consider the report and provide advice to the COP. UN والمتوقع أن يطلب مؤتمر الأطراف من الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية أن تنظر في التقرير وتسدي المشورة إلى مؤتمر الأطراف.
    Addendum. Recommendation of the Subsidiary Body for Scientific and Technological Advice UN توصية من الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية
    the SBSTA is also requested to report on its work to COP 2. UN ٨٣- كما يُطلب من الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية أن تقدم تقريرا عن عملها إلى الدورة الثانية لمؤتمر اﻷطراف.
    No matters were referred to the SBSTA by the SBI for consideration at its sixteenth session. UN 67- لم تُحل أية مسائل من الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية إلى الهيئة الفرعية للتنفيذ للنظر خلال دورتها السادسة عشرة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more