:: Build national capacity by replacing 6 international posts with national staff | UN | :: بناء قدرة وطنية من خلال الاستعاضة عن 6 من الوظائف الدولية ليحل محلها موظفون وطنيون |
Echoing the recommendations of the Advisory Committee, it also hoped that more international posts would be converted to national posts where feasible, in order to build local capacity and contribute to the ideals of the United Nations. | UN | ومثلما ورد في توصيات اللجنة الاستشارية، فهي تأمل أيضا في تحويل المزيد من الوظائف الدولية إلى وظائف وطنية ما أمكن ذلك، من أجل بناء القدرة الوطنية والإسهام في تحقيق المثل العليا للأمم المتحدة. |
Supplementary table II: Changes in international posts in country offices 14 | UN | 2 - التغييرات في ملاك المكاتب القطرية من الوظائف الدولية |
The summary of the impact on country offices in terms of international and local posts, as well as operational costs, is provided in the table below: | UN | ويرد في الجدول أدناه ملخص بالأثر المترتب عن ذلك في ملاك المكاتب القطرية من الوظائف الدولية والوظائف المحلية، والمترتب كذلك في التكاليف التشغيلية: |
20. A 5 per cent and 3 per cent vacancy rate factor has been applied to international staffing requirements (same as the current period) and national staffing requirements (currently zero per cent) respectively. | UN | 20 - وقد طبق معدل لشغور الوظائف قدره 5 في المائة على الاحتياجات من الوظائف الدولية (نفس معدل الفترة الحالية) و 3 في المائة على الاحتياجات من الوظائف الوطنية (صفر في المائة في الفترة الحالية). |
186. The Advisory Committee was informed that UNAMA is better able to manage vacancies of international positions now that Inspira is operational. | UN | 186 - وأُبلغت اللجنة الاستشارية بأن البعثة أصبحت أكثر قدرة على إدارة الشواغر من الوظائف الدولية منذ بدء تشغيل نظام إنسبيرا. |
Supplementary table : Changes in international posts in country offices | UN | الجدول التكميلي الثاني: التغييرات في ملاك المكاتب القطرية من الوظائف الدولية |
The Committee encourages the Mission to continue its efforts to convert more international posts to national posts. | UN | وتشجع اللجنةُ البعثةَ على مواصلة جهودها الرامية إلى تحويل المزيد من الوظائف الدولية إلى وظائف وطنية. |
Out of 7 international posts approved in the Communications and Public Information Section, 3 are related directly to the multimedia centres. | UN | تتصل ثلاث من الوظائف الدولية المقررة لقسم الاتصالات والإعلام، اتصالا مباشرا بالمراكز المتعددة الوسائط. |
The proposed staffing table for the period is set out in section B of annex VII to the Secretary-General's report and shows a total of 861 international posts. | UN | وأدرج ملاك الموظفين المقترح لهذه الفترة في الفرع باء من المرفق السابع لتقرير اﻷمين العام والذي يتكون من عدد اجمالي يبلغ ٨٦١ من الوظائف الدولية. |
It is expected that in the 2014/15 period 5 per cent of international posts will be converted to national posts. | UN | ويُتوقع في هذا الصدد تحويل خمسة في المائة من الوظائف الدولية إلى وظائف وطنية في الفترة 2014/2015. |
It is expected that in the 2014/15 period 5 per cent of international posts will be converted to national posts. | UN | ويُتوقع في هذا الصدد تحويل خمسة في المائة من الوظائف الدولية إلى وظائف وطنية في الفترة 2014/2015. |
It is expected that during the 2014/15 period, 5 per cent of international posts will be converted to national posts. | UN | ويتوقع أن تحول 5 في المائة من الوظائف الدولية إلى وظائف وطنية خلال الفترة 2014/2015. |
It is anticipated that a number of international posts will be converted to national posts and that a number of national posts may be abolished, should it be determined that the functions are no longer required. | UN | ومن المنتظر تحويل عدد من الوظائف الدولية إلى وظائف وطنية وقد يُلغى عدد من الوظائف الوطنية في حال تقرر أنه لم يعد ثمة ما يستلزمها. |
With the exception of a relatively small number of international posts provided by the UN regular budget, UNRWA's budget depends overwhelmingly upon voluntary contributions from governments, inter-governmental and non-governmental bodies and non-monetary assistance of host authorities. | UN | وباستثناء عدد صغير نسبيا من الوظائف الدولية التي تغطي مصاريفها الميزانية العادية للأمم المتحدة، تعتمد ميزانية الأونروا بشكل كبير على تبرعات الحكومات والهيئات الحكومية الدولية وغير الحكومية والمساعدات غير النقدية من سلطات البلدان المضيفة. |
70. As the Mission moves into the drawdown phase, it is expected that in future years more international posts will be converted to the national category. | UN | 70 - مع انتقال البعثة إلى مرحلة التصفية التدريجية، يتوقع أن يتحول عدد أكبر من الوظائف الدولية في السنوات القادمة إلى الفئة الوطنية. |
Staff assessment costs take into account a 10 per cent vacancy rate in respect of both the proposed 72 international posts and 166 Local level posts. Income from staff assessment | UN | ويراعى في احتساب تكاليف الاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين معدل شواغر نسبته ١٠ في المائة يتعلق بكل من الوظائف الدولية وعددها ٧٢ وظيفة والوظائف من الرتب المحلية وعددها ١٦٦ وظيفة. |
(a) International staff salaries. The cost estimate provides for 102 international posts currently authorized, on the assumption of full incumbency. | UN | )أ( مرتبات الموظفين الدوليين - تغطي التكاليف التقديرية ١٠٢ من الوظائف الدولية المأذون بها حاليا، بافتراض شغلها كاملة. |
However, the professional knowledge needed was believed by the Registry to require more international posts, both in the Professional and in the General Service category. | UN | بيد أن القلم كان يعتقد أن المعرفة المهنية اللازمة تتطلب المزيد من الوظائف الدولية من الفئة الفنية من فئة الخدمات العامة على السواء. |
A total of 174 international and Headquarters recruitments were completed. | UN | وقد تم استقدام موظفين لما مجموعه 174 وظيفة من الوظائف الدولية ووظائف المقر. |
10. In terms of overall numbers, international staffing requirements in the 10-year period from 1996 to 2006 ranged from a low of 2,626 authorized international posts in 1998 to a high of 7,080 in June 2006 (up to 7,377 as of December 2006). | UN | 10 - من حيث الأعداد الإجمالية، تراوحت الاحتياجات من الموظفين خلال فترة السنوات العشر من 1996 إلى 2006 من 626 2 من الوظائف الدولية المأذون بها كحد أدنى في عام 1998 إلى 080 7 كحد أعلى في حزيران/يونيه 2006 (وصلت إلى 377 7 في كانون الأول/ديسمبر 2006). |
(b) The proposed rationalization of the Mission's substantive operations, including the merging of several functions intended to achieve efficiencies and economies of scale in the overall work of the Mission, which would result in the proposed abolishment of 45 international positions. | UN | (ب) اقتراح ترشيد عمليات البعثة الفنية، بما في ذلك دمج عدة مهام بهدف تحقيق كفاءة ووفورات في عمل البعثة بوجه عام، الأمر الذي من شأنه أن يؤدي إلى اقتراح إلغاء 45 وظيفة من الوظائف الدولية. |
Further consideration to nationalize additional posts will be given in context of the 2015/16 budget. | UN | وسيُنظر في تحويل مزيد من الوظائف الدولية إلى وظائف وطنية في سياق ميزانية الفترة 2015/2016. |