Interest on bank deposits and other revenues | UN | الفوائد من الودائع المصرفية وإيرادات أخرى |
The AOHR budget is funded by its membership fees, donations and interests from its deposits that consist of its membership donations. | UN | وتُموَّل ميزانية المنظمة العربية لحقوق الإنسان من رسوم العضوية، والتبرعات، والفوائد المتأتية من الودائع التي تتكون من هبات أعضائها. |
Interest income is based only on amounts received and accrued from cash, term deposits and investments relating to the financial period. | UN | إيرادات الفائدة لا تستند إلا إلى المبالغ الواردة والمتراكمة من الودائع النقدية والودائع لأجل المتصلة بالفترة المالية. |
Interest income is based only on amounts received and accrued from cash and term deposits relating to the financial period. | UN | إيرادات الفائدة لا تستند إلا إلى الفائدة الواردة والمتراكمة من الودائع النقدية والودائع ﻷجل المتصلة بالفترة المالية. |
One such measure is precisely the freezing of any type of deposit by banks or financial entities. | UN | ومن بين تلك التدابير تحديدا قيام المصارف أو الكيانات المالية بحجز أي نوع من الودائع. |
The first quarter 2000 preliminary figures showed that 57 per cent of deposits and 95 per cent of loans were domestic. | UN | وأظهرت الأرقام الأولية الخاصة بالربع الأول من عام 2000 أن 57 في المائة من الودائع و 95 في المائة من القروض هي محلية. |
Interest on bank deposits and other revenues | UN | الفوائد من الودائع المصرفية وإيرادات أخرى |
Interest on bank deposits and other revenues 2004 | UN | الفوائد من الودائع المصرفية وإيرادات أخرى 2004 |
Interest on bank deposits and other revenues 2005 | UN | الفوائد من الودائع المصرفية وإيرادات أخرى 2005 |
These include derivatives embedded in time deposits that permit the instrument to be repaid by counterparties in an alternative currency in exchange for a higher yield. | UN | ويشمل ذلك المشتقات التي تعد جزءا من الودائع لأجل التي تسمح بقيام الأطراف المقابلة بتسديد الصك بعملة بديلة مقابل الحصول على عائد أعلى. |
The loans will also likely be of a longer maturity than the new deposits, exposing the banks to potential liquidity problems. | UN | ثم إن القروض ستكون على اﻷرجح ﻷمد أطول من الودائع الجديدة، مما يُعرﱢض المصارف لاحتمالات مشاكل في السيولة. |
Only after a foundation had been built on share capital and deposits did the credit unions begin extending loans. | UN | ولم تشرع تلك الاتحادات في تقديم قروض إلا بعد أن بنت قاعدة على أساس من الودائع ورأس المال المتشارك. |
They show a series of cash deposits beginning two months after Keely Jones. | Open Subtitles | انهم يظهرون سلسله من الودائع البنكيه تبدأ بعد كيلى جونز بشهرين |
We found a significant number of cash deposits in your account. | Open Subtitles | وجدنا عدداً كبيراً من الودائع النقديّة في حسابك. |
If you don't do this, tomorrow morning, you lose $2 billion worth of deposits. | Open Subtitles | لو لم تفعل ذلك بصباحِ الغد، ستخسر مليارين من الودائع. |
UNICEF generates interest revenue from short-term deposits and money market demand deposits, structured deposits, fixed-income securities and bank accounts. | UN | تحصّل اليونيسيف إيرادات الفوائد أساسا من الودائع قصيرة الأجل، والودائع تحت الطلب بالأسواق المالية، والودائع المركبة، والأوراق المالية ذات الإيرادات الثابتة، والحسابات المصرفية. |
All other financial institutions may offer credit lines using resources stemming from the compulsory allocation of 2% of cash deposits to micro-credit for consumption purposes. | UN | ويجوز لجميع المؤسسات المالية الأخرى توفير القروض باستخدام الموارد الناجمة عن التخصيص الإلزامي لنسبة 2 في المائة من الودائع النقدية للقروض الصغيرة لأغراض الاستهلاك. |
The Government of Germany states that natural gas from Permian deposits in northern Germany can contain mercury at levels of up to 4,500 ug/m3. | UN | تفيد حكومة ألمانيا بأن الغاز الطبيعي المتأتي من الودائع البرمية في شمال ألمانيا يمكن أن يحتوي زئبقاً بمحتويات تصل إلى 4500 ميكروغرام في المتر المكعب. |
(ii) Cash pools comprise participating funds' share of cash and term deposits, short-term and long-term investments and accrual of investment income, all of which are managed in the pools. | UN | ' 2` تشمل المجمعات النقدية حصة الصناديق المشاركة من الودائع النقدية والودائع لأجل والاستثمارات القصيرة الأجل والطويلة الأجل وإيرادات الاستثمارات المستحقة، التي تدار كلها في إطار المجمعات النقدية. |
One such measure is precisely the freezing of any type of deposit by banks or financial entities. | UN | ومن بين هذه التدابير الوقائية تحديدا تجميد أي نوع من الودائع لدى المصارف أو غيرها من الكيانات المصرفية. |
Act 8021 of 12 April 1990 requires that every owner or beneficiary of shares, securities or any kind of deposit or financial investment be properly identified. | UN | إن القانون 8021 المؤرخ 12 نيسان/ابريل 1990 يشترط إعطاء تحديد مناسب لهوية كل مالك للأسهم أو الأوراق المالية أو أي نوع من الودائع أو الاستثمارات المالية أو كل مستفيد منها. |