"من الهيئتين الفرعيتين" - Translation from Arabic to English

    • of the subsidiary bodies
        
    • from the subsidiary bodies
        
    • and SBI
        
    • by the subsidiary bodies
        
    • of the SBSTA and the SBI
        
    • subsidiary body
        
    • of the SBI and the SBSTA
        
    • COP and the
        
    • the two subsidiary bodies
        
    For example, an independent forum may not be expected to report to either one of the subsidiary bodies or the COP (COP/MOP). UN فليس من المتوقع على سبيل المثال أن يقدم محفل مستقل تقريراً إلى أي من الهيئتين الفرعيتين أو إلى مؤتمر الأطراف.
    Travel of 180 participants to the twenty-eighth sessions of the subsidiary bodies, AWG-KP 5 and AWG-LCA 2 UN سفر 180 مشاركاً لحضور الدورة الثامنة والعشرين لكل من الهيئتين الفرعيتين والدورتين الخامسة
    An oral report on these events will be made by Mr. Chow to the thirteenth sessions of the subsidiary bodies. UN وسيقدم السيد تشو تقريراً شفوياً عن هذين الحدثين إلى الدورة الثالثة عشرة لكل من الهيئتين الفرعيتين.
    Parties agreed to forward it to the second part of the thirteenth sessions of the subsidiary bodies. UN وقد إتفق الأطراف على عرضها على الجزء الثاني من الدورة الثالثة عشرة لكل من الهيئتين الفرعيتين.
    PROPOSED SCHEDULE OF WORK FOR THE TENTH SESSIONS of the subsidiary bodies UN جدول عمل مقترح للدورة العاشرة لكلّ من الهيئتين الفرعيتين
    More substantive work is required on some issues, and these will be reflected in the agendas of the subsidiary bodies and the COP. UN وتستوجب بعض المسائل بذل قدر أكبر من العمل الموضوعي، وهي سترد في جدول أعمال كل من الهيئتين الفرعيتين ومؤتمر الأطراف.
    This joint workshop will be held during the thirty-fifth sessions of the subsidiary bodies. UN وستعقد حلقة العمل المشتركة في أثناء الدورة الخامسة والثلاثين لكل من الهيئتين الفرعيتين.
    In addition, a CTCN side event was held during the thirty-eighth sessions of the subsidiary bodies. UN وبالإضافة إلى ذلك، نُظم نشاط مواز خاص بالمركز والشبكة خلال الدورة الثامنة والثلاثين لكل من الهيئتين الفرعيتين.
    On the margins of the thirty-eighth sessions of the subsidiary bodies UN على هامش الدورة الثامنة والثلاثين لكل من الهيئتين الفرعيتين
    In this context, the proposed programmes of work include some suggested orientations or areas of emphasis for each of the subsidiary bodies. UN وفي هذا السياق، يشتمل برنامجا العمل المقترحان على بعض التوجهات المقترحة أو مجالات التركيز بالنسبة لكل هيئة من الهيئتين الفرعيتين.
    Such consultations were undertaken in conjunction with the fortieth sessions of the subsidiary bodies. UN وأجريت تلك المشاورات بالتزامن مع الدورة الأربعين لكل من الهيئتين الفرعيتين.
    It is expected that a Host Country Agreement will be concluded by the end of the fortieth sessions of the subsidiary bodies. UN ومن المتوقع أن يُبرم اتفاق البلد المضيف بحلول نهاية الدورة الأربعين لكل من الهيئتين الفرعيتين.
    11. At the same meeting, the ADP, on a proposal by the Co-Chairs, agreed to suspend its second session on 3 May and resume it in conjunction with the thirty-eighth sessions of the subsidiary bodies. UN 11- وفي الجلسة ذاتها، اتفق فريق منهاج ديربان، بناء على اقتراح من الرئيسين المتشاركين، على تعليق دورته الثانية في 3 أيار/مايو واستئنافها بالتزامن مع الدورة الثامنة والثلاثين لكل من الهيئتين الفرعيتين.
    86. Decides to establish such a dialogue under the guidance of the subsidiary bodies on aspects related to the review in order: UN 86- يقرر إقامة هذا الحوار بتوجيه من الهيئتين الفرعيتين بشأن الجوانب المتصلة بالاستعراض من أجل ما يلي:
    39. At its twelfth and thirteenth meetings, the plenary discussed the outcomes of the eighth session of the CMP and the thirty-seventh sessions of the subsidiary bodies. UN 39- ناقشت اللجنة بكامل هيئتها، في اجتماعيها الثاني عشر والثالث عشر، نتائج الدورة الثامنة لمؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف والدورة السابعة والثلاثين لكل من الهيئتين الفرعيتين.
    41. The 2nd meeting of the forum took place in conjunction with the thirty-seventh sessions of the subsidiary bodies. UN 41- وقد عُقد الاجتماع الثاني للمنتدى بالاقتران مع الدورة السابعة والثلاثين لكل من الهيئتين الفرعيتين.
    A side event was also organized on the sidelines of the fortieth sessions of the subsidiary bodies to update Parties and observer organizations on the progress made to date. UN ونظم أيضاً حدث جانبي على هامش الدورة الأربعين لكل من الهيئتين الفرعيتين بهدف تزويد الأطراف والمنظمات المراقبة بأحدث المعلومات عن التقدم المحرز حتى ذلك الوقت.
    Documents related to inputs from the subsidiary bodies UN وثائق ذات صلة بمدخلات من الهيئتين الفرعيتين
    SBSTA 31 and SBI 31 would be held earlier or deferred. UN تنعقد الدورة الحادية والثلاثون لكلٍ من الهيئتين الفرعيتين قبل مؤتمر كوبنهاغن أو تؤجلان.
    The annex contains a summary of information submitted by those organizations currently undertaking relevant capacity-building activities which responded to the invitation extended by the subsidiary bodies. UN ويحتوي المرفق على موجز للمعلومات التي وردت من المنظمات التي تضطلع حالياً بأنشطة ذات صلة ببناء القدرات والتي استجابت للدعـوة الموجهة إليها من الهيئتين الفرعيتين.
    65. Background: The COP decided to periodically review the adequacy of the long-term global goal and overall progress made towards achieving it, with the assistance of the SBSTA and the SBI, supported by a structured expert dialogue under the guidance of the subsidiary bodies. UN ٦٥- معلومات أساسية: قرر مؤتمر الأطراف إجراء استعراض دوري لمدى ملاءمة الهدف العالمي الطويل الأجل والتقدم العام المحرز نحو تحقيقه، بمساعدة من الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية والهيئة الفرعية للتنفيذ، وبدعم من حوار الخبراء المنظم بتوجيه من الهيئتين الفرعيتين()()().
    One provisional agenda will be prepared for each subsidiary body, and will contain both Convention and Kyoto Protocol items. UN وسيتم إعداد جدول أعمال مؤقت لكل من الهيئتين الفرعيتين يتضمن بنوداً تتعلق بكل من الاتفاقية وبروتوكول كيوتو.
    Fortieth sessions of the SBI and the SBSTA UN الدورة الأربعون لكل من الهيئتين الفرعيتين
    The SBI invited the Executive Secretary to identify specific items on the provisional agendas that might benefit from joint consideration. The COP and the COP/MOP will meet separately. UN وقد دعت الهيئة الفرعية للتنفيذ الأمين التنفيذي إلى تعيين البنود المحددة المدرجة على جدول الأعمال المؤقت لكل من الهيئتين الفرعيتين والتي قد يكون من المفيد أن يُنظر فيها بصورة مشتركة.
    the two subsidiary bodies were also requested to prepare, with the assistance of the secretariat, a synthesis report for consideration by the Conference of the Parties at each annual session. UN ويطلب من الهيئتين الفرعيتين أيضا أن تقوما، بمساعدة اﻷمانة العامة، بإعداد تقرير توليفي ينظر فيه مؤتمر اﻷطراف في كل دورة سنوية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more