The State party forwards copies of the relevant documents. | UN | وتقدم الدولة الطرف نسخا من الوثائق ذات الصلة. |
He was therefore concerned to note that a large proportion of the relevant documents had not been made available to delegations on time. | UN | لذا، أعرب عن قلقه لما لاحظه من أن نسبة كبيرة من الوثائق ذات الصلة لم تكن متاحة للوفود في الوقت المناسب. |
The COP, at its tenth session, encouraged Parties to report on the effectiveness and sustainability of capacity-building programmes in their national communications and other relevant documents. | UN | شجّع مؤتمر الأطراف، في دورته العاشرة، الأطراف على الإبلاغ عن فعالية واستدامة برامج بناء القدرات في بلاغاتها الوطنية وغيرها من الوثائق ذات الصلة. |
This would include an explanation of the origins and function of the scale, with references to General Assembly resolutions and other relevant documentation. | UN | ويشمل ذلك توضيحا لكيفية نشوء الجدول ووظائفه، مع الإشارة إلى قرارات الجمعية العامة وغيرها من الوثائق ذات الصلة. |
By the same decision, the Conference of the Parties requested the Secretariat to prepare and publish a number of related documents. | UN | وفي المقرر نفسه، طلب مؤتمر الأطراف أيضاً إلى الأمانة أن تقوم بإعداد ونشر عدد من الوثائق ذات الصلة. |
239. The Libyan Constitutional Declaration and the other relevant documents contain provisions guaranteeing equality of all citizens before the law. | UN | ٩٣٢- ويحتوي اﻹعلان الدستوري الليبي وغيره من الوثائق ذات الصلة على أحكام تكفل المساواة للمواطنين كافة أمام القانون. |
When possible, the secretariat will make advance copies of relevant documents available for the consultations. | UN | وتتيح الأمانة عند الإمكان نسخا متقدِّمة من الوثائق ذات الصلة للتشاور بشأنها. |
Implementing partners are required to submit financial and delivery reports within six months of receiving the funds to country offices, together with supporting documentations such as invoices, payroll and other relevant documents. | UN | يطلب إلى الشركاء المنفذين تقديم تقارير مالية وتقارير عن التنفيذ في غضون ستة أشهر إلى المكاتب القطرية مشفوعة بالوثائق الداعمة مثل الفواتير وكشوفات الرواتب وغيرها من الوثائق ذات الصلة. |
The author refused to accept copies of relevant documents and became irritable, trying to leave the hospital. | UN | ورفض صاحب البلاغ استلام نسخ من الوثائق ذات الصلة وانفعل وحاول مغادرة المستشفى. |
Requests for assistance, its purpose, measures subsequently taken, and other relevant documents shall be kept confidential. | UN | ويُحتَفظ بسرية طلبات الحصول على المساعدة، والغرض من المساعدة، والتدابير المتخذة لاحقا، وغيرها من الوثائق ذات الصلة. |
The author refused to accept copies of relevant documents and became irritable, trying to leave the hospital. | UN | ورفض صاحب البلاغ استلام نسخ من الوثائق ذات الصلة وانفعل وحاول مغادرة المستشفى. |
As in previous years, the Programme continued to provide technical inputs to reports of the Secretary-General and other relevant documents. | UN | وكما هي الحال في السنوات السابقة، واصل الموئل تقديم إسهامات تقنية في تقارير الأمين العام وغير ذلك من الوثائق ذات الصلة. |
Comprehensive resource packs of relevant documents were dispatched to all national AIDS programmes. | UN | وأرسلت ملفات شاملة من الوثائق ذات الصلة إلى جميع برامج مكافحة اﻹيدز الوطنية. |
A number of relevant documents were received and filed for later verification. | UN | وورد عدد من الوثائق ذات الصلة وتم تصنيفها للتحقق منها فيما بعد. |
This assessment reviewed only documents of the General Assembly, owing to the lack of relevant documents of the other intergovernmental bodies to support a similar analysis in a wider context. | UN | واقتصر هذا التقييم على استعراض وثائق الجمعية العامة وحدها، وذلك بسبب عدم وجود عددٍ كافٍ من الوثائق ذات الصلة الصادرة عن الهيئات الحكومية الدولية لدعم تحليل مماثل في سياق أوسع نطاقا. |
Introduction of the report of the Secretary-General and other relevant documentation | UN | عرض تقرير اﻷمين العام وغيره من الوثائق ذات الصلة |
Copies of relevant documentation shall accompany each item as it is transported between its point of entry and the site of end-use. | UN | وسترفق نسخ من الوثائق ذات الصلة بكل صنف عند نقله بين مركز دخوله وموقع استخدامه النهائي. |
After discussion, it was felt that some modifications could be incorporated in the COE Manual, troop- and police-contributing country guidelines and other related documents. | UN | وبعد المناقشة، ارتئي أنه يمكن إدراج بعض التعديلات في دليل المعدات المملوكة للوحدات، والمبادئ التوجيهية للبلدان المساهمة بقوات وشرطة وغيرها من الوثائق ذات الصلة. |
They also requested the Secretariat to provided further documents relevant to the High Commissioner's proposal, including on the legal and financial implications and on membership. | UN | وطلبوا أيضاً من الأمانة أن توفر المزيد من الوثائق ذات الصلة بمقترح المفوضة السامية، بما في ذلك وثائق عن الآثار القانونية والمالية وعن العضوية. |
The ISU continued to collect a large number of pertinent documents for the Convention's Documentation Centre, which is maintained by the ISU as part of its mandate. | UN | 8- واستمرت وحدة دعم التنفيذ في جمع عدد كبير من الوثائق ذات الصلة لمركز التوثيق التابع للاتفاقية الذي تديره الوحدة في إطار ولايتها. |
Prior to completing any customs formalities, checks on documents relating to consignments are performed and consignments are checked on the basis of risk sampling. | UN | قبل إنجاز الإجراءات الرسمية الجمركية، يجري التحقق من الوثائق ذات الصلة بشحنات البضائع والتحقق من تلك الشحنات بأخذ عينات منها لتحديد مدى المخاطر التي تنطوي عليها. |
For your reference, I wish to enclose herewith copies of documents related to this incident, including excerpts from the said statement by the Minister of National Defence of the Republic of Korea. | UN | ولتوفير مرجع لكم، أود أن أرفق طيه نسخا من الوثائق ذات الصلة بهذا الحادث، بما في ذلك مقتطفات من البيان المذكور الصادر عن وزير الدفاع الوطني لجمهورية كوريا. |
It should be noted that, to inform its deliberations at its first session, the United Nations Environment Assembly will have before it a number of interrelated documents on various initiatives and processes related to the aforementioned core mandate. | UN | 2 - وتجدر الإشارة إلى أنه بغية إثراء مداولاتها في أول دورة لها، سيكون أمام جمعية الأمم المتحدة للبيئة عدد من الوثائق ذات الصلة عن مختلف المبادرات والعمليات المرتبطة بالولاية الرئيسية المذكورة أعلاه. |